Grundfos AP 30 Notice D'installation Et D'entretien
Grundfos AP 30 Notice D'installation Et D'entretien

Grundfos AP 30 Notice D'installation Et D'entretien

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
AP30
Installation and operating instructions
Montage- und Betriebsanleitung
Notice d'installation et d'entretien
Istruzioni di installazione e funzionamento
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Instruções de instalação e funcionamento
œ‰Á„flÂÚ Â„Í·Ù‹ÛÙ·ÛÁÚ Í·È ÎÂÈÙÔıÒ„fl·Ú
Installatie- en bedieningsinstructies
Monterings- och driftsinstruktion
Asennus- ja käyttöohjeet
Monterings- og driftsinstruktion
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grundfos AP 30

  • Page 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS AP30 Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Notice d’installation et d’entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalación y funcionamiento Instruções de instalação e funcionamento œ‰Á„flÂÚ Â„Í·Ù‹ÛÙ·ÛÁÚ Í·È ÎÂÈÙÔıÒ„fl·Ú Installatie- en bedieningsinstructies Monterings- och driftsinstruktion Asennus- ja käyttöohjeet...
  • Page 2 Declaration of Conformity Konformitätserklärung We GRUNDFOS declare under our sole responsibility that the prod- Wir GRUNDFOS erklären in alleiniger Verantwortung, daß die Pro- ucts AP30, to which this declaration relates, are in conformity with dukte AP30, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden...
  • Page 14: Description Générale

    SOMMAIRE 1.2 Conditions de fonctionnement Page 1.2.1 Valeur du pH Description générale Les pompes AP dans les installations permanentes Applications peuvent pomper des liquides dont le pH varie de 4 à Conditions de fonctionnement Niveau de pression acoustique 1.2.2 Température du liquide Sécurité...
  • Page 15: Installation Avec Système D'accouplement Automatique

    4.1 Installation avec système d’accouple- Pour faciliter l’entretien de la pompe, monter un manchon flexible ou un accouplement sur la tuyaute- ment automatique rie de refoulement afin d’enlever facilement la Voir les figures A et B, pages 54 et 55. pompe.
  • Page 16: Branchement Électrique

    5. Branchement électrique 6.1 Sens de rotation Toutes les pompes monophasées sont réglées en Le branchement électrique de la pompe doit être ef- usine afin d’avoir un bon sens de rotation. fectué conformément aux prescriptions locales. Avant de démarrer les pompes triphasées, contrôler La tension et la fréquence sont indiquées sur la pla- le sens de rotation.
  • Page 17: Pompes Contaminées

    Vérifier la roue, le corps de pompe, la bague Pour toute intervention de service après-vente par d’étanchéité ... qui peuvent être usés. Remplacer GRUNDFOS, il faut contacter la société en fournis- les pièces défectueuses. sant des détails sur le liquide pompé, etc., avant de •...
  • Page 18: Dispositions

    1. Utiliser un service local public ou privé d’assai- nissement. 2. Si aucun service d’assainissement n’est compé- tent pour le type de matériel, veuillez renvoyer le produit à GRUNDFOS ou un centre de réparation agréé. Nous nous réservons tout droit de modifications.
  • Page 32 1. °ÂÓÈ΋ ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ H ÂÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ·ÓÙÏ›·˜ Û ÊÚ¿ÙÈ· 1.1 ∂Ê·ÚÌÔÁ¤˜ ðÚ¤ðÂÈ Ó· ðÚ·ÁÌ·ÙÔðÔÈÂ›Ù·È ·ðfi ÂȉÈο ÂÎð·È‰Â˘Ì¤Ó· ¿ÙÔÌ·. √È ·ÓÙϛ˜ AP30 Ù˘ GRUNDFOS ¤¯Ô˘Ó ۯ‰ȷÛÙ› ÁÈ· ÙËÓ ¿ÓÙÏËÛË: ï ·Î¿ı·ÚÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡, 3. ªÂÙ·ÊÔÚ¿ Î·È ∞ðÔı‹Î¢ÛË ï ÓÂÚÔ‡ ðÔ˘ ðÂÚȤ¯ÂÈ Ï¿ÛðË, ∏...
  • Page 33: Áî·ù¿Ûù·ûë Ûâ ∞˘Ùfiì·ùë ∑‡Íë

    4.1 ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Û ∞˘ÙfiÌ·ÙË ∑‡ÍË 4.2 ∞ÓÂÍ¿ÚÙËÙË ∂ÁηٿÛÙ·ÛË µÏ¤ð ۯ. A Î·È B, ÛÂÏ. 54 Î·È 55. µÏ¤ð ۯ. C, ÛÂÏ. 56. √È ·ÓÙϛ˜ ðÔ˘ ðÚÔÔÚ›˙ÔÓÙ·È ÁÈ· ÌfiÓÈÌË ÂÁη- √È ·ÓÙϛ˜ AP30 ‰È·ı¤ÙÔ˘Ó ðÂÚ›‚ÏËÌ· ·ÓÙÏ›·˜ Î·È Ù¿ÛÙ·ÛË ÌðÔÚÔ‡Ó Ó· ÙÔðÔıÂÙËıÔ‡Ó Û ÛÙ·ıÂÚ‹ ‚¿ÛË...
  • Page 34: Ïâîùúôïôáèî‹ ™‡Ó‰Âûë

    ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÁÈ· ¤Ó· ðÔχ ÌÈÎÚfi ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ· 5.1 ¶ÚÔÛÙ·Û›· ∫ÈÓËÙ‹Ú· ¯ˆÚ›˜ Ó· Â›Ó·È ‚˘ıÈṲ̂ÓË, ÒÛÙ ӷ ÂÏÂÁ¯ı› Ë ÊÔÚ¿ ðÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜. √Ϙ ÔÈ ÌÔÓÔÊ·ÛÈΤ˜ ·ÓÙϛ˜ GRUNDFOS AP ðÔ˘ ‰ÂÓ Â›Ó·È ÂÊԉȷṲ̂Ó˜ Ì ÎÈ‚ÒÙÈÔ ÂϤÁ¯Ô˘, ðÚ¤ðÂÈ 6.1 ºÔÚ¿ ¶ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜ Ó· Û˘Ó‰¤ÔÓÙ·È Ì Í¯ˆÚÈÛÙfi ÎÈ‚ÒÙÈÔ ÂϤÁ¯Ô˘ ÌÂ...
  • Page 35: ªôï˘ûì¤Ó☠∞Óùï›Â

    ·ÌÌ҉˜, Ë ÂðÈıÂÒÚËÛË Ù˘ ·ÓÙÏ›·˜ ðÚ¤ðÂÈ Ó· ÙÔÍÈÎfi, Ë ·ÓÙÏ›· ı· ıˆÚËı› ˆ˜ ÌÔÏ˘Ṳ̂ÓË. Á›ÓÂÙ·È Û ðÈÔ Û‡ÓÙÔÌ· ¯ÚÔÓÈο ‰È·ÛÙ‹Ì·Ù·. ∂¿Ó ˙ËÙËı› ·ðfi ÙË GRUNDFOS Ó· ðÚÔÛʤÚÂÈ √Ù·Ó Ë ·ÓÙÏ›· Â›Ó·È Î·ÈÓÔ‡ÚÁÈ· ‹ ¤¯ÂÈ ·ÓÙÈηٷÛÙ·- Ù¯ÓÈ΋ ˘ðÔÛÙ‹ÚÈÍË ÛÙËÓ ·ÓÙÏ›·, ı· ðÚ¤ðÂÈ Ó·...
  • Page 36: Ó·î·˜ ∂˘Ú¤Û∘ Μï·'òó

    ·ÎfiÏÔ˘ı˜ Ô‰ËÁ›Â˜: 1. ÃÚËÛÈÌÔðÔÈ›ÛÙ ٷ ‰ËÌÔÙÈο ‹ ȉȈÙÈο ̤۷ ·ðÔÎÔÌÌȉ‹˜ ·ðÔÚÚÈ̿وÓ. 2. ™ÙËÓ ðÂÚ›ðÙˆÛË ðÔ˘ ‰ÂÓ ˘ð¿Ú¯Ô˘Ó Ù· ·ÓˆÙ¤Úˆ ̤۷, ð·Ú·Î·Ïԇ̠ð·Ú·‰ÒÛÙ ÙÔ ðÚÔÈfiÓ ‹ ÔðÔÈÔ‰‹ðÔÙ ÂðȂϷ‚¤˜ ˘ÏÈÎfi ·ðfi ·˘Ùfi ÛÙË GRUNDFOS ‹ ÛÙÔ ðÏËÛȤÛÙÂÚÔ ÂÚÁ·ÛÙ‹ÚÈÔ ÂðÈÛ΢ÒÓ. ÀðfiÎÂÈÙ·È Û ÙÚÔðÔðÔÈ‹ÛÂȘ.
  • Page 55 GB: 1-pump installation on auto-coupling Eine Pumpe mit Autokupplung Une pompe avec système d’accouplement automatique Una pompa con accoppiamento rapido Una bomba con autoacoplamiento Uma bomba com acoplamento automático GR: ∂ÁηٿÛÙ·ÛË ÌÈ¿˜ ·ÓÙÏ›·˜ Ì ·˘ÙfiÌ·ÙË ˙‡ÍË NL: Eén pomp met voetbochtsnelkoppeling En pump installerad med kopplingsfot SF: Yhden pumpun asennus jalustaliittimellä...
  • Page 56 GB: 2-pump installation on auto-coupling Zwei Pumpen mit Autokupplung Deux pompes avec système d’accouplement automatique Due pompe con accoppiamento rapido Dos bombas con autoacoplamiento Duas bombas com acoplamento automático GR: ∂ÁηٿÛÙ·ÛË ‰‡Ô ·ÓÙÏÈÒÓ Ì ·˘ÙfiÌ·ÙË ˙‡ÍË NL: Tvee pompen met voetbochtsnelkoppeling Två...
  • Page 57 GB: Free-standing Installation Freistehender Einbau Installation fixe sur socle Installazione su piede d’appoggio Instalación portátil Instalação autónoma GR: ∞ÓÂÍ¿ÚÙËÙË ÂÁηٿÛÙ·ÛË NL: Vrijstaande opstelling Fristående installation SF: Vapaasti seisova asennus DK: Fritstående installation Fig. C AP30 AP30.50.07 AP30.50.09 AP30.50.09Ex AP30.50.11 AP30.50.12 AP30.50.12Ex...

Table des Matières