Télécharger Imprimer la page

Cequent Towing Products 24835 Instructions D'installation page 3

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

El enganche se muestra en la
posición correcta
Equipo necesario: Llave de torsión
Kit de tornillos: 24835F
Llaves: Llave 9/16, llave ¾, extensión 6"
Brocas de taladro: Ninguna
Orificio de acceso
1
2
3
4
1
Cant. (1)
Perno de carruaje ½-13 x 1.75 GR5
2
Cant. (1)
Espaciador, 1/4" x 1 x 3
3
Cant. (1)
Arandela cónica dentada 1/2"
4
Cant. (1)
Tuerca hexagonal ½-13
5
Cant. (1)
Cable de halar, 1/2
1.
Baje el escape quitando el perno en el gancho de goma. Doble el protector de calor ligeramente para permitir espacio para el soporte
lateral del enganche.
2.
Usando el cable de halar provisto, instale el perno de carruaje y espaciador en el larguero del bastidor (lado del conductor) a través del
orificio de acceso y dentro del orificio más posterior en la base del larguero del bastidor. Ver Figura 3.
3.
Instale los pernos en U en la sección angular posterior del bastidor, como se muestra. Ver Figura 2.
4.
Levante el enganche a su posición con cuidado de no empujar de nuevo los tornillos dentro del bastidor.
5.
.Instale la arandela cónica dentada, la tuerca hexagonal ½.
6.
Instale las arandelas planas, arandelas de bloqueo y tuercas hexagonales de 3/8 en los pernos en U como se muestra.
7.
Apriete todos los tornillos según la siguiente torsión especificada.
8.
Vuelva a instalar el escape que se bajó en el paso uno.
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios
en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se
haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con
soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684.
z
2009 Cequent Towing Products
Instrucciones de instalación
Mitsubishi Galant
Placa protectora
Kit de barra de tracción:
La barra de tracción se debe
usar en la posición
LEVANTADA únicamente.
Protector de calor
Placa angular en bastidor
Bastidor del vehículo
6 7
8 9
Apriete todos los tornillos ½-13 GR5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies (102 N*M)
Apriete todos los tornillos 3/8-16 GR5 con una llave de torsión a 30 Lb.-pies (41 N*M)
No supere el valor inferior entre la calificación del
3593
fabricante del vehículo de remolque o
2000 LB (908 Kg) Peso bruto máximo del remolque
200 LB (90.8 Kg) Peso máximo de la horquilla
Ubicación del acceso al cableado: TBD
Figura 1.
6
Cant. (2)
Perno en U, 3/8-16 x 1.06 GR5
7
Cant. (4)
Arandela plana, 3/8-16
8
Cant. (4)
Arandela de bloqueo, 3/8
9
Cant. (4)
Tuerca hexagonal, 3/8-16
Sheet 3 of 3
24835N
Números de partes:
24835
77209
60237
Doble el protector de calor
para despejar el soporte
INSTALACIÓN DEL PERNO EN U
Inserte un extremo del perno en U
en el bastidor y rote a su posición
a través del bastidor
Figura 2.
5
Figura 3.
3-3-09
Form F206 Rev A 5605
Rev. B

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

6023777209