Lavorwash Windy 120 IF Traduction Des Instructions Originales page 36

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
Перевод оригинальных инструкций
36
ОПИСАНИЕ ПЫЛЕСОСА.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ (см. рис. ①)
optional: Комплектующие, обозначенные символом (*)
являются опциональными.
A Корпус двигателя
B
Ручка для переноски
C1 ограничителя уровня жидкости
D Выключатель
E
Гибкий шланг
F
Рукоятка с регулятором потока воздуха
H Щелевая насадка
H1 Малая щетка
H2 Круглая щетка
I
Трубка
J1 Щетка-насадка для уборки ковров
J2 Двойная щетка (пыль уборка / влажная уборка)*
L1 Щетка-насадка для сухой уборки
L2 Насадка для влажной уборки
M Бумажный мешок для установки
непосредственно на входное отверстие
N Фильтр (для сухой уборки)*
O Фильтр-мешок (для сухой уборки)*
P
Фильтр для влажной уборки
PP Держатель фильтра
Q Защелка бака
R
Сетевой кабель
S
Бак
T
Входное отверстие
НАЗНАЧЕНИЕ И ПРИМЕНЕНИЕ
• Данный пылесос предназначен для коммерческого
использования, например: для отелей, школ, больниц,
заводов, магазинов, офисов
• И может применяться как для сухой так и для влажной
уборки.
• Использование пылесоса не по назначению лишает
Вас права на гарантийное.
СИМВОЛЫ
ВНИМАНИЕ! Для обеспечения
безопасности будьте внимательны
ВАЖНО
ЕСЛИ ЕСТЬ
ДВОЙНАЯ ИЗОЛЯЦИЯ (если имеется):
служит дополнительной защитой от
электрической изоляции.
НОМИНАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ ВСАСЫВАЮЩЕЙ
ПОЛНАЯ МАССА
ПРАВИЛА ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ОБЩИЕ ПРАВИЛА:
1 . Компоненты, используемые для упаковки продук-
ции (например, пластиковые мешки), представляют
опасность. Храните их в недоступном месте для детей
и животных.
2 . Пользователь данного оборудования должен быть
хорошо проинструктирован по правилам эксплуата-
ции и безопасной работы.
3 . Использование данного оборудования в целях, не
предусмотренных данным руководством, представ-
ляет опасность. Не используйте данное оборудование
не по назначению.
4 . Используйте розетку для подсоединения электро-
инструмента только в тех целях, которые указаны в
данном руководстве по эксплуатации.
5 . Перед очисткой и опустошением бака выключите
пылесос и отсоедините сетевой кабель от питающей
сети.
6 . Перед каждым применением проверяйте пылесос
на наличие повреждений.
7 . Всасывающая насадка должна находиться на рас-
стоянии от тела; запрещается приближать насадку к
глазам, ушам и рту.
8 . Дети старше 8 лет и лица с ограниченными ин-
теллектуальными или физическими возможностями,
а также лица с недостаточным опытом и знаниями
могут пользоваться данным прибором только под
присмо- тром или после получения инструкций по
безопасному использованию прибора и при условии
понимания потенциальных опасностей. Дети могут
осуществлять очистку и уход за прибором, толь-
ко если они старше 8 лет и только под присмотром
взрослых. Не позволяйте детям играть с прибором.
1 0. Перед началом эксплуатации убедитесь, что обо-
рудование было собрано правильно.
1 1. Убедитесь, что параметры сетевой розетки соот-
ветствуют параметрам оборудования
1 2. Никогда не дотрагивайтесь до штепселя влаж-
ными руками!
1 3. Убедитесь, что напряжение электрической
сети соответствует напряжению, указанному на
идентификационной табличке аппарата.
1 4. Данное оборудование не предназначено для
уборки опасной для здоровья пыли или огнео-
пасных/взрывоопасных веществ (таких как зола,
сажа и т.д.).
1 5. Во время работы никогда не оставляйте оборудо-
вание без присмотра.
1 6. Никогда не проводите операции по сервисному
обслуживанию оборудования, предварительно не
отключив его и не отсоединив от питающей сети. Не
оставляйте оборудование в местах, доступных для
детей или людей с ограниченными физическими или
психическими возможностями.
1 7. Не тяните за сетевой кабель, чтобы поднять обо-
рудование или сдвинуть его с места.
1 8. Данное оборудование нельзя мыть, погружая в
воду, или непосредственно под струей воды.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Windy 130 if

Table des Matières