Table des Matières

Publicité

AVTB
Säätöasteikko on varustettu viitteellisin arvoin.
Lämpötilaa ei voida siis lukea asteikolta, vaan
se on katsottava erillisestä lämpömittarista,
joka on asennettava säädettävään nesteeseen
tuntoelimen lähelle.
Palje-elementin vaihtaminen
Säädä venttiili lukemaan 1.
Poista palje-elementin ja venttiilipesän
toisiinsa kiinnittävät neljä ruuvia ja poista palje-
elementti ➐.
Palje-elementti voidaan vaihtaa järjestelmää
vedestä tyhjentämättä.
Vianetsintä
Jos AVTB-venttiili, jonka lämpötila-alue on
20-60 °C, asennetaan virheellisesti niin, että
anturin lämpötila on alhaisempi kuin AVTB-
venttiilin rungon lämpötila, säätimen toiminta
lakkaa.
Syynä on se, että lämmönherkkä kohta siirtyy
anturista säätimen palje-elementtiin (venttiilin
rungon luona). Tämän jälkeen säädin ohjaa
ainoastaan paluulämpötilaa. Käytännössä virhe
näkyy kuuman veden puutteena.
Ongelma ratkaistaan asentamalla säädin niin,
että anturin sijoituspaikka on aina lämpimämpi
kuin säätöventtiilin runko. Vaikka asennus
olisi suoritettu oikeinkin, saattaa vika ilmetä,
jos anturi on ollut hetkenkin kylmempi kuin
venttiilin runko.
Tilanne voi korjaantua koputtamalla kevyesti
kapillaariputkeen. Jos tämä ei auta, on
säätimen palje-elementti jäähdytettävä
(esim. jäällä) kunnes tuntopiste siirtyy
palje-elementistäanturiin.
Tekniset arvot
Käyttöpaine: ...............................................maks. 16 bar
Paine-ero: ...................................................maks. 10 bar
Koestus:.......................................................maks. 25 bar
Anturin/upotusputken paine: ..............maks. 25 bar
Veden lämpötila: .....................................maks. 130 °C
POLSKI
Regulator temperatury AVTB zamyka się
przy wzroście temperatury.
Montaż
Zamontować regulator w łatwo dostępnym
miejscu. Kierunek przepływu musi być zgodny
ze strzałką na korpusie zaworu. Regulator
może być montowany w dowolnej pozycji.
Zaleca się zastosowanie filtra przed zaworem.
Dla ułatwienia odczytu wielkości nastawionej
można zmienić położenie części nastawczej w
stosunku do zaworu, bez opróżniania instalacji.
Nastawić urządzenie na 1.
Odkręcić cztery śruby mocujące część
nastawczą do zaworu. Obrócić część nastawczą
i przykręcić w nowej pozycji. Zamontować
czujnik w taki sposób, aby cała jego
powierzchnia była w kontakcie z czynnikiem,
którego temperatura ma być regulowana ➊.
Czujnik, ➋
Ø 18
Mosiądz
003N0050
Stal
003N0192
Należy unikać załamywania kapilary. Jeżeli
czujnik ma być zamontowany w osłonie,
przestrzeń pomiędzy czujnikiem a osłoną musi
8 | © Danfoss | 2018.04
być wypełniona materiałem zwiększającym
przewodność
Dla wersji z dużym czujnikiem
(Ø 18/210 mm) wolny koniec czujnika nie może
być zamontowany wyżej niż koniec podłączony
do kapilary, ➌①.
Przy montażu ukośnym lub poziomym litery
UP i czerwona linia na czujniku muszą byc
skierowane do góry, ❹.
Dla wersji z małym czujnikiem
Ø 9.5/180 mm, wolny koniec czujnika nie może
być umieszczony niżej lub na tym samym
poziomie co koniec podłączony do kapilary,
➌②. Czujnik musi być ulokowany w miejscu
cieplejszym niż czynnik przepływający przez
zawór.
AVTB z małym czujnikiem
Ø 9.5/150 mm może być stosowany zarówno na
zasilaniu jak i na powrocie.
Przy montażu na zasilaniu, jeśli wahania
temperatury przekraczają 20
zamontować pierścienie izolujące pomiędzy
mieszkiem a zaworem (nr zamówienia
003N4022).
Nastawianie ❻
Obrót pokrętła nastawczego przeciwnie
do ruchu wskazówek zegara podwyższa
temperaturę, obrót zgodnie z ruchem
wskazówek zegara zmniejsza ją. Wielkości na
skali są wielkościami odniesienia, co oznacza,
że temperatura nie może być odczytana ze
skali, ale musi zostać ustalona przy pomocy
termometru umieszczonego w pobliżu
czujnika, w czynniku, którego temperatura jest
regulowana.
Obsługa
Czyszczenie grzybka i gniazda zaworu.
Włożyć dwa śrubokręty w otwory w części
nastawczej. Nacisnąć płytkę oporową sprężyny
w dół, otwierając przepływ przez zawór, ❺.
Wymiana elementu temostatycznego
Nastawić urzadzenie na 1.
Odkręcić cztery śruby mocujące mieszek do
zaworu i odłączyć mieszek, ➐.
Powyższą czynność można wykonać bez
opróżniania instalacji.
Lokalizacja błędów
Jeżeli regulator temperatury AVTB
o zakresie działania 20-60
niewłaściwie w taki sposób, że czujnik jest
chłodniejszy niż korpus zaworu, to regulator
przestanie funkcjonować.
Błąd polega na tym, że punkt wrażliwy na
zmiany temperatury przenosi się z czujnika do
obudowy mieszka zaworu
co powoduje, że regulator zaczyna regulować
temp. czynnika w miejscu montażu zaworu. W
praktyce oznacza to, że dopływ ciepłej wody
jest odcięty.
Ø 9.5
Błąd ten można usunąć jedynie poprzez montaż
013U0290
regulatora w odpowiedni sposób tak, aby
003N0196
czujnik był zawsze w miejscu cieplejszym niż
korpus zaworu regulującego. Powyższy błąd
może powstać nawet wówczas, gdy regulator
zamontowany jest poprawnie, jeżeli czujnik –
choć na krótko – miał nizszą temperaturę niż
korpus zaworu.
W takim przypadku można zapobiec błędowi
pukając lekko w rurkę kapilarną, a gdy to
nie pomoże, należy ochłodzić mieszek (np.
przy pomocy lodu) tak, aby punkt czuły na
temperaturę przeniósł się z mieszka do czujnika.
Dane techniczne
Ciśnienie robocze ..................................... Max. 16 bar
Ciśnienie różnicowe ................................... Max. 7 bar
Ciśnienie próbne .......................................Max. 25 bar
Ciśn. dla czujników/osłony ....................Max. 25 bar
Temperatura wody ................................... Max. 130 °C
Регулятор температуры прямого
действия типа AVTB. Закрывается при
повышении температуры.
Монтаж
Клапан монтируется в доступном месте
при любом положении корпуса, но так,
°
C należy
чтобы стрелка на нем соответствовала
направлению потока.
Рекомендуется перед клапаном установить
фильтр.
Для лучшего обзора шкалы верхняя
часть регулятора может быть повернута
относительно корпуса клапана без
предварительного опорожнения
трубопровода.
Для этого необходимо поворотом
настроечной рукоятки установить указатель
шкалы на «1», вывернуть винты, соединяющие
верхнюю часть регулятора с корпусом
клапана, повернуть ее в удобное положение
и вновь надежно закрепить винтами.
При монтаже датчика следует обеспечить
полное его погружение в регулируемую
реду ➊, а также не допускать изломов
капиллярной трубки.
Гильза ➋
Латунь
Сталь
При установке датчика в гильзе в целях
улучшения передачи теплоты пространство
между гильзой и датчиком должно быть
заполнено пастой с медным порошком.
Толстый длинный датчик
C jest zamontowany
(Ø 18/210 мм) следует устанавливать так,
°
чтобы его свободный конец был не выше
хвостовой части, к которой присоединена
капиллярная трубка ➌①. При наклонном и
горизонтальном положении датчика буквы
«UP» и красная полоса на нем должны быть
обращены вверх ❹.
Клапан AVTB с тонким длинным датчиком
(Ø 9.5/180 мм) следует устанавливать на
обратном трубопроводе. Датчик должен
располагаться в среде с температурой выше
температуры среды, проходящей через
клапан. При монтаже датчика его свободный
конец не должен быть выше хвостовой части,
к которой присоединена капиллярная трубка
➌②.
ЛО-РУССКИ
Ø 18
Ø 9.5
003N0050
013U0290
003N0192
003N0196
VI.52.Y5.9R

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières