Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GUIDE D'INSTALLATION
FR
DÉTECTEUR EXTÉRIEUR COMPATIBLE ANIMAUX
p. 2
MANUALE D'INSTALLAZIONE
IT
RIVELATORE ESTERNO PET IMMUNE
p. 13
INSTALLATIEGIDS
NL
EXTERNE DETECTOR "SPECIAAL HUISDIEREN"
p. 24
DIAG36APX

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour diagral DIAG36APX

  • Page 1 GUIDE D’INSTALLATION DÉTECTEUR EXTÉRIEUR COMPATIBLE ANIMAUX p. 2 MANUALE D’INSTALLAZIONE RIVELATORE ESTERNO PET IMMUNE p. 13 INSTALLATIEGIDS EXTERNE DETECTOR “SPECIAAL HUISDIEREN” p. 24 DIAG36APX...
  • Page 2: Table Des Matières

    Recommandations l’équipement radioélectrique, référence Tout accès aux zones internes, au-delà des zones DIAG36APX est conforme aux exigences de la décrites dans la présente notice sont à proscrire et directive RE-D 2014/53/EU. annulent la garantie et toute autre forme de prise en Le texte complet de la déclaration UE de...
  • Page 3: Présentation

    1. Présentation Le détecteur de mouvement extérieur compatible animaux domestiques est spécialement conçu pour détecter l’intrus avant même l’effraction en assurant une surveillance extérieure de votre habitation tout en distinguant la présence d’un être humain de celle d’un animal. Il est équipé de deux ensembles de faisceaux de détection (inférieur et supérieur) qui doivent être coupés simultanément pour déclencher une alarme.
  • Page 4: Mise En Œuvre

    2. Enlever le module de détection. d’un tournevis cruciforme et retirer le capot. Pozidriv 1 3. Vignette de garantie Pour bénéficier de l’extension de garantie, enregistrer votre produit sur http://garantie.diagral.fr. LED verte (s’allume lorsque les faisceaux haut de détection sont coupés)
  • Page 5: Apprentissage

    3. Apprentissage L’apprentissage permet d’établir la reconnaissance du détecteur par la centrale. 1. Enlever le capot de la centrale afin d’accéder au 2. Mettre la centrale en mode installation clavier utilisé pour l’apprentissage, pour cela : en composant sur son clavier : A.
  • Page 6: Programmation Du Niveau D'alarme

    4. Programmation du niveau d’alarme Centrale Sirènes extérieures Transmetteur téléphonique déclenchement de la déclenchement de la sirène sonnerie (90 s) et du flash Intrusion + transmission téléphonique pendant 15 mn appel des proches déclenchement de la déclenchement de la sirène sonnerie et du flash pendant du service de télésurveillance Préalarme...
  • Page 7: Fixation

    En ajustant la zone de détection de façon A une hauteur d’installation H de 1 à 1,2 m. à ce que les objets ou personnes en mouvement “traversent” la zone de détection. DIAGRAL 60° 1 m > > 1,2 m 5.2.2 Ne pas placer le détecteur...
  • Page 8: Pose

    5.3 Pose 1. Fixer le socle sur le mur à l’aide des chevilles 2. Positionner le module de détection sur le et des vis fournies. socle puis serrer les 7 vis. Pozidriv 1 Vis de fixation...
  • Page 9: Réglages De La Détection

    6. Réglages de la détection 6.1 Régler la portée de détection La portée du faisceau inférieur détermine la portée du détecteur. Le faisceau supérieur reste toujours parallèle au sol (portée : 12 m non réglable). Le faisceau inférieur est ajusté en fonction de la position du repère de réglage comme le montrent les figures ci-dessous. Etant donné que les faisceaux (inférieur et supérieur) doivent être coupés simultanément pour déclencher une alarme, la portée du détecteur est limitée à...
  • Page 10: Régler L'orientation Horizontale

    6.2 Régler l’orientation horizontale Pour régler la zone de détection, tenir le corps du La zone de détection est de 60° avec 5 faisceaux détecteur et l’orienter dans la direction souhaitée espacés de 15°. Cette zone pivote de droite à par cran de 15°.
  • Page 11: Test De La Zone De Détection

    6.4 Test de la zone de détection 1. Oter le cavalier J1. 2. Attendre 3 sec. Remettre le cavalier J1. Cavalier J1 Le détecteur sera alors en mode test durant 3 mn. 3. Refermer le capot. 4. Vérifier la zone de détection. A chaque détection les 3 voyants LEDs s’allument (la luminosité...
  • Page 12: Changement De Piles

    9. Changement des piles La centrale signale le défaut d’alimentation du détecteur par un message vocal : “Anomalie tension détecteur X”. Pour changer les piles : 1. Mettre la centrale en mode installation en composant sur son clavier : code d’accès principal La programmation du détecteur est sauvegardée lors du changement des piles.
  • Page 13 DIAG36APX è conforme ai requisiti essenziali disposizione invalida la garanzia e qualsiasi altra della direttiva RE-D 2014/53/EU. forma di responsabilità. Tali contatti possono infatti Il testo completo della dichiarazione UE di danneggiare le parti e/o i componenti elettronici.
  • Page 14: Presentazione

    1. Presentazione Il rivelatore di movimento esterno pet immune 2 x 12 m è ideato in particolare per rilevare la presenza di intrusi ancora prima che si verifichi un’effrazione, garantendo una sorveglianza esterna dell’abitazione distinguendo la presenza di un essere umano da quella di un animale. È...
  • Page 15: Preparazione

    Se state accende quando integrando un sistema, utilizzate vengono interrotti la richiesta di estensione della i fasci di rilevazione garanzia fornita con tale prodotto. superiori) DIAG36APX 0000 170100123456A DIAG36APX 0000 170100123456A LED verde (si accende quando Codice del...
  • Page 16: Apprendimento

    3. Apprendimento L’apprendimento permette alla centrale del sistema di memorizzare il rivelatore di movimento. 1. Rimuovete il coperchio della centrale per accedere 2. Portate la centrale in modo installazione alla tastiera utilizzata per l’apprendimento; a tale digitando sulla tastiera: scopo: A.
  • Page 17: Programmazione Del Livello D'allarme

    4. Programmazione del livello d’allarme Centrale Sirènes extérieures Combinatore telefonico attivazione della sirena (90 s) attivazione della sirena + e del lampeggiante Intrusione trasmissione telefonica per 15 mn attivazione della sirena chiamata ai corrispondenti attivazione della sirena e del lampeggiante Preallarme per 15 secondi per 15 secondi...
  • Page 18: Fissaggio

    Regolando la zona di rilevazione in modo che gli Ad un’altezza d’installazione H compresa oggetti o le persone in movimento attraversino tra 1 e 1,2 m. trasversalmente la zona di rilevazione. DIAGRAL 60° 1 m > > 1,2 m 5.2.2 Non installate il rivelatore...
  • Page 19: Installazione

    5.3 Installazione 1. Fissate l’involucro posteriore del rivelatore 2. Posizionate il modulo di rilevazione alla parete, utilizzando le viti fornite. sull’involucro posteriore e serrate le 7 viti. Pozidriv 1 Viti di fissaggio...
  • Page 20: Regolazioni Della Rilevazione

    6. Regolazioni della rilevazione 6.1 Regolazione della portata di rilevazione La portata del fascio inferiore è quella che determina la portata del rivelatore. Il fascio superiore è sempre parallelo al terreno (portata: 12 m non regolabile). Il fascio inferiore viene disposto in base alla posizione della tacca di regolazione come indicato nelle figure qui sotto.
  • Page 21: Regolazione Dell'orientamento Orizzontale

    6.2 Regolazione dell’orientamento orizzontale Per regolare l’orientamento della zona di rilevazione, La zona di rilevazione ha un’ampiezza di 60°, prendete il corpo del rivelatore e ruotatelo nella suddivisi in 5 fasci distanziati di 15°. Quest’area direzione desiderata per tacche di 15°. può...
  • Page 22: Test Della Zona Di Rilevazione

    6.4 Test della zona di rilevazione 1. Togliete la forcella J1. 2. Attendete 3 sec e poi reinserite la forcella J1. Forcella J1 Il rivelatore sarà in funzione test per 3 min. 3. Richiudete il coperchio. 4. Verificate la zona di rilevazione. A ogni rilevazione si accendono le 3 spie LED (la luminosità...
  • Page 23: Cambio Delle Pile

    9. Cambio delle pile La centrale segnala che la pila del rivelatore è scarica con un messaggio vocale: “anomalia tensione rivelatore X”. Per sostituire le pile: 1. Portate la centrale in modo installazione digitando sulla tastiera: codice d’accesso principale Quando vengono sostituite le pile, le programmazioni effettuate sul rivelatore vengono mantenute 2.
  • Page 24 10. Technische kenmerken ..........................34 Hierbij verklaart Hager Security SAS dat de radio-elektrische apparatuur, met referentie Aanbevelingen DIAG36APX conform de vereisten is van de De toegang tot de interne zones, met uitzondering richtlijn RE-D 2014/53/EU. van de zones beschreven in deze handleiding, De volledige tekst van de EU- is verboden en annuleert de garantie en gelijk welke...
  • Page 25: Voorstelling

    1. Voorstelling De externe bewegingsdetector “speciaal huisdieren” werd speciaal ontworpen om de inbreker nog vóór de inbraak op te sporen via een externe beveiliging van uw woning waarbij een duidelijk onderscheid wordt gemaakt tussen een menselijk lichaam en dat van een dier. Hij is uitgerust met 2 groepen detectiebundels (onderaan en bovenaan) die gelijktijdig moeten doorkruist worden om een alarm te veroorzaken.
  • Page 26: Voorbereiding

    1. Draai de niet te verliezen klemschroef met een 2. Haal de achterbehuizing weg. kruiskopschroevendraaier los en open het deksel. Pozidriv 1 3. Garantielabel Groen Registreer uw product op controlelampje http://garantie.diagral.fr om van de (brandt wanneer garantieverlenging te kunnen genieten. detectiebundels bovenaan worden doorkruist)
  • Page 27: Aanleren

    3. Aanleren Dankzij het aanleren herkent de centrale de detector. 1. Neem het deksel van de centrale weg om toegang 2. Plaats de centrale in installatiemodus via de te krijgen tot het toetsenbord voor de volgende code: programmering. Hiervoor moet u: A.
  • Page 28: Programmering Van Het Alarmniveau

    4. Programmering van het alarmniveau Centrale Externe sirenes Telefoonkiezer inschakeling van het inschakeling van de sirene alarmsignaal en het flitslicht Inbraak + telefoontransmissie gedurende 15 min. oproep van de naasten inschakeling van het inschakeling van de sirene alarmsignaal en het flitslicht de centrale meldkamer Vooralarm gedurende 15 sec.
  • Page 29: Bevestiging

    Zodanig ingesteld dat de voorwerpen en personen Op een hoogte tussen 1 m en 1 m 20. in beweging de detectiezone doorkruisen. DIAGRAL 60° 1 m > > 1,2 m 5.2.2 Plaats uw detector niet Rechtstreeks op een metalen wand of dicht bij In de richting van bewegende voorwerpen (struiken, storingsbronnen (elektriciteitsmeter of ventilator).
  • Page 30: Plaatsen

    5.3 Plaatsen 1. Bevestig de achterbehuizing tegen de muur 2. Plaats de detectiemodule in de achterbehuizing met behulp van de bijgeleverde pluggen en en draai de 7 schroeven vast. schroeven. Pozidriv 1 Bevestigings- schroeven...
  • Page 31: Detectie-Instelling

    6. Detectie-instelling 6.1 Het detectiebereik instellen Het bereik van de detectiebundel onderaan bepaalt het bereik van de detector. De detectiebundel bovenaan blijft steeds parallel met de grond (bereik: 12 m niet verstelbaar). De detectiebundel onderaan wordt aangepast in functie van de positie van het instellingsteken zoals de hieronderstaande afbeeldingen weergeven.
  • Page 32: De Horizontale Oriëntatie Instellen

    6.2 De horizontale oriëntatie instellen Neem om de detectiezone in te stellen de detector De detectiezone bedraagt 60° bestaande uit in de hand en oriënteer hem in de gewenste 5 detectiebundels die steeds 15° van elkaar richting via de inkepingen van 15°. verwijderd staan.
  • Page 33: Test Van De Detectiezone

    6.4 Test van de detectiezone 1. Haal het krammetje J1 weg. 2. Wacht 3 sec. en plaats dan het krammetje J1 terug. Krammetje J1 De detector staat nu gedurende 3 min. in testmodus. 3. Sluit het deksel. 4. Verifieer de detectiezone. Bij elke detectie zullen de 3 controlelampjes branden (het branden van de controlelampjes kan door het zonlicht soms moeilijk te zien zijn).
  • Page 34: Batterijvervanging

    9. Batterijvervanging De centrale signaleert een voedingsprobleem op de detector via het gesproken bericht : “spanningsstoring detector X”. Om de batterijen te vervangen: 1. Plaats de centrale in installatiemodus via de volgende code: Hoofdtoegangscode De programmering van de detector blijft bewaard na een batterijvervanging. 2.
  • Page 36 www.diagral.fr...

Table des Matières