Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Blinkerhalter
Steering stop | Limitador del tope de dirección | Butée de direction | Battura di sterzo
18600-000/100
Artikel.-Nr:
Blinker optional
Indicator optional
Legende /
Key
/
file Légende
Schraube
Anbau Tipp
Screw
Fitting tip
Astuce de montage
Vis
Schraubensicherung
Achtung
Thread locking fluid
Attention
Freinfilets
Attention
Drehmoment
Vergrößerung
M
Magnification
Torque
Nm
Torque
Grossissement
Reiniger
Montagepaste
Cleaner
Fitting lubricant
Nettoyant
Lubrifiant de montage
Bezeichnung /
DE
Die Farben der Abbildungen dienen nur der Veranschaulichung.
#
EN
The colors are for illustrating purposes only.
description
FR
Les couleurs utilisées sont à titre indicatif seulement.
1
Gummi Bumper /
bumper
2
Halter /
bracket
3
Linsenflanschschraube /
lens head screw
4
Reflektor selbstklebend / reflector self-adhesive
5
Reflektor Halter /
reflector bracket
6
Linsenflanschschraube /
lens head screw
Die Nr. 1 weltweit für hochwertiges BMW Motorradzubehör.
01
02
DIN
ISO
M6 x 10 8
Nm
7381SA2
7381SA2
M6 x 16 8
Nm
7381SA2
7381SA2
03
04
05
Menge
Quantity
2
1
2
1
1
2
01
06
F A H R T
R IC H T U
N G
D R IV IN
G D IR E
C T IO N

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wunderlich 18600-000

  • Page 1 Blinkerhalter Steering stop | Limitador del tope de dirección | Butée de direction | Battura di sterzo 18600-000/100 Artikel.-Nr: Blinker optional Indicator optional Legende / file Légende Schraube Anbau Tipp Screw Fitting tip Astuce de montage F A H R T...
  • Page 2 Markierte Teile demontieren und später mit angegebenen Drehmomenten wieder montieren. Disassemble the marked parts and reassemble them later with the indicated torques. Démontez les pièces marquées et remontez-les plus tard avec les couples spécifiés. orig. orig. 8 Nm 8 Nm orig.
  • Page 3 Stecker ziehen und original Kabelbaum entfernen. Original Kabelführungen wiederverwenden. Unplug and remove the original wiring harness. Reuse the original cable guides. Débranchez la prise et retirez le faisceau de câbles d‘origine. Réutiliser les guides-câbles originaux. Die Nr. 1 weltweit für hochwertiges BMW Motorradzubehör.
  • Page 4 Kennzeichenträger demontieren. The number plate holder dismantle Démonter le support de la plaque d‘immatriculation. Die Nr. 1 weltweit für hochwertiges BMW Motorradzubehör.
  • Page 5 M6x10 8 Nm M6x16 8 Nm Die Nr. 1 weltweit für hochwertiges BMW Motorradzubehör.
  • Page 6 Siehe Anschlussplan. Nach Funktionsprüfung, alle Teile in umgekehrter Reihenfolge montieren (Bild 1-4). See connecting diagram. After the functional test, assemble all parts in reverse order (image 1-4). Voir le schéma de connexion. Après le test de fonctionnement, assemblez toutes les pièces dans l‘ordre inverse(image 1-4). Die Nr.
  • Page 7 Die Nr. 1 weltweit für hochwertiges BMW Motorradzubehör.

Ce manuel est également adapté pour:

18600-100