Publicité

Liens rapides

Poweo
®
200 – Poweo
®
215
Lève-personnes
1
DOMU102_FR_10_20221201_Manuel utilisateur Poweo® 215-200

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scaleo medical Poweo 200

  • Page 1 Poweo ® 200 – Poweo ® Lève-personnes DOMU102_FR_10_20221201_Manuel utilisateur Poweo® 215-200...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire AVERTISSEMENTS DE SECURITE SYMBOLES ET PICTOGRAMMES REFERENCES DES MODELES POWEO ® 200 - 215 INFORMATIONS GENERALES POWEO ® 200 - 215 Usage envisagé INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ET DE MISE EN SERVICE Instructions d’assemblage Installation de la suspension Mise en service du Poweo ®...
  • Page 3: Avertissements De Securite

    Le Poweo® 200/215 est conçu et fabriqué pour transférer en toute sécurité des patients jusqu’à 200/215 kg selon la version. Au-delà, n’utilisez pas le Poweo® 200/215. Merci de consulter SCALEO Medical qui vous proposera le lève-personnes le plus adapté à votre besoin.
  • Page 4 être gravement blessé. SCALEO Medical décline toute responsabilité en cas d'incident lors de l'utilisation de sangles autres que celles fabriquées spécialement pour leurs lève-personnes.
  • Page 5: Symboles Et Pictogrammes

    Symboles et pictogrammes Symboles utilisés dans ce manuel Ce symbole signale les instructions et les informations relatives à la sécurité, lorsque des blessures peuvent survenir si les avertissements sont ignorés ou partiellement suivis. Il est important de suivre attentivement les conseils et avertissements indiqués. Ce symbole indique des informations importantes concernant l’utilisation du matériel.
  • Page 6: References Des Modeles Poweo

    - S19 10 200 Suspension mobile électrique pour le Poweo® 200 Dans le cas où les suspensions S16 21 029 et S16 21 021 sont montées sur le Poweo 200, les boutons de commande de la suspension électrique seront inactifs.
  • Page 7: Informations Generales Poweo

    Informations générales Poweo ® 200 - 215 Vous avez récemment acheté un lève-personnes Poweo® 200 ou un Poweo® 215. Nous vous remercions de la confiance que vou nous avez accordée. Le lève-personnes est livré dans un carton contenant les éléments suivants : 1.
  • Page 8: Accessoires

    Accessoires Le Poweo® 200 et 215 peuvent être utilisés avec les accessoires suivants (non inclus) : • Balance Scalis® • Civière radiotransparente en deux parties SCALEO® • Câble de connexion Poweo-PC pour le Service Tool Le Poweo® 215 peut être utilisé avec les sangles suivantes : •...
  • Page 9: Contre-Indications

    Pour remplacer les fauteuils roulants ou autres types de dispositifs de transport. Ce manuel d’utilisation est protégé par les droits d’auteur. Il est interdit de le reproduire en totalité ou partiellement, sans l’accord préalable de la société SCALEO Medical. DOMU102_FR_10_20221201_Manuel utilisateur Poweo® 215-200...
  • Page 10: Instructions D'assemblage Et De Mise En Service

    Pour assembler le Poweo® 215, suivre attentivement les instructions suivantes. Vous pouvez également contacter SCALEO Medical pour de plus amples informations. Si vous constatez qu’un élément est manquant ou détérioré : n’utilisez pas le lève- personnes, contactez immédiatement votre distributeur ou SCALEO Medical.
  • Page 11 Étape 1 : Installez le vérin en plaçant une extrémité sur le bras et une extrémité sur la colonne du lève- personnes, grâce à une charnière. Sécurisez l'installation en introduisant une vis à ergots et en la fixant avec deux boulons, un de chaque côté. Suivez la même procédure pour l'autre extrémité.
  • Page 12: Installation De La Suspension

    La vis est équipée d'un frein-filet pour empêcher la vis de se desserrer. Installez la vis sans la serrer complètement. Étape 4 : a) Installez la cale de suppression de jeu et serrez la vis de manière que la colonne vienne se plaquer sur la partie avant de l'embase.
  • Page 13 • Retirez l’axe de fixation (2). b) Connectez la prise mâle présente sur la suspension à la prise femelle. Celle-ci est située dans le bras. Le câble est guidé par l’encoche présente sous le bras. c) Fixez la suspension mobile à l’aide de l’axe et des vis fournies. •...
  • Page 14 Étape 6 : Glissez la batterie dans son support. Avant d’utiliser le Poweo ® assurez-vous que le bouton d’arrêt d’urgence n’est pas enclenché : le bouton rouge doit être tourné dans le sens des aiguilles d’une montre pour être remonté. Positionnez la batterie dans son support et guidez-la jusqu’au fond pour assurer un bon contact électrique.
  • Page 15: Mise En Service Du Poweo

    Avant de charger la batterie, veuillez vérifier que la prise fournie correspond à votre prise secteur locale. Si le lieu d'utilisation a été informé avant la commande, SCALEO Medical fournira le bon type de cordon secteur. Avant chaque utilisation contrôlez le bon montage du lève-personnes et de ses accessoires, et vérifiez le bon fonctionnement avant toute utilisation avec un patient.
  • Page 16: Instructions D'utilisation

    Instructions d’utilisation Dispositifs de sécurité Arrêt d’urgence Le lève-personnes Poweo® est équipé d’un bouton d’arrêt d’urgence coupant directement l’alimentation. Le bouton d'arrêt d'urgence est situé sur la batterie des modèles Poweo® 200 et 215 équipés de la batterie SCALEO® Power Pack et sur le devant du modèle Poweo®...
  • Page 17: Gestion De La Batterie

    La vitesse de descente est proportionnelle à l’amplitude du mouvement donnée à la manette et au poids du patient. Assurez-vous en cas d’utilisation qu’un fauteuil ou un lit pourra recevoir le patient lors de sa descente. Conformément à la réglementation ISO EN 10535, le lève-personnes Poweo® ne fonctionnera pas avec un patient de poids excessivement supérieur à...
  • Page 18 Si le bouton d'arrêt d'urgence est enfoncé, la batterie ne se recharge pas. La batterie Linak® peut être chargée directement sur le lève-personnes ou en utilisant le chargeur mural en option. La batterie SCALEO® est exclusivement chargée à l'aide du chargeur externe fourni par défaut.
  • Page 19: Utilisation Du Chargeur Externe

    Les batteries ne peuvent pas être surchargées. Toutefois, pour garantir de meilleures performances et une plus grande longévité, il est recommandé de les laisser reposer quelques minutes après leur chargement et avant de les utiliser. Il est également important de charger complètement la batterie.
  • Page 20: Entretien De La Batterie

    Le retrait de la batterie SCALEO® est très facile. Il suffit de la retirer en la tirant vers vous. Sa forme évite qu'elle ne soit pas accidentellement branchée à l'envers ou de manière incorrecte, que ce soit dans le lève-personnes ou dans le chargeur externe. L'indicateur LED du chargeur indique l'état de la recharge.
  • Page 21: Télécommandes

    précautions annulera la garantie des batteries qui viendraient à tomber en panne suite à un défaut d’entretien. En cas d'utilisation intensive ne respectant pas le facteur de service du lève-personnes (2/10), une fausse alarme "batterie vide" peut apparaître sur votre télécommande. Dans ce cas, procédez comme suit : •...
  • Page 22 Télécommande 4 boutons (Poweo® 215 avec suspension 4 points) Télécommande Panneau de contrôle Voyant d’état de maintenance Voyant d’état de la batterie Voyant d’état Élévation du bras de levage de la batterie Voyant d’état Fermeture des pieds de maintenance Élévation du Descente du bras de levage Ouverture bras...
  • Page 23: Interprétation Des Voyants Des Télécommandes

    • Voyant clignotant = inspection périodique. Conformément aux recommandations de la norme EN 10535, SCALEO Medical paramètre l’alarme "inspection périodique" à 12 mois après la première mise sous tension. Cette périodicité peut être modifiée en utilisant le Service Tool.
  • Page 24 Télécommande standard Télécommande pour boîtier de contrôle d'écran Voyant d’état de Voyant d’état de batterie maintenance Montée et Ouverture et Voyant de surcharge descente fermeture des Boutons de montée et pieds Ouverture et descente fermeture des pieds La télécommande du boîtier de controle avec écran offre divers avantages lors de l’utilisation. •...
  • Page 25: Choisir La Sangle

    Les sangles préconisées pour le Poweo® 200 et le Poweo® 215 sont les sangles indiquées dans la section « Accessoires » de ce manuel, qui sont fabriquées par SCALEO Medical. Les sangles SCALEO Medical sont des dispositifs médicaux de classe I (Règlementation des dispositifs médicaux 2017/745) et conformes à...
  • Page 26: Système De Sécurité De L'accroche De La Sangle Sls

    Système de sécurité de l’accroche de la sangle SLS Les suspensions mobiles électrique et 4 points SLS SCALEO Medical utilisent le système exclusif breveté SLS (Safe Locking System) pour les boucles de la sangle. Ce système permet de fixer et de retirer le harnais d'une seule main, de sorte que l'autre peut être utilisée pour garder un contact physique avec...
  • Page 27: Levage Et Transfert Avec Poweo

    ® 200 - 215 Rappel : il est fortement recommandé d’utiliser le type de harnais SCALEO Medical approprié, pour la suspension 4 points ou électrique, mais aussi en fonction de la pathologie, de la taille et du poids du patient.
  • Page 28 Sangle sans appuie-tête Sangle avec appuie-tête Transfert depuis un lit Levage depuis un lit 1. Si vous utilisez le Poweo® 200, placez la suspension en position couchée avant d'installer le patient dans le harnais. 2. Tourner le patient sur le côté. Mettez la sangle pliée derrière son dos. Le centre de la sangle doit être parallèle à...
  • Page 29 3. Tirez les boucles de jambes vers l'avant et sous les cuisses. 4. Si vous utilisez une sangle à 4 points pour le Poweo® 215, croisez les boucles l'une dans l'autre. Cette étape n'est pas nécessaire pour les sangles suspension mobile électriques du Poweo®...
  • Page 30 9. Soulevez le patient jusqu'à ce que ses fesses soient juste au-dessus du matelas. Soulevez les jambes de l'utilisateur et tournez le patient de manière à ce qu'il soit face à la colonne du lève- personnes. 10. Utilisez le lève-personnes avec précaution pour minimiser le balancement, en particulier si le lève-personnes et le patient sont proches des meubles.
  • Page 31 Transfert depuis et vers un fauteuil (roulant) 1. Si vous utilisez le Poweo® 200, réglez la suspension en position assise avant d'installer le patient dans la sangle. 2. Pliez la sangle comme décrit précédemment. Si le physique et les capacités du patient le permettent, il doit être encouragé à prendre une part active à...
  • Page 32: Transfert Baignoire

    Descendre le patient sur une chaise Si le patient est assis dans un fauteuil roulant, veillez à actionner les freins. 1. Réglez le lève-personnes de manière à ce que le dos du patient soit en contact avec le dossier du fauteuil. Pour positionner le patient dans le fauteuil, utilisez la méthode suivante : 2.
  • Page 33 Le lève-personnes Poweo® n'est pas un appareil étanche : évitez l'exposition à l'eau car les cartes électroniques internes peuvent être détériorées par l'eau ou l'humidité. Le Poweo® 200 peut être utilisé pour transférer le patient vers la salle de bains, et le déposer dans la baignoire, sur la chaise ou le chariot douche en position assise ou allongée.
  • Page 34: Informations Complémentaires Sur L'utilisation De La Suspension Mobile Électrique Du Poweo® 200

    L’utilisation du Poweo® 200 avec une civière requiert des boucles d’installation spécifiques et une installation soigneuse. Veuillez lire attentivement les instructions d'utilisation de la civière avant toute utilisation avec un patient. Seules les installations et utilisations de civières SCALEO Medical sont décrites. DOMU102_FR_10_20221201_Manuel utilisateur Poweo® 215-200...
  • Page 35 Utiliser le Poweo ® 200 avec la civière radiotransparente référence S1921001 (charge max 300 kg) ou S1921002 (charge max 240 kg) L'installation nécessite 4 boucles de 62 cm de long (réf : S8299003) qui sont fournies avec la civière. Côté tête Côté...
  • Page 36: Nettoyage Et Desinfection

    Nettoyage et désinfection Le programme de nettoyage et de désinfection suivant a été établie conformément au Guide de bonnes pratiques pour la désinfection des dispositifs médicaux, édité par le Conseil Supérieur d’Hygiène Publique de France. CLASSIFICATION DU DISPOSITIF : classse de risque la plus faible RISQUES D’INFECTION : faible risque NIVEAU DE TRAITEMENT REQUIS : désinfection de faible niveau Cette procédure s'applique à...
  • Page 37 1. Préparation de l’équipement pour la désinfection : Faciliter le nettoyage, réduire le niveau de contamination, protéger le personnel et l'environnement. 2. Nettoyage : Éliminer la saleté. 3. Désinfection : Détruire ou inactiver les micro-organismes. 4. Sécheage : Protéger l'équipement de la contamination une fois désinfecté. 5.
  • Page 38: Inspection Periodique Et Maintenance Preventive

    Inspection périodique et maintenance préventive Une inspection périodique est indispensable afin de conserver les performances du lève-personnes et de ses accessoires. Cette inspection ainsi que la maintenance préventive, doivent impérativement être effectuées au moins une fois par an pour le lève-personnes, au moins deux fois par an pour les sangles, dans le but de prévenir ou de détecter d'éventuels dysfonctionnements pouvant porter atteinte à...
  • Page 39 Descente d’urgence électrique Ouverture des pieds électrique Parallélisme des pieds (position fermée) Colonne : Contrôle du niveau d’usure des articulations Poignées directionnelles Contrôle des accroches du vérin Vérin (niveau d’usure) Support batterie Contacts de puissance Contrôle vis de fixation de la colonne Suspension : 4 points SLS 4 points ICU Électrique...
  • Page 40: Poweo ® Service Tool

    ® Service Tool SCALEO Medical a équipé toute la gamme Poweo® (sauf les Poweo® utilisant des boîtiers de contrôle Linak® ou Timotion®) d'un logiciel embarqué intelligent pour aider les clients à gérer la maintenance et les inspections de leurs lève-personnes.
  • Page 41: Mémorisation Des Paramètres Du Lève-Personnes

    • Historique des : o Transferts par tranche de poids : [10kg-30kg] [30kg-60kg] [60kg-110kg] [110kg-170kg-] [CMU-170kg], o Alarmes des vérins (ouverture principale et des pieds), o Utilisation du dispositif de descente d'urgence, o Utilisation du vérin principal, o Modification de la période d'inspection périodique, o Modification de la valeur du CMU, o Remplacement du vérin principal, o Recharge des batteries,...
  • Page 42 texte Écriture de l’historique dans un fichier texte (1) Par la fonctionnalité de lecture des paramètres du Poweo®. (2) Limité à 6 mois ou 12 mois. DOMU102_FR_10_20221201_Manuel utilisateur Poweo® 215-200...
  • Page 43: Caracteristiques Techniques

    être fournie sur demande. Tous les lève-personnes Poweo® et leurs accessoires (balance SCALIS®, suspension mobile, civières) sont fabriqués en France par SCALEO Medical, suivant la norme de qualité ISO 13485. Les autonomies des batteries indiquées sont valables pour des cycles de levage standards, correspondant à...
  • Page 44 Poweo® 215 avec suspension 4 points SLS DOMU102_FR_10_20221201_Manuel utilisateur Poweo® 215-200...
  • Page 45 Poweo® 200 avec suspension mobile électrique DOMU102_FR_10_20221201_Manuel utilisateur Poweo® 215-200...
  • Page 46 Poweo® 215 Poweo® 200 suspension 4 points suspension mobile électrique Valeur en mm Garde au sol Hauteur des pieds Hauteur maximale 2102 Hauteur minimale 1449 Hauteur maximale sous la suspension 1853 1479 Hauteur minimale sous la suspension Plage de levage 1256 Largeur (externe, pied ouverts) 1119...
  • Page 47: Autres Caractéristiques

    Disponible demande, l’entraxe est situé entre le bras et la suspension, où la balance Scalis® est normalement installée. Le but de l'ajout de cette pièce est de réduire la hauteur minimale du lève-personnes, notamment pour faciliter les relevages au sol. Poweo®...
  • Page 48 Le chargeur fourni est capable de fonctionner avec toutes prises secteurs : tension de 100 V à 240 V, fréquence 50 Hz ou 60 Hz. La seule adaptation nécessaire est le cordon d'alimentation secteur. Avant de commander, veuillez informer nos services du lieu d’utilisation : SCALEO Medical vous fournira le bon modèle de cordon d'alimentation.
  • Page 49 visuelle en cas de surchauffe de la batterie pendant la charge. Utilisation Comme chargeur de table ou fixé au mur (chevilles et vis fournies). La charge des batteries NiMh est une charge intelligente : une charge complète consiste en une période de charge rapide, puis une période de charge lente, puis une charge de compensation.
  • Page 50: Compatibilite Electromagnetique (Cem)

    Compatibilité électromagnétique (CEM) • Les lève-personnes Poweo® nécessitent une attention particulière en ce qui concerne la CEM. Ils doivent être installés et mis en service conformément aux informations sur la CEM fournies dans le présent manuel utilisateur. • Les dispositifs de communication RF et les téléphones portables peuvent affecter les lève- personnes Poweo®.
  • Page 51 Puissance de sortie nominale Distance de séparation en fonction de la fréquence de l'émetteur maximale de l'émetteur De 150 kHz à 80 MHz 80 MHz à 800 MHz de 800 MHz à 2,5 Non applicable d= 0,35√P d= 0,7√P 0,01 Non applicable 0,04 0,07...
  • Page 52 Directives et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique Le Poweo® 200 est conçu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. L'utilisateur doit s’assurer à ce qu'il soit utilisé dans un environnement de ce type. Les communications RF portables et mobiles ne doivent pas être utilisées à...
  • Page 53: Informations De Securite Complementaires

    2. En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement, ne cherchez pas à réparer le lève-personnes par vous-même, adressez-vous à une personne habilitée par SCALEO Medical : revendeur agréé par le fabricant ou service après-vente de SCALEO Medical.
  • Page 54 • Manipulation du lève-personnes par la suspension ou tout autre élément non prévu à cet effet. • Utilisation de sangles abîmées, décousues, déchirées ou effilochées. Des blessures ou des dommages à l'équipement peuvent survenir si le Poweo® n'est pas correctement utilisé, plus précisément si : •...
  • Page 55: Garantie

    Garantie Les lève-personnes Poweo® et toutes leurs pièces sont garantis quatre (4) ans, sauf la batterie et les sangles qui sont garanties un (1) an. • Toute intervention sur ce dispositif contraire au présent manuel annulera entièrement la garantie. • Toute utilisation anormale ou non conforme annulera entièrement la garantie.
  • Page 56: Responsabilite

    Responsabilité SCALEO Medical n’assume aucune responsabilité pour tout préjudice ou dommage et ses conséquences directement ou indirectement aux opérateurs, aux patients ou à tout tiers dans les cas suivants : • Non-respect des instructions ou recommandations fournies dans le présent manuel utilisateur.
  • Page 57: Fin De Vie Et Recyclage

    Fin de vie et recyclage En fin de vie, votre lève-personnes Poweo® et ses accessoires doivent être recyclés. Les lève-personnes sont conçus pour être recyclables à au moins 90 %. L'élimination en fin de vie de ce dispositif doit se faire en respectant le circuit de recyclage et la réglementation locale applicable.
  • Page 58: Declaration De Conformite Ue

    Déclaration de conformité UE DOMU102_FR_10_20221201_Manuel utilisateur Poweo® 215-200...
  • Page 59 DOMU102_FR_10_20221201_Manuel utilisateur Poweo® 215-200...
  • Page 60: Nous Contacter

    Nous contacter Les informations et les conseils fournis dans ce manuel utilisateur sont également destinées à vous informer de l'importance de prêter attention aux mesures de sécurité et de la nécessité d'un entretien régulier. C'est une question de responsabilité pour votre établissement, et une question de sécurité...

Ce manuel est également adapté pour:

Poweo 215

Table des Matières