Publicité

Liens rapides

MANUELS
INSTALLATION, UTILISATION ET
ENTRETIEN GEARLESS
MGV25 GAMME
BEDPLATE INSTALLATION GUIDE
www.montanarigiulio.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Montanari MGV25 Serie

  • Page 1 MANUELS INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN GEARLESS MGV25 GAMME BEDPLATE INSTALLATION GUIDE www.montanarigiulio.com...
  • Page 2: Scannez Le Code Qr Pour Télécharger Android App

    Maintenant vous avez la chance de contrôler la fourniture, configurer le variateur, télécharger les manuels, rapports techniques, certificats et bien plus encore. Cherchez Montanari Giulio App, disponible sur Google Play et App store. SCANNEZ LE CODE QR POUR SCANNEZ LE CODE QR POUR TÉLÉCHARGER...
  • Page 3 MGV25 S-M-ML-L Nous vous remercions d’avoir choisi une produit Montanari. Depuis 1970, Montanari Group fournit à ses clients les meil- leures machines de traction et pièces pour ascenseurs et escaliers roulants. Nous sommes fiers de vous compter parmi nos clients et utilisateurs et nous souhaitons que notre collaboration dure longtemps.
  • Page 4: Symboles D'alerte Utilisés Dans Le Manuel

    REV. DATE DESCRIPTION DÉVELOPPÉ PAR VÉRIFIÉ PAR APPROUVÉ PAR Bureau technique STEFANO BERTONI 25/03/2020 Première édition Bureau de marketing Alberto Mantovani (DTE) SYMBOLES D’ALERTE UTILISÉS DANS LE MANUEL: Adoption de mesures de sécurité pour éviter choc électrique. Adoption de mesures de sécurité pour éviter les dommages sur la personne.
  • Page 5: Table Des Matières

    FRANÇAIS MGV25 S-M-ML-L RÉSUMÉ INFORMATIONS GÉNÉRALES ............... 7 1.1 Introduction .................... 7 1.2 Copyright ....................7 SECURITE ....................8 2.1 Usage prévu ................... 8 2.2 Obligations de l’utilisateur ..............8 2.3 Mise au rebut ..................9 2.4 Dangers spécifiques ................9 2.5 Références réglementaires ..............
  • Page 6 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES, ENTRETIEN ET RÉPARATION ..27 9.1 Indications générales ................27 9.2 Poulie de traction/poulie de renvoi ............28 9.3 Remplacement des composants ............28 9.4 Problèmes, causes, remèdes ..............28 9.5 Entretien et réparation ................. 29 9.5.1 Indications générales .................29 9.5.2 Description des activités d’entretien ..........29 10.
  • Page 7: Informations Générales

    1.1 Introduction Ces instructions opérationnelles doivent toujours être maintenues à disposition pour consultation. Montanari Giulio & C. décline toute responsabilité en cas de dysfonctionnement dû à l’installation non conforme aux spécifications, excep- tés les cas approuvés par Montanari Giulio & C.
  • Page 8: Securite

    Montanari Giulio & C. décline toute responsabilité en cas de dysfonctionnement dû à l’installation non conforme aux spécifications, exceptés les cas approuvés par Montanari Giulio & C.
  • Page 9: Mise Au Rebut

    Ces plaquettes doivent être propres et lisibles à tout moment. Les plaquettes manquantes doivent être remplacées. • Toutes les pièces de rechange peuvent être demandées à Montanari Group. 2.3 Mise au rebut Respecter l’environnement et mettre l’unité au rebut conformément à la réglementation en vigueur dans le pays d’installation.
  • Page 11 FRANÇAIS MGV25 S-M-ML-L www.montanarigiulio.com...
  • Page 13: Dimensions

    FRANÇAIS MGV25 S-M-ML-L 3.2 Dimensions Ci-après, un dessin technique avec les dimensions d’encombrement. Tab. 9 Poulie[mm] Dimensions [mm] Gearless Type Ø D MGV25S Fig. 2 MGV25S Ø 17, 5 115, 5 49,5 49,5 www.montanarigiulio.com...
  • Page 14 Tab. 10 MGV25M Poulie Cables Dimensions ØD Ø min - max Pitch n° 3 - 8 9 - 10 3 - 8 9 - 10 3 - 8 9 - 10 3 - 6 Fig. 3 MGV25M Ø 17, 5...
  • Page 15 FRANÇAIS MGV25 S-M-ML-L Tab. 11 MGV25ML - L Poulie Cables Dimensions ØD Ø min - max Pitch n° 3 - 8 9 - 10 3 - 8 9 - 10 3 - 8 9 - 10 3 - 4 Fig. 4 MGV25ML - L Ø...
  • Page 16: Transport Et Stockage

    être superposés. Il est recommandé de vérifier l’état du matériel au moment de la réception. En cas de dommages, ne pas installer le produit sauf autorisation expresse de Montanari Giulio & C.. Respecter les symboles présents sur l’em- ballage pour éviter d’endommager le produit ou de blesser des personnes.
  • Page 17: Stockage

    FRANÇAIS MGV25 S-M-ML-L Fig. 5 Pour le levage, des points d’an- crage (œillets) sont prévus tel qu’illustré en Fig. 5. Pour la manutention de l’unité, utiliser uniquement les œillets indiqués. 4.2 Stockage Le gearless doit être conservé dans sa position d’utilisation, sur un support en bois non sujet aux vibrations, dans un lieu couvert et abrité.
  • Page 18: Description

    DESCRIPTION 5.1 Description générale Les gearless de la série MGV25 sont des moteurs à aimants permanents dotés d’un double système de freinage. 5.2 Composants principaux L’unité est composée par des groupes principaux indiqués dans les Fig. 6. Les gearless MGV19 sont équipés d’une sonde thermique PTC à l’intérieur des enrouleurs afin de se protéger contre éventuelles surchauffes (la température des enrouleurs peut atteindre 130°C) et d’un contact thermique pour l’activa- tion des ventilateurs.
  • Page 19: Frein

    FRANÇAIS MGV25 S-M-ML-L 5.3 Frein Le gearless est fourni avec un frein conforme aux normes indiquées dans le paragraphe 2.5. Le système de freinage est pré-étalonné par le producteur et aucun autre rég- lage n’est nécessaire. Le système de freinage fonctionne comme suit: •...
  • Page 20: Installation

    INSTALLATION 6.1 Informations générales d’installation Le gearless doit être installé dans un bâtiment ou dans un puits fermé. Ne pas utiliser le gearless dans une atmosphère explosible. La température ambiante doit être comprise entre 0°C e +40°C. Les activités d’assemblage et d’installation doivent être effectuées avec le plus grand soin par du personnel qualifié...
  • Page 21: Couple De Serrage Boulons (Classe 8.8)

    FRANÇAIS MGV25 S-M-ML-L Placer l’unité sur la surface d’installation et la fixer. • Vis et écrous de fixation doivent être serrés au couple indiqué. • Utiliser des boulons d’une classe de robustesse 8.8 minimum. • Ne pas forcer ou taper sur les fixations pour les positionner, car cela pour- rait endommager les roulements, les anneaux, etc.
  • Page 22: Installation Électrique - Branchements

    6.4 Installation électrique - Branchements Le gearless est fourni avec: • Câble de puissance pour l’alimentation du moteur [1 - 2 - 3, Terre, SC] • Câble pour l’alimentation du ventilateur de refroidissement (230 Vac) [F7-F8] et de la protection PTC [T5-T6] (Fig. 11). Câble de puissance &...
  • Page 23 FRANÇAIS MGV25 S-M-ML-L Alimentation Fig. 12 du frein Câble Microswitch Bleu Noir Gris Câble d’alimentation bobine Bleu Marron Un exemple de branchement en parallèle de la bobine du frein est fourni ci-dessous. Mode Normal: Il est possible en commandant uniquement le contacteur 1 et en laissant fermé les contacteurs 2 et 3.
  • Page 24: Raccordement Du Frein Pour Manœuvre D'urgence

    RACCORDEMENT DU FREIN POUR MANŒUVRE D’URGENCE Pour les installations avec salle des machines, le câble et le levier pour le déblocage sont fournis de série. Le kit est représenté en Fig. 15. Fig. 15 Câble de branchement des leviers de frein pour manœuvre manuelle d’urgence (3,5 m).
  • Page 25 FRANÇAIS MGV25 S-M-ML-L MGV25M Fig. 17 MGV25ML-L Fig. 18 www.montanarigiulio.com...
  • Page 26: Branchement Du Câble Au Levier Pour Déblocage Manuel

    7.2 Branchement du câble au levier pour déblocage manuel Fixer le levier au mur avec les Fig. 19 boulons (non fournis). Bran- cher le câble de support tel qu’indiqué dans la Fig. 19. Insérer l’autre extrémité du câble dans le trou de la vis. Serrer pour fermer.
  • Page 27: Fonctionnement

    Ne pas utiliser de machines de nettoyage à haute pression sur le moteur. Montanari ne peut pas offrir garantie ou être tenue pour responsable pour des opérations non autorisées effectuées sur l’unité, pour un usage impropre, pour des modifications apportées sans son autorisation ou pour l’utilisation de pièces...
  • Page 28: Poulie De Traction/Poulie De Renvoi

    Périodiquement, et au moins une fois par an, vérifier l’état d’usure des cannelu- res sur la poulie de traction. En cas de cordes qui glissent ou d’état d’usure excessif, contacter Montanari Giulio & C. pour les instructions de remplacement, en indiquant toujours le numéro de série.
  • Page 29: Entretien Et Réparation

    FRANÇAIS MGV25 S-M-ML-L 9.5 Entretien et réparation 9.5.1 Indications générales Toute opération d’entretien et de réparation doit être effectuée avec soin et uniquement par du personnel qualifié et formé. Le respect des intervalles d’inspection et d’entretien fait partie des conditions pour la validité...
  • Page 30: Pièces De Rechange

    10. PIÈCES DE RECHANGE 10.1 Indications générales Garder en stock les principales pièces de rechange et les composants susceptibles de s’user permet d’avoir une unité toujours utilisable. 10.2 Commande de pièces de rechange Le fabricant ne garantit que les pièces de rechange originales qu’il fournit. Les autres articles non fournis par le fabricant n’ont été...
  • Page 31: Certificat D'examen Eu-Bd 845 Mgv25S-M

    FRANÇAIS MGV25 S-M-ML-L 11.1 Certificat d’examen EU-BD 845 MGV25S-M www.montanarigiulio.com...
  • Page 32: Certificat D'examen Eu-Bd 845 Mgv25Ml-L

    11.2 Certificat d’examen EU-BD 845 MGV25ML-L...
  • Page 33: Déclaration De Conformité

    - UNI 10411-1; UNI 10411-3; UNI 10411-5; UNI EN 81-1:2010; UNI EN 81-20:2014 Note: Pour ce qui concerne le respect du paragraphe 9.7 de la UNI EN81-1:2010 et 5.5.7 UNI EN81-20:2014, il est rappelé que Montanari Giulio & C. fournit les dispositifs de protection à la de- mande expresse du client. Rédaction: Signature: Stefano Bertoni –...
  • Page 35 MONTANARI GROUP HEADQUARTER Montanari Giulio & C. Srl Via Bulgaria 39 - 41122 - Modena - Italia Tel: +39 059 453611 - Fax: +39 059 315890 - info@montanarigiulio.com www.montanarigiulio.com www.montanarigiulio.com...

Table des Matières