Publicité

Liens rapides

MANUELS
INSTALLATION, UTILISATION ET
ENTRETIEN GEARLESS
MGX80
www.montanarigiulio.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Montanari MGX80

  • Page 1 MANUELS INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN GEARLESS MGX80 www.montanarigiulio.com...
  • Page 2: Scannez Le Code Qr Pour Télécharger Android App

    Maintenant vous avez la chance de contrôler la fourniture, configurer le variateur, télécharger les manuels, rapports techniques, certificats et bien plus encore. Cherchez Montanari Giulio App, disponible sur Google Play et App store. SCANNEZ LE CODE QR POUR SCANNEZ LE CODE QR POUR TÉLÉCHARGER...
  • Page 3 MGX80 Nous vous remercions d’avoir choisi une produit Montanari. Depuis 1970, Montanari Group fournit à ses clients les meil- leures machines de traction et pièces pour ascenseurs et escaliers roulants. Nous sommes fiers de vous compter parmi nos clients et utilisateurs et nous souhaitons que notre collaboration dure longtemps.
  • Page 4: Symboles D'alerte Utilisés Dans Le Manuel

    REV. DATE DESCRIPTION DÉVELOPPÉ PAR VÉRIFIÉ PAR APPROUVÉ PAR Bureau technique STEFANO BERTONI 10/03/2020 Première édition Bureau de marketing Alberto Mantovani (DTE) Bureau technique STEFANO BERTONI 06/04/2020 Mise à jour Bureau de marketing Alberto Mantovani (DTE) Bureau technique STEFANO BERTONI 03/03/2021 Mise à...
  • Page 5: Table Des Matières

    FRANÇAIS MGX80 SOMMARIO INFORMATIONS GÉNÉRALES ............... 7 1.1 Introduction .................... 7 1.2 Copyright ....................7 SECURITE ....................8 2.1 Usage prévu ................... 8 2.2 Obligations de l’utilisateur ..............8 2.3 Mise au rebut ..................9 2.4 Dangers spécifiques ................9 2.5 Références réglementaires ..............
  • Page 6 FONCTIONNEMENT ................25 8.1 Branchements..................25 8.2 Composants supplémentaires .............. 25 8.3 Informations générales de fonctionnement .........25 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES, ENTRETIEN ET RÉPARATION ..25 9.1 Indications générales ................25 9.2 Poulie de traction/poulie de renvoi ............26 9.3 Remplacement des composants ............26 9.4 Problèmes, causes, remèdes ..............
  • Page 7: Informations Générales

    1.1 Introduction Ces instructions opérationnelles doivent toujours être maintenues à disposition pour consultation. Montanari Giulio & C. décline toute responsabilité en cas de dysfonctionnement dû à l’installation non conforme aux spécifications, excep- tés les cas approuvés par Montanari Giulio & C.
  • Page 8: Securite

    SECURITE 2.1 Usage prévu Le gearless MGX80 est fourni prêt pour un usage sûr et fiable. Toute modification de la part de l’utilisateur pouvant avoir un impact sur la sécurité et la fiabilité est interdite ; il est également interdit de modifier des dispositifs ou fonctions conçus pour empêcher les contacts accidentels.
  • Page 9: Mise Au Rebut

    Ces plaquettes doivent être propres et lisibles à tout moment. Les plaquettes manquantes doivent être remplacées. • Toutes les pièces de rechange peuvent être demandées à Montanari Group. 2.3 Mise au rebut Respecter l’environnement et mettre l’unité au rebut conformément à la réglementation en vigueur dans le pays d’installation.
  • Page 10 www.montanarigiulio.com REV: 07_09_2022...
  • Page 11: Dimensions

    FRANÇAIS MGX80 3.2 Dimensions Ci-après, un dessin technique avec les dimensions d’encombrement. Tab. 4 Poulie (mm) Dimensions (mm) Model Ø D MGX80 Fig. 2 MGX80 Ø 83,5 www.montanarigiulio.com REV: 07_09_2022...
  • Page 12: Transport Et Stockage

    être superposés. Il est recommandé de vérifier l’état du matériel au moment de la réception. En cas de dommages, ne pas installer le produit sauf autorisation expresse de Montanari Giulio & C.. Respecter les symboles présents sur l’em- ballage pour éviter d’endommager le produit ou de blesser des personnes.
  • Page 13: Stockage

    FRANÇAIS MGX80 Fig. 3 Pour le levage, des points d’an- crage (œillets) sont prévus tel qu’illustré en Fig. 3. Pour la manutention de l’unité, utiliser uniquement les œillets indiqués. 4.2 Stockage Le gearless doit être conservé dans sa position d’utilisation, sur un support en bois non sujet aux vibrations, dans un lieu couvert et abrité.
  • Page 14: Description

    DESCRIPTION 5.1 Description générale Les gearless de la série MGX80 sont des moteurs à aimants permanents dotés d’un double système de freinage. 5.2 Composants principaux L’unité est composée par des groupes principaux indiqués dans les Fig. 4-5. Les gearless MGX80 sont équipés d’une sonde thermique PTC à l’intérieur des enrouleurs afin de se protéger contre éventuelles surchauffes (la température...
  • Page 15 FRANÇAIS MGX80 MGX80 Volant Œillets Frein/surface mobile Électroaimant du frein Encoder Fig. 5 www.montanarigiulio.com REV: 07_09_2022...
  • Page 16: Frein

    5.3 Frein Le gearless est fourni avec un frein conforme aux normes indiquées dans le paragraphe 2.5. Le système de freinage est pré-étalonné par le producteur et aucun autre ré- glage n’est nécessaire. Le système de freinage fonctionne comme suit: •...
  • Page 17: Surface D'installation

    FRANÇAIS MGX80 L’alimentation en air pour le refroidissement ne doit pas être entravée. 6.2 Surface d’installation La surface d’installation doit être uniforme et nivelée. La tolérance de nivellement est de 0,2 mm. La surface d’installation doit être suffisamment rigide et robuste pour supporter les forces en jeu.
  • Page 18: Installation Électrique - Branchements

    ll carico statico cambia in un funzione della direzione del tiro. (Fig. 9): Sens de traction: VERS LE HAUT CHARGE STATIQUE: 2.500 kg LATÉRAL LATÉRAL CHARGE STATIQUE:: CHARGE STATIQUE: 2050 kg 2050 kg VERS LE BAS CHARGE STATIQUE: 3.000 kg Fig.
  • Page 19 FRANÇAIS MGX80 PTC Pinces à thermistances Bornes Microrupteur gauche [M1 - M2] Bornes d’alimentation [Lo e Li] frein droit [BR e BR] Fig. 11 Bornes d’alimentation du frein gau- Bornes du microswitch droit che [BL e BL] [Ro e Ri] •...
  • Page 20 Tab. 5 État État Disque de frein fermé Disque de frein libre Contact Contact COM. N.O. Débranché COM. N.O. Branché Un exemple de branchement en parallèle de la bobine du frein est fourni ci-dessous. Mode Normal: Il est possible en commandant uniquement le contacteur 1 et en laissant fermé les contacteurs 2 et 3.
  • Page 21: Raccordement Du Frein Pour Manœuvre D'urgence

    FRANÇAIS MGX80 RACCORDEMENT DU FREIN POUR MANŒUVRE D’URGENCE Sur demande, le cable et le levier peuvent etre fournis pour le déblocage. Le kit est représenté en Fig. 14. Fig. 14 Câble de branchement des leviers de frein pour manœuvre manuelled’urgence (3,5 m).
  • Page 22: Branchement Du Câble Aux Leviers Du Frein (Sans Salle)

    7.2 Branchement du câble aux leviers du frein (sans salle). Insérer l’extrémité du câble dans les trous des leviers. Tendre et fixer. Plier l’extrémité et la fixer avec le serre-joint tel qu’illustré. À la fin, le résultat doit être tel qu’illustré dans la figure ci-dessous. (Fig. 17). En branchant entre eux les phases, (court-circuit), la cabine se déplacera lentement.
  • Page 23: Manœuvre D'urgence (Avec Salle)

    FRANÇAIS MGX80 7.3 Manœuvre d’urgence (avec salle). IMPORTANT : Quand le volant est accroché, le contact reste fermé et permet le fon- ctionnement normal de l’ascenseur. Quand le volant est decroché, le contact s’ouvre et arrête le fonctionnement de l’ascenseur (pour éviter des risques pour les personnes). Il incombe au client/technicien de maintenance de connecter le contact dans le panneau de contrôle pour que tout fonctionne correctement.
  • Page 24: Procédure

    1. Décrocher le volant (1) du crochet et l’installer sur le bras (2). Fig. 20-21. 2.Bras pour la fixation du volant Fig. 20 Fig. 21 Volant installé et prêt pour l’exécution de la manœuvre d’urgence. 1. Volant pour manœuvre d’urgence (MR) 2.
  • Page 25: Fonctionnement

    Ne pas utiliser de machines de nettoyage à haute pression sur le moteur. Montanari ne peut pas offrir garantie ou être tenue pour responsable pour des opérations non autorisées effectuées sur l’unité, pour un usage impropre, pour des modifications apportées sans son autorisation ou pour l’utilisation de pièces...
  • Page 26: Poulie De Traction/Poulie De Renvoi

    Périodiquement, et au moins une fois par an, vérifier l’état d’usure des can- nelures sur la poulie de traction. En cas de cordes qui glissent ou d’état d’usure excessif, contacter Montanari Giulio & C. pour les instructions de remplacement, en indiquant toujours le numéro de série.
  • Page 27: Entretien Et Réparation

    FRANÇAIS MGX80 9.5 Entretien et réparation 9.5.1 Indications générales Toute opération d’entretien et de réparation doit être effectuée avec soin et uniquement par du personnel qualifié et formé. Le respect des intervalles d’inspection et d’entretien fait partie des conditions pour la validité de la garantie.
  • Page 28: Pièces De Rechange

    10. PIÈCES DE RECHANGE 10.1 Indications générales Garder en stock les principales pièces de rechange et les composants susceptibles de s’user permet d’avoir une unité toujours utilisable. 10.2 Commande de pièces de rechange Le fabricant ne garantit que les pièces de rechange originales qu’il fournit. Les autres articles non fournis par le fabricant n’ont été...
  • Page 29 FRANÇAIS MGX80 www.montanarigiulio.com REV: 07_09_2022...
  • Page 30 MONTANARI GROUP HEADQUARTER Montanari Giulio & C. Srl Via Bulgaria 39 - 41122 - Modena - Italia Tel: +39 059 453611 - Fax: +39 059 315890 - info@montanarigiulio.com www.montanarigiulio.com...

Table des Matières