Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
PDR-M4
DIGITAL STILL CAMERA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toshiba PDR-M4

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL PDR-M4 DIGITAL STILL CAMERA...
  • Page 2 INSTRUCTION MANUAL To ensure that you use the Toshiba PDR-M4 Digital Still Camera safely and correctly, read this Instruction Manual carefully before you start using the camera. Once you have finished reading this Instruction Manual, keep it handy at all times.
  • Page 3 Attention For customers in the U.S.A. DIGITAL STILL CAMERA PDR-M4 Tested To Comply With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE FCC Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subjected to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 4 If these suggestions don’t help, consult your computer dealer or experienced radio/TV technician for help. If you modify the camera in any way, without getting approval from Toshiba Corporation, your camera may violate FCC regulations. Violation of FCC regulations may cause the FCC to void your right to use the modified camera.
  • Page 5 Before Reading This Manual Thank you for purchasing the Toshiba PDR-M4 Digital Still Camera. To ensure that you use this camera safely and correctly, read this Instruction Manual carefully before you start using the camera. Once you have finished reading this Instruction Manual, keep it handy at all times.
  • Page 6 Contents The name in paretheses ( ) is the function name on the PDR-M4. LCD Monitor Display ........36 Preface In Photography Mode ........36 Attention ............1 In Playback mode ..........37 Before Reading This Manual ......3 Contents ............4 Basic Photography Safety Precautions ........
  • Page 7 Contents (continued) The name in paretheses ( ) is the function name on the PDR-M4. Taking Photographs Manually Other Applications (Manual Photography) ........ 56 Basic Photographic Settings Changing the Preset Conditions (SET-UP mode) .......... 86 (REC MENU) ..........61 AUTO-OFF ............87 SOUND ............
  • Page 8 Safety Precautions Read these safety precautions carefully before using the PDR-M4. These instructions contain valuable information on safe and proper use that will prevent harm and damage to the operator and other persons. Make sure that you fully understand the following details (indications) before proceeding to the main descriptions in this manual.
  • Page 9 Safety Precautions (continued) DANGER DANGER (continued) Do not carry the battery or store it together Do not heat, disassemble or throw the with other metallic objects such as a ball- battery into fire or water. point pen or necklace. Doing might cause it to rupture, ignite or heat up, This might short-circuit the battery’s + and –...
  • Page 10 Safety Precautions (continued) WARNING WARNING (continued) Do not place the camera on wobbly, Should you ever notice smoke, a strange inclined or unstable surfaces. odor or excessive heat coming from the This might cause the camera to fall or tilt over. camera, immediately turn OFF the power and remove the batteries and AC adapter.
  • Page 11 Safety Precautions (continued) WARNING WARNING (continued) (continued) Keep the batteries out of the reach of Do not disassemble, change or repair the children. camera. If a child swallows a battery, this might result in This might cause fire or electric shock. For poisoning.
  • Page 12 Safety Precautions (continued) CAUTION CAUTION (continued) If you want to use the camera on an Before you move the camera, disconnect airplane, consult with the airline and follow cords and cables. their instructions. Failure to do this might damage cords and cables, resulting in fire or electric shock.
  • Page 13 Safety Precautions (continued) CAUTION CAUTION (continued) (continued) Do not subject the status display to impact. Do not look at the sun through the camera viewfinder. If the status display is impacted, the glass on the screen may be broken and internal fluid may This may cause injury of the eyes.
  • Page 14 • Places contacting chemicals such as pesticides or next to rubber or vinyl products for long periods Do not expose the camera to sand. The PDR-M4 is particularly sensitive to sand. If the camera comes into contact with sand, not only will the camera become damaged, it will also no longer be repairable.
  • Page 15 Using Your Camera Correctly (continued) Carrying Out Maintenance on Your Camera • To prevent the lens, surface of the status display or viewfinder from being scratched, blow off any dust on these parts with a blower brush and lightly wipe with a soft dry cloth. •...
  • Page 16 Using Your Camera Correctly (continued) Notes On Handling Batteries The PDR-M4 camera uses a lithium-ion battery pack (PDR-BT1). (This manual simply refers to this battery pack as the “battery”.) Other batteries cannot be used. When you use the battery, carefully read and strictly observe the Safety Precautions from page 6 onwards and the notes described below.
  • Page 17 • The battery can be charged on the camera body using the PDR-ACM1A AC adapter supplied with the PDR-M4 (see page 25). The battery takes about five hours to charge. • If you use the PDR-CG1 battery charger (sold separately), the battery can be charged in about one hour.
  • Page 18 Using Your Camera Correctly (continued) Notes On Handling the AC Adapter Be sure to use only the AC adapter (PDR-ACM1A) provided with your camera. Using a different AC adapter might cause the camera to malfunction. When you use the AC adapter, carefully read and strictly observe the Safety Precautions from page 6 onwards and the notes described below.
  • Page 19 Features Photography interval of second Replay interval of seconds Startup time of seconds USB interface compatible - Serial interface also compatible High definition of 2.14 million pixels SmartMedia Extensive photographic functions • Expandable up to 32MB • Auto/Flash/Macro/Self-timer Compatibility • Burst mode (4 frames in 1 second) •...
  • Page 20 The Function Map Let’s try using the PDR-M4 while taking a look at the Function Map below. Read these pages first. Let's change the photography settings. Let's get ready to use the PDR-M4. You can change the settings for the image that you are going to take according to your particular requirements, (P.19 –...
  • Page 21 Accessories Make sure that you have all of the items below before you start using your camera. PDR-BT1 lithium-ion PDR-ACM1A AC adapter (1) Video cable (1) Wrist strap (1) battery pack (1) SmartMedia USB cable Serial cable Adapter cable for (8MB, 3.3V) (1) Macintosh •...
  • Page 22 Names of Parts Mode dial Viewfinder window For enlarged view P.22) Shutter button Flash button Image Quality button Self-timer button Status display P.23) Flash Lens Connection terminal cover • DIGITAL terminal • VIDEO terminal • DC IN 5V terminal Flash control sensor Self-timer lamp - 20 -...
  • Page 23 Names of Parts (continued) Function button Viewfinder LED Viewfinder ENTER button Press the center of the button. MENU button (Use this button to fix a selection.) (cross pad) button Press the button on the required Macro button side. (Use these buttons to select an LCD monitor item or an image.) Erase button...
  • Page 24 Names of Parts (continued) Mode dial Manual mode ( P. 56) Manually sets white balance, flash intensity, exposure and AF/AE (auto-focus/auto-exposure) position. SET-UP mode ( P. 86) Auto Photography mode ( P. 41) Sets basic camera settings This is the most commonly used (power OFF time, sound, time, photography mode.
  • Page 25 Names of Parts (continued) Status display This display indicates the camera’s status. You can verify the camera’s status even if the LCD monitor is not on. The text, numbers and icons that are displayed in the status display vary according to the setting. The status display backlight lights for about five seconds in the following instances: •...
  • Page 26 Attaching the Wrist Strap This wrist strap is handy for carrying your camera around. To prevent your camera from dropping during photography, pass your wrist through the wrist strap and then firmly grip the camera. Pass the end of the wrist strap through the strap mount on the camera.
  • Page 27 Preparing the Battery This camera uses a lithium-ion battery pack (PDR-BT1). Other batteries cannot be used. For details on handling batteries, be sure to read page 14. Loading the Battery IMPORTANT • Before you load or remove the battery, be sure to turn the camera OFF. If the battery is loaded or removed with the power ON, the date setting may return to its default or the camera settings may be reset (SET-UP Page 86, Manual Photography...
  • Page 28 Preparing the Battery (continued) Load the battery in the battery compartment making sure that it is loaded in the correct direction as shown in the figure on the right. Insert the terminal (metal-colored part) first when loading the battery. Close the battery cover q , and slide the battery cover Make sure that the battery cover is firmly closed.
  • Page 29 Preparing the Battery (continued) Removing the Battery Remove the battery in the same way as the procedure for “Loading the Battery”. IMPORTANT • When removing the battery, take care not to drop it by mistake. • Store batteries with the electrode cover attached. Charging the Battery When you use the battery for the first time or when the battery has not been used for a long time, be sure to charge the battery before use.
  • Page 30 Preparing the Battery (continued) Battery Wear When the power is ON, the remaining battery power is displayed on the LCD monitor and the status display. Status Display Remaining Battery Power LCD Monitor Sufficient battery power Half battery power or less Little battery power left (Power is cut.) Either recharge, or replace with a new battery.
  • Page 31 Using the Power Outlet If you use the AC adapter (PDR-ACM1A, provided with the camera) in a room with a power outlet, you can take photographs for an extended period of time. This also prevents failed photographs due to battery wear or failed transfer of data to a PC.
  • Page 32 • Never remove the SmartMedia or switch the camera OFF during data recording or during data erasing (SmartMedia formatting). These actions might damage the SmartMedia. • Use only the SmartMedia specified for use with the PDR-M4. The use of other SmartMedia could damage the camera.
  • Page 33 About SmartMedia (continued) • Take care not to touch the SmartMedia’s electrodes (metal contacts) or allow the electrodes to become soiled. Use a dry lint-free cloth to wipe away any dirt. • To avoid damage caused by static electricity during transportation or storage, always use the special static-free case provided.
  • Page 34 About SmartMedia (continued) Gently insert the SmartMedia as far as it can go with the SmartMedia electrodes (metal contacts) facing the rear of the camera. Firmly insert the SmartMedia as far as it can go. electrodes Close the SmartMedia cover. Before you use a new SmartMedia, be sure to format the SmartMedia Page 82).
  • Page 35 About SmartMedia (continued) Slide the SmartMedia cover release knob in the direction of the arrow q to open the cover w . Push the SmartMedia in as far as it can go, and pull it out with your fingers. If you push SmartMedia once in as far as it can go, it will protrude slightly.
  • Page 36 About SmartMedia (continued) Write Protection To prevent valuable data from being erased inadvertently, attach the write-protect sticker at the write-protect area. Data can no longer be recorded or erased from SmartMedia. To write or erase data from Write-protect area SmartMedia, peel off the sticker. Sticker IMPORTANT •...
  • Page 37 Turning the Power ON/OFF Turning the Power ON Make sure that the SmartMedia is correctly loaded. ( Page 31) Set the mode dial to the desired mode. In the [ ] or [ ] modes, the lens cover opens. When the camera is turned ON, the Auto Power OFF function starts to work.
  • Page 38 LCD Monitor Display The text, numbers and icons that are displayed on the LCD monitor vary according to the current settings. To erase text currently displayed on the LCD monitor, press the DISP button ( Page 92). The LCD monitor automatically turns ON if necessary even if it is set to OFF. In Photography Mode ( [ ] or [ Photography mode...
  • Page 39 LCD Monitor Display (continued) In Playback mode ([ Folder number Mode dial setting 0003 Image number Protected image NO IMAGE Message ( P. 103) Image size W1600 99.05.10 Date (year/month/day) H1200 10:10 Time Memo • The image number sometimes differs from the display example if an image recorded on a different camera is played back.
  • Page 40 How to Hold Your Camera When taking a photograph, hold the camera firmly and prevent your finger or wrist strap from covering the lens, flash or flash sensor. Right Wrong Camera held with both hands with your arms firmly held Fingers held over the lens against the sides of your chest - 38 -...
  • Page 41 Moving the camera as you press the shutter button will result in a blurred image. • The PDR-M4 uses an accurate auto focus mechanism. However, the PDR-M4 may have difficulty focusing or not be able to focus at all for subjects and situations such as the following:...
  • Page 42 About the Color of the Viewfinder LED The color of the viewfinder LED indicates the state of the camera. The meaning of the LED color may differ according to the mode dial setting. Viewfinder LED Viewfinder LED Meaning Color State ] or [ ] AE or AF are locked with the shutter button held half down...
  • Page 43 Photography (Auto Photography) This is the most commonly used photography mode. In this mode, exposure (combination of shutter speed and aperture) is automatically controlled to facilitate photography. There are two ways of taking photographs in this mode: using the viewfinder and using the LCD monitor.
  • Page 44 Photography (Auto Photography) (continued) Look through the viewfinder to compose the picture. Align the subject with the in the viewfinder. Press the shutter button down half way q, and press it down fully w. q Press down half way. • Pressing the shutter button down half way adjusts the exposure, and pressing the shutter button down fully takes the shot.
  • Page 45 Photography (Auto Photography) (continued) Set the mode dial to [ Look at the image on the LCD monitor to compose the picture. To adjust the brightness of the LCD monitor Page 91 Press the shutter button down half way q, and press it down fully w.
  • Page 46 Setting the Image Size and Quality Set the size (number of pixels) and quality (compression ratio) of the image to be photographed. Change the setting according to how the image is to be used and the remaining amount of space in the SmartMedia.
  • Page 47 Setting the Image Size and Quality (continued) Take the photograph. For details on how to take photographs Photograph ( Page 41) Memo • To make the image smaller, it is more effective to reduce the size q and then reduce image quality w. •...
  • Page 48 Taking Enlarged Photographs (Zoom Photography) This function enlarges the center of the image displayed on the screen so that it appears that the photographed image is enlarged twice its size (equivalent to 80 mm on a 35 mm camera). The LCD monitor automatically turns ON in this mode. Take pictures while viewing the image in the LCD monitor. Set the mode dial to [ ] or [ Press the...
  • Page 49 Close-up Photography (Macro Photography) The macro photography mode is used when the distance to the subject is between 0.33 ft (10 cm) to 1.65 ft (50 cm). This camera cannot focus on subjects within 0.33 ft (10 cm) to 1.65 ft (50 cm) unless in the macro photography mode.
  • Page 50 Photography Using the Self-timer (Self-timer Photography) When the self-timer is used, the shutter automatically closes after the preset time (two or ten seconds). Changing the set time until photography Page 64 Set the mode dial to [ ] or [ Press the self-timer button.
  • Page 51 Photography Using the Flash (Flash Photography) In the default setting, the flash is automatically set to fire in dark places. No special operation is needed to fire the flash. The flash firing mode can be set to suit the conditions where the flash is to be fired. The effective firing distance of the flash is approximately 1.65 ft (0.5 m) to 8.20 ft (2.5 m).
  • Page 52 Photography Using the Flash (Flash photography) (continued) Auto In this mode, the flash fires automatically according to the photography conditions. This mode is ideal for general photography where you are not trying to achieve any particular effect (when using macro photography, the flash does not fire).
  • Page 53 Continuously Taking Photographs (Burst Photography) In this mode, photographs are taken continuously at the fastest speed of 0.25 second intervals (four images per second). In the burst photography mode, four photographs are taken continuously at FULL ( Page 44) size (1600 x 1200 pixel) and 16 photographs are taken continuously at HALF ( Page 44) size (800 x 600 pixels).
  • Page 54 Continuously Taking Photographs (Burst Photography) (continued) Press the buttons to verify the image. White frames indicating the number of photographs are displayed at the bottom of the screen, and the image with above it is the currently displayed image. also moves as you move the image to be displayed.) The on-screen display (screen text, etc.) is turned OFF for the time that the DISP button is held down.
  • Page 55 Continuously Taking Photographs (Burst Photography) (continued) Use the buttons to select [EXEC] and press the ENTER button. The image is saved or erased, and the camera is then ready to take photographs. Memo • You can also carry out steps 5 and 6 while verifying the image in step 4. •...
  • Page 56 Multi Image Photography (Multi Photography) This mode takes 16 shots continuously at 0.25 second intervals. The 16 photographed images are saved as one image (FULL size: 1600 x 1200 pixels). This mode is effective for continuously photographing moving subjects. Set the mode dial to [ ] or [ Set the photography mode to [MULTI].
  • Page 57 Taking Photographs at a Long Exposure (Bulb Photography) This mode is used for taking subjects that require several seconds to photograph such as firework displays at night. When using this mode, be sure to use a tripod to prevent handshake. Set the mode dial to [ ] or [ Set the photography mode to [BULB].
  • Page 58 Taking Photographs Manually (Manual Photography) You can manually adjust conditions such as white balance, exposure compensation, flash intensity and AF/AE area (auto-focus/exposure position) and take photographs at these conditions. This is called “manual photography.” Settings made in this mode are saved even if the camera is turned OFF. IMPORTANT •...
  • Page 59 Taking Photographs Manually (Manual Photography) Press the buttons to select the setting item and the buttons to select the set value. [W.B.] White balance Page 58 [E.V.] Exposure compensation Page 58 [FLASH] Flash intensity Page 59 [AREA] AF/AE area Page 60 Setting items When you have finished the settings, press the ENTER button.
  • Page 60 Taking Photographs Manually (Manual Photography) W.B. (White Balance) White Balance Additional Information, Glossary The camera determines the white balance by averaging the various light that actually enters the lens. This setting allows you to set in advance the white balance when taking photographs under specific lighting conditions.
  • Page 61 Taking Photographs Manually (Manual Photography) Effective Subjects and Set Values Positive (+) Compensation • Copying of printed text (black characters on white paper) (+1.5) • Backlit portraits (+0.6 to +1.5) • Very bright scenes (such as snowfields) and highly reflective subjects (+0.9) •...
  • Page 62 Taking Photographs Manually (Manual Photography) AREA (AF/AE area) This setting allows you to set which part of the screen to focus to when the shutter button is pressed half way to activate AF and AE ( Page 106). : Center (default) : Left : Right : Up...
  • Page 63 Changing the Preset Conditions (REC MENU) This menu is for setting the basic settings to be used for photography in the [ ] automatic photography and ] manual photography mode. Set the mode dial to [ ] or [ Press the MENU button. The REC MENU is displayed.
  • Page 64 Changing the Preset Conditions (REC MENU) (continued) To quit the REC MENU, press the MENU button. The camera is now ready to take photographs. Photography Modes Select from the following photography modes: [1SHOT] : Regular photography, one shot at a time (default) “Taking Photographs (page 41)”...
  • Page 65 Changing the Preset Conditions (REC MENU) (continued) PREVIEW This setting allows you to display a photographed image on the LCD monitor for two seconds immediately after you have taken the shot. This allows you check the composition and brightness of the photographed image. Note, however, that detailed areas are not sharp as the resolution of preview images is low.
  • Page 66 Changing the Preset Conditions (REC MENU) (continued) BULB Sets the exposure time when taking pictures in the bulb photography mode ( Page 55). : Opens shutter for about 4 seconds (default) : Opens shutter for about 8 seconds SELF TIMER Sets the delay time for when the photograph is taken after the shutter button is pressed during self-timer photography ( Page 48).
  • Page 67 Playing Back Photographed Images (Single-Frame Playback) Play back photographed images one image at a time. Set the mode dial to [ The last image frame appears on the LCD monitor. To adjust the brightness of the LCD monitor Page 91 Changing the LCD monitor display Page 92 Press the...
  • Page 68 Enlarging Photographed Images (Zoom Playback) Enlarges selected portions of images being played back 2.5 times actual size. Images can be displayed enlarged when being played back one image at a time. Images photographed in the multi mode ( Page 54) cannot be displayed using the zoom playback feature. Set the mode dial to [ The last image frame appears on the LCD monitor.
  • Page 69 9-frame Playback (Multi-Frame Playback) Displays nine images simultaneously on the LCD monitor. This feature is useful for selecting an image to be played back from several others. Set the mode dial to [ The last image frame appears on the LCD monitor. Press the ENTER button.
  • Page 70 Auto Playback (Slideshow) Automatically plays back one image at a time in order. Set the mode dial to [ The last image frame appears on the LCD monitor. Press the MENU button. The PLAY MENU is displayed. Use the buttons to select [SLIDE] and press the button.
  • Page 71 Playback of Multi Image Pictures Automatically plays back the 16 images photographed in the multi photography mode like an animation. Set the mode dial to [ The last image frame appears on the LCD monitor. Use the button to select the images photographed in the multi photography mode.
  • Page 72 Reducing the Image Size (Resize) Changes the size of FULL size (1600 x 1200 pixels) images to half the size (800 x 600 pixels) in the horizontal and vertical directions, and overwrites the old FULL size image with the new size image. This is called “resizing” in this manual.
  • Page 73 Reducing the Image Size (Resize) (continued) Use the buttons to select [RESIZE] and press button. The RESIZE menu is displayed. If there are no images that can be resized, a message appears on screen and the screen returns to the PLAY MENU. Use the buttons to select the image and press the ENTER button.
  • Page 74 Compressing Images (Quality) Compresses images to half their size, and overwrites the old size image with the new compressed image. Compressing and saving a photographed image when the SmartMedia has run out of storage space during photography increases space on SmartMedia so that you can continue taking photographs. The following images cannot be compressed: •...
  • Page 75 Compressing Images (Quality) (continued) Use the buttons to select [QUALITY], and press the button. The SET-UP menu is displayed. If there are no images that can be compressed, a message appears on screen and the screen returns to the PLAY MENU. The current compression ratio (quality) is displayed under the image.
  • Page 76 Copying Images Copies photographed images. This feature is useful when you want to copy an image from one SmartMedia to another. Set the mode dial to [ The last image frame appears on the LCD monitor. Press the MENU button. The PLAY MENU is displayed.
  • Page 77 Copying Images (continued) Use the buttons to select the desired image, and press the ENTER button. This fixes the image to be copied, and [ ] is displayed under the image. To cancel a selection, press the ENTER button again. If you want to copy two or more images, repeat the procedure for the necessary number of images.
  • Page 78 Copying Images (continued) Use the buttons to select [OK], and press the ENTER button. The screen indicating that the image is being copied appears. To quit copying, select [CANCEL]. If the SmartMedia has insufficient memory space, [LACK CAPACITY] appears on the screen. Replace the SmartMedia with another one.
  • Page 79 Selecting the Folder to Play Back Select the folder to play back when the currently loaded SmartMedia contains two or more folders. Set the mode dial to [ The last image frame appears on the LCD monitor. Press the MENU button. The PLAY MENU is displayed.
  • Page 80 Selecting the Folder to Play Back (continued) About Folder Names When a SmartMedia is formatted on this camera, the folder [100TOSHI] is automatically created. The data of the photographed images is recorded to this folder and cannot be changed. When the image numbers reaches 9999, a new folder [101TOSHI] is automatically created. When there are two or more [xxxTOSHI] folders, the playback folder default is the folder assigned the larger(est) “xxx”...
  • Page 81 Erasing Images (Erase Frame) Erases images one image at a time. Note, however, that images cannot be erased when they are protected ( Page 83) or the SmartMedia is write- protected ( Page 34). Set the mode dial to [ ], [ ] or [ When [...
  • Page 82 Erasing Images (Erase Frame) To continue erasing images, repeat the above procedure from step 2. Memo • When [ PROTECT!!!] is displayed on the LCD monitor, cancel the protection ( Page 83). • If you take a photograph after erasing an image, a number continuing from the last photographed image is assigned as the image number.
  • Page 83 Erasing All Images in a Folder (Erase All) Erases all images within the currently selected folder. For details on folders, see “Specifying the Folder to Play Back” Page 78). Note, however, that images cannot be erased when they are protected ( Page 83) or when the SmartMedia is write-protected ( Page 34).
  • Page 84 Formatting the SmartMedia Formatting erases all images currently recorded on the SmartMedia loaded on your camera. Protected images ( Page 83) are also erased. SmartMedia cannot be formatted if it is write-protected ( Page 34). IMPORTANT • The SmartMedia must be formatted on the camera before use. Set the mode dial to [ ], [ ] or [...
  • Page 85 Protecting Images This feature prevents images from being erased. IMPORTANT • Formatting erases all the images on a SmartMedia, regardless of whether they are protected or not. • To protect the entire SmartMedia, see “Write Protection” ( Page 34). Protecting an Image Set the mode dial to [ The last image frame appears on the LCD monitor.
  • Page 86 Protecting Images (continued) Use the buttons to select [PROTECT] and press the button. The PROTECT menu is displayed. Use the buttons to select the desired image to protect, and press the ENTER button. This fixes the image to be protected, and [ ] is displayed under the image.
  • Page 87 Protecting Images (continued) Removing the Protection Carry out steps 1 to 3 in “Protecting An Image”. Use the buttons to select the image to unprotect, and press the ENTER button. This fixes the images whose protection is to be removed, and [ under the image changes to [ To unprotect an image, press the ENTER button again.
  • Page 88 Basic Photographic Settings (SET-UP mode) This feature allows you to set up the environment for using your camera in addition to image-related settings. This is called “setup”. The following items can be set in the SET-UP mode: AUTO-OFF/SOUND/LANGUAGE/TIME/SCREEN/IMAGE number/DEFAULT The details set here are held in memory even if the camera is turned OFF. Set the mode dial to [ The SET UP menu appears.
  • Page 89 Basic Photographic Settings (SET-UP mode) (continued) Press the button. The tab menu is displayed. How to set the time Page 88 Use the buttons to change the setting in the tab menu, and press the ENTER button. To cancel changing of settings, press the button.
  • Page 90 Basic Photographic Settings (SET-UP mode) (continued) SOUND Sets whether or not to sound the beep tone. [ON] (default) : Sounds the beep tone according to the operating state or operation. : Does no sound the beep tone in any state. [OFF] TIME Sets the date and time.
  • Page 91 Basic Photographic Settings (SET-UP mode) (continued) SCREEN Sets the display color for the REC MENU, PLAY MENU and SET UP menu. [WHITE] (default) : Blue and white : Orange and green [GREEN] IMAGE number Sets whether or not to reset the image number when you take photographs. [CANCEL] : Does not reset the image number.
  • Page 92 Basic Photographic Settings (SET-UP mode) (continued) DEFAULT Sets whether or not to return the settings in the SET UP menu to their defaults. [CANCEL] : Does not return settings to their defaults. : Returns settings to their defaults. [OK] - 90 -...
  • Page 93 Adjusting the LCD Monitor Brightness This adjustment adjusts the brightness of the LCD monitor and not the brightness of the recorded image. Set the mode dial to [ ], [ ] or [ Press the MENU button. The REC MENU or PLAY MENU is displayed. You can set the LCD monitor brightness in either of these menus.
  • Page 94 DISP Button and LCD Monitor Display By pressing the DISP button, the LCD monitor and the on-screen display can be turned on and off. ( LCD monitor display Page 36) Live image On-screen display/image details (image before photography) (letters and icons are displayed) (monitor is blank) 99.05.10 10:10...
  • Page 95 Taking and Playing Back Photographs on a TV Television sets can be used to compose images for photography or playback. To do this, the camera must first be connected to the TV. We recommend using the AC adapter on an indoor power outlet when available. IMPORTANT •...
  • Page 96 Taking and Playing Back Photographs on a TV (continued) Take photographs or play them back. Details of operation are the same as taking photographs and playing them back on the LCD monitor. How to take photographs Page 41 How to play back images Page 65 Memo •...
  • Page 97 Transferring Images to a PC You can transfer images photographed on your camera to a PC using the packaged CD-ROM and cable set. Images recorded on SmartMedia can also be transferred to a PC using the PC card adapter (sold separately) or floppy disk adapter (sold separately, PDR-FLP2).
  • Page 98 Separately Sold Accessories The following items are also available as separately sold items. Relationship between your camera and accessories Connecting to Other Devices (page 98)” For details on these accessories, refer to the Instruction Manual for the accessory you are using. (information current as of June 1999) SmartMedia (3.3 V) 8MB(PDR-NSM8)/16MB (PDR-SM16)/32MB (PDR-SM32)
  • Page 99 Separately Sold Accessories (continued) Floppy Disk Adapter PDR-FLP2 (FlashPath) This adapter allows SmartMedia to be used as 3.5" floppy disk. This adapter is inserted into the floppy disk drive on your PC, allowing images recorded on the SmartMedia to be transferred to the PC. An OS (Windows 95/Windows 98/Windows NT4.0 IBM PC/AT compatible machine) compatible with the floppy disk adapter PDR-FLP2 is needed to use this adapter.
  • Page 100 Connecting to Other Devices PC card adapter SmartMedia Floppy disk adapter Printer Software application (CD-ROM) (provided) yyyyy yyyyy yyyyy yyyyy yyyyy yyyyy Interface cable (provided) Video cable (provided) PDR-M4 AC adapter (provided) TV monitor Plug socket - 98 -...
  • Page 101 Specifications Camera Body Model Toshiba Digital Still Camera PDR-M4 Recording medium SmartMedia (3.3V) 2/4/8/16/32MB compatible Compression system JPEG-compliant Image file format Exif Ver.2.1-compliant Quality Compression File size 16MB 32MB mode ratio FINE Approx. 960KB Number of frames Approx. 240KB Top: 1600 x 1200 pixels NORMAL Approx.
  • Page 102 Specifications (continued) Aperture F3.2/F8 automatically selected Shutter 1/4 to 1/1,000 sec. (electronic shutter and mechanical shutter) Auto selected White balance Selectable in manual photography mode (outdoors, bluish/reddish fluorescent light, incandescent light) Standard Approx. 19.7” (50 cm) to infinity Focal range Macro Approx.
  • Page 103 Specifications (continued) AC adapter (PDR-ACM1A) Power supply AC120V 50/60Hz Rated Input Capacity 18VA Rated Output DC5V 1.5A Operating temperature +32°F (0°C) ~ +104°F (+40°C) Storage temperature +14°F (–10°C) ~ 158°F (+70°C) Dimensions ” (48 mm) (W) x 1- ” (26 mm) (H) x 2- ”...
  • Page 104 Specifications (continued) SmartMedia Type Image memory card for digital cameras (SmartMedia Type of memory NAND flash memory Operating voltage 3.3V Operating conditions Temperature +32°F (0°C) to +104°F (+40°C) Humidity 80% or less (no condensation) Dimensions ” (37 mm) (W) x ”...
  • Page 105 Warnings and Messages Displayed on LCD Monitor The following warnings, messages and icons are displayed on the LCD monitor and the status display. Display Meaning LCD monitor Status display Remaining battery power half or less No battery power left (Flashing) NO CARD Flashing (photography mode) No SmartMedia is loaded...
  • Page 106 Troubleshooting First check the warning displayed on the LCD monitor ( Page 103) and the color of the viewfinder LED ( Page 40). Then check the following items. Problem Causes Remedy See Page No power supply The battery is exhausted. •...
  • Page 107 Troubleshooting (continued) Problem Causes Remedy See Page I cannot use the flash to The mode dial has been changed Set the mode dial to the correct setting. – take pictures. to another setting. The flash is set to Suppressed Set the flash to Auto, Red-Eye Reduction or P.49 Flash mode.
  • Page 108 Glossary AF/AE Red-Eye Effect AF (auto-focus) ··· A function for automatically The phenomenon where people’s eyes sometimes focusing your camera. appear red in the picture when you use a flash to AE ··· A function for automatically setting your photograph them in low-light conditions. This is camera’s exposure.
  • Page 109 Manual. “Troubleshooting” (page 104) If this does not rectify the problem, contact the store of purchase or call the Toshiba Tech Support Line at: (800)829-8318 5:00 a.m. to 5:00 p.m. PST, Mon. to Fri. (except holidays) or e-mail to: dsc.support@tais.toshiba.com Repairs Within the Warranty Period We shall repair your camera in accordance with the details described on the Warranty Card.
  • Page 110 Demo Mode In the Demo Mode, you will have the ability to take/save a limited number of images without the SmartMedia card in place. The playback and downloading functions will be operational the same as in the normal mode. How to enter the Demo Mode Set the mode dial to “SET-UP”.
  • Page 111 TOSHIBA DIGITAL STILL CAMERA For technical support, please contact: (800)829-8318 5:00 a.m. to 5:00 p.m. PST, Monday to Friday except holidays, or e-mail us at: dsc.support@tais.toshiba.com Toshiba America Information Systems, Inc. Imaging Systems Division 9740 Irvine Boulevard, Irvine, Carifornia 92618-1697 * Address and telephone number are subject to change without notice.
  • Page 112 MODE D’EMPLOI Pour vous assurer d’utiliser votre appareil photo numérique Toshiba PDR-M4 correctement et en toute sécurité, veuillez d’abord lire attentivement ce mode d’emploi. Une fois votre lecture terminée, gardez ce mode d’emploi à proximité pour vous y reporter chaque fois que c’est nécessaire.
  • Page 113 Attention Pour la clientèle aux États-Unis DIGITAL STILL CAMERA PDR-M4 Tested To Comply With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE Déclaration de la FCC Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit supporter...
  • Page 114 Si vous modifiez l’appareil photo de quelque façon que ce soit, sans l’autorisation de Toshiba Corporation, votre appareil photo risque d’aller à l’encontre du règlement de la FCC. Aller à l’encontre du règlement de la FCC pourra conduire à...
  • Page 115 Avant de lire ce mode d’emploi Nous vous remercions de l’achat de l’appareil photo numérique Toshiba PDR-M4. Avant la mise en service de cet appareil photo, veuillez lire attentivement le mode d’emploi pour utiliser l’appareil photo correctement et en toute sécurité. Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver à portée de la main.
  • Page 116 Le nom entre parenthèses ( ) est Table des matières le nom de la fonction du PDR-M4 Affichage du moniteur LCD ......36 Préface En mode de prise de vues ......36 Attention ............1 En mode de lecture ......... 37 Avant de lire ce mode d’emploi ....
  • Page 117 Le nom entre parenthèses ( ) est Table des matières (suite) le nom de la fonction du PDR-M4 Lecture/effacement des images Autres applications Lecture des images photographiées Réglages de prise de vue de base (Lecture vue par vue) ......... 65 (mode SET-UP) ..........
  • Page 118 Précautions de sécurité Veuillez lire attentivement ces précautions de sécurité avant d’utiliser le PDR-M4. Ces instructions contiennent des informations importantes sur l’utilisation sûre et correcte de l’appareil photo pour éviter les accidents dont pourraient être victimes l’utilisateur et les autres personnes.
  • Page 119 Précautions de sécurité (suite) DANGER DANGER (suite) Ne pas transporter ou ranger Ne pas chauffer ni démonter l’accumulateur l’accumulateur avec des objets métalliques et ne pas le jeter au feu ou dans l’eau. tels qu’un stylo ou un collier. Il pourrait éclater, fuir ou chauffer et provoquer Les bornes + et –...
  • Page 120 Précautions de sécurité (suite) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT (suite) Ne pas poser l’appareil photo sur une Si l’appareil photo dégage une fumée, une surface inégale, inclinée ou instable. odeur étrange ou une chaleur excessive, L’appareil photo pourrait tomber ou basculer. éteignez-le immédiatement, enlevez l’accumulateur et débranchez l’adaptateur Ne pas utiliser l’appareil photo près de secteur.
  • Page 121 Précautions de sécurité (suite) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT (suite) (suite) Rangez les accumulateurs hors de portée Ne pas démonter, modifier ou réparer des enfants. l’appareil photo. En cas d’ingestion, il y a risque Il y a risque d’incendie ou d’électrocution. Pour d’empoisonnement. Si un accumulateur est toute réparation ou inspection de l’intérieur de avalé, faites immédiatement appel à...
  • Page 122 Précautions de sécurité (suite) ATTENTION ATTENTION (suite) Si vous voulez utiliser l’appareil photo dans Avant de déplacer l’appareil photo, un avion, consultez au préalable la débranchez les cordons et les câbles. compagnie aérienne. Les cordons et les câbles pourraient être endommagés, entraînant un risque d’incendie ou En raison des risques d’interférences radio, il d’électrocution.
  • Page 123 Précautions de sécurité (suite) ATTENTION ATTENTION (suite) (suite) Ne pas soumettre l’écran LCD à un choc. Ne pas regarder le soleil à travers le viseur de l’appareil photo. Si l’écran LCD est soumis à un choc, le verre de l’écran risque de se briser et le fluide à l’intérieur Vous pourriez blesser votre oeil.
  • Page 124 Ne pas exposer votre appareil photo au sable. Le PDR-M4 est particulièrement sensible au sable qui peut l’endommager de manière irréversible. Faites surtout attention quand vous utilisez l’appareil photo à la plage ou dans des lieux sablonneux où...
  • Page 125 Utilisation correcte de l’appareil photo (suite) Nettoyage de votre appareil photo • Pour éviter de rayer la surface de l’objectif, de l’écran LCD et du viseur, utilisez un pinceau soufflant pour enlever la poussière et essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec. •...
  • Page 126 Utilisation correcte de l’appareil photo (suite) Accumulateurs L’appareil photo numérique PDR-M4 utilise un accumulateur rechargeable lithium ion (PDR-BT1). (Ce mode d’emploi utilise simplement le terme “accumulateur” pour désigner cet accumulateur lithium ion). D’autres types d’accumulateurs ne peuvent pas être utilisés.
  • Page 127 à charger l’accumulateur avant de l’utiliser. • L’accumulateur peut être chargé dans le boîtier de l’appareil photo à l’aide de l’adaptateur secteur PDR-ACM1A fourni avec le PDR-M4 (voir page 25). Il faut environ cinq heures pour recharger un accumulateur.
  • Page 128 Utilisation correcte de l’appareil photo (suite) Adaptateur secteur Utilisez seulement l’adaptateur secteur PDR-ACM1A fourni avec votre appareil photo. L’utilisation d’un autre adaptateur secteur pourrait endommager l’appareil photo. Quand vous utilisez l’adaptateur secteur, lisez attentivement et observez strictement les Précautions de sécurité à partir de la page 6 et les remarques indiquées ci-dessous.
  • Page 129 Caractéristiques Intervalle de prise de vues de seconde Intervalle de lecture de secondes Temps de démarrage de secondes Compatible interface USB - Compatible aussi interface série Haute définition à 2,14 millions de pixels Carte SmartMedia Fonctions photographiques étendues • Jusqu’à 32 Mo utilisables •...
  • Page 130 Diagramme des fonctions Essayons le PDR-M4 tout en consultant le diagramme des fonctions ci-dessous. Lisez d’abord ces pages. Changez les réglages photographiques. Préparez-vous à utiliser le PDR-M4. Vous pouvez changer les réglages pour la photo que vous allez prendre en fonction de vos besoins particuliers, du (P.19 –...
  • Page 131 Accessoires Vérifiez si vous avez tous les accessoires suivants avant d’utiliser votre appareil photo. Accumulateur rechargeable Adaptateur secteur Câble vidéo (1) Dragonne (1) lithium ion PDR-BT1 (1) PDR-ACM1A (1) Carte SmartMedia Câble USB Câble série Câble adaptateur (8 Mo, 3,3 V) (1) pour Macintosh •...
  • Page 132 Nomenclature Molette de modes Fenêtre du viseur Pour une vue agrandie P.22) Déclencheur Touche de flash Touche de réglage de qualité d’image Touche de retardateur Afficheur de statut P.23) Flash Objectif Cache-bornes • Borne DIGITAL (numérique) • Borne VIDEO (sortie vidéo) •...
  • Page 133 Nomenclature (suite) Touche de fonction Témoin du viseur Touche ENTER Viseur Appuyez au centre de cette touche. (Utilisez cette touche pour valider Touche MENU sélection.) Touche (multipression) Touche macro Appuyez sur le côté souhaité de la touche. (Utilisez cette touche pour Moniteur LCD sélectionner une option ou une image.)
  • Page 134 Nomenclature (suite) Molette de modes Mode manuel ( P. 56) Pour régler manuellement la balance des blancs, l’intensité du flash, l’exposition, et l’auto- focus/auto-exposition (position AF/AE). Mode SET-UP (configuration) Mode de prise de vues P. 86) automatique ( P. 41) Pour régler les paramètres de C’est le mode de prise de vues base de l’appareil photo (temps...
  • Page 135 Nomenclature (suite) Afficheur de statut Cet afficheur indique le statut de l’appareil photo. Vous pouvez vérifier le statut de l’appareil photo même si le moniteur LCD n’est pas allumé. Le texte, les nombres et les icônes affichés sur l’afficheur de statut varient en fonction du réglage. Le rétroéclairage de l’afficheur de statut s’allume pendant environ cinq secondes dans les cas suivants : •...
  • Page 136 Mise en place de la dragonne Cette dragonne est pratique pour porter votre appareil photo quand vous vous déplacez. Pour éviter de faire tomber l’appareil photo pendant que vous prenez des photos, passez votre poignet dans la dragonne et saisissez fermement l’appareil photo. Faites passer l’extrémité...
  • Page 137 Préparation de l’accumulateur Cet appareil photo utilise un accumulateur rechargeable lithium ion (PDR-BT1). D’autres types d’accumulateurs ne peuvent pas être utilisés. Pour des détails sur la manipulation des accumulateurs, n’oubliez pas de lire la page 14. Mise en place de l’accumulateur IMPORTANT •...
  • Page 138 Préparation de l’accumulateur (suite) Insérez l’accumulateur dans son logement en veillant à ce qu’il soit dans le bon sens comme indiqué sur l’illustration à droite. Insérez le connecteur (partie métallisée) en premier quand vous mettez l’accumulateur en place. Refermez le couvercle du logement de l’accumulateur q et faites-le glisser w.
  • Page 139 Préparation de l’accumulateur (suite) Retrait de l’accumulateur Pour enlever l’accumulateur, suivez la même procédure que pour la “Mise en place de l’accumulateur”. IMPORTANT • Quand vous enlevez l’accumulateur, faites attention à ne pas le laisser tomber. • Rangez les accumulateurs avec leur couvercle de protection en place. Recharge de l’accumulateur Quand vous utilisez l’accumulateur pour la première fois ou quand vous n’avez pas utilisé...
  • Page 140 Préparation de l’accumulateur (suite) Déchargement de l’accumulateur Quand l’appareil photo est sous tension, la capacité restante de l’accumulateur est indiquée sur le moniteur LCD et l’afficheur de statut. Moniteur LCD Afficheur de Capacité restante Capacité suffisante Moitié ou moins de la capacité Capacité...
  • Page 141 Utilisation d’une prise secteur Si vous utilisez l’adaptateur secteur (PDR-ACM1A, fourni avec l’appareil photo) dans une pièce avec une prise murale, vous pourrez prendre des photos pendant longtemps. Vous éviterez par la même occasion de rater des prises de vues en raison de l’usure de l’accumulateur ou d’un échec de transfert des données vers un PC. Pour des détails sur la manipulation de l’adaptateur secteur, n’oubliez pas de lire la page 16.
  • Page 142 (formatage de la carte SmartMedia). Ces actions peuvent endommager la carte SmartMedia. • Utilisez seulement une carte SmartMedia spécifiée pour l’utilisation avec le PDR-M4. L’utilisation d’une autre carte SmartMedia peut endommager l’appareil photo.
  • Page 143 A propos de la carte SmartMedia (suite) • Faites attention à ne pas toucher les électrodes de la carte SmartMedia (contacts métalliques) ou laisser les électrodes se salir. Utilisez un chiffon sec ne peluchant pas pour essuyer toute saleté. • Pour ranger ou transporter la carte SmartMedia en évitant les dommages provoqués par l’électricité statique, utilisez toujours l’étui spécial antistatique fourni.
  • Page 144 A propos de la carte SmartMedia (suite) Insérez délicatement la carte SmartMedia aussi profondément que possible avec les électrodes de la carte SmartMedia (contacts métalliques) face à l’arrière de l’appareil photo. Insérez la carte SmartMedia en la poussant à fond. électrodes Refermez le volet d’insertion de carte SmartMedia.
  • Page 145 A propos de la carte SmartMedia (suite) Faites glisser le verrou du volet d’insertion de carte SmartMedia dans le sens de la flèche q pour ouvrir le volet w. Poussez la carte SmartMedia à fond, puis retirez-la avec les doigts. Si vous poussez la carte SmartMedia une fois aussi profondément que possible, elle ressortira légèrement.
  • Page 146 A propos de la carte SmartMedia (suite) Protection contre l’écriture Pour éviter d’effacer par accident des données importantes, attachez l’autocollant de protection contre l’écriture sur la zone de protection contre l’écriture. Les données ne pourront plus être Zone de protection enregistrées ou effacées de la carte SmartMedia.
  • Page 147 Mise sous/hors tension Mise sous tension Veillez à ce que la carte SmartMedia soit mise en place correctement. ( Page 31) Réglez la molette de modes sur le mode souhaité. Dans les modes [ ] ou [ ], le couvercle d’objectif s’ouvre. Quand l’appareil photo est sous tension, le mode de veille est activé.
  • Page 148 Affichage du moniteur LCD Le texte, les nombres et les icônes affichés sur le moniteur LCD varient en fonction des réglages actuels. Pour supprimer le texte affiché sur le moniteur LCD, appuyez sur la touche DISP ( Page 92). Le moniteur LCD s’allume automatiquement si nécessaire, même quand il est réglé sur OFF (éteint). En mode de prise de vues ( [ ] ou [ Mode de prise de vues...
  • Page 149 Affichage du moniteur LCD (suite) En mode de lecture ([ Réglage de la Numéro du de dossier molette de modes 0003 Numéro d’image Image protégée NO IMAGE Message ( P. 103) Taille de l’image W1600 99.05.10 Date (année/mois/jour) H1200 10:10 Temps Mémo •...
  • Page 150 Comment tenir l’appareil photo Quand vous prenez une photo, tenez l’appareil photo fermement et faites attention à ce que votre doigt ou la dragonne ne recouvre pas l’objectif, le flash ou le capteur du flash. Bien L’appareil photo est tenu à deux mains avec les bras Les doigts recouvrent l’objectif serrés contre les flancs - 38 -...
  • Page 151 • Le PDR-M4 utilise un mécanisme de mise au point automatique précis. Néanmoins, le PDR-M4 peut avoir des difficultés à mettre au point ou ne pas pouvoir mettre au point du tout avec des sujets et des situations comme suit : - Sujets se déplaçant à...
  • Page 152 A propos de la couleur du témoin du viseur La couleur du témoin du viseur indique le statut de l’appareil photo. La signification de la couleur du témoin peut varier en fonction du réglage de la molette de modes. Témoin du viseur Témoin du viseur Signification Couleur...
  • Page 153 Prise de vues (Prise de vues automatique) C’est le mode de prise de vues le plus couramment utilisé. Dans ce mode, l’exposition (combinaison de la vitesse d’obturation et de l’ouverture) est contrôlée automatiquement pour faciliter la prise de vues. Il y a deux façons de prendre des photos dans ce mode : en utilisant le viseur et en utilisant le moniteur LCD.
  • Page 154 Prise de vues (Prise de vues automatique) (suite) Regardez dans le viseur pour cadrer votre vue. Alignez le sujet sur dans le viseur. Appuyez sur le déclencheur à mi-course q, puis à fond w. q Appuyez à mi-course. • Une pression à mi-course sur le déclencheur permet d’ajuster l’exposition et une pression complète de prendre la photo.
  • Page 155 Prise de vues (Prise de vues automatique) (suite) Réglez la molette de modes sur [ Regardez l’image sur le moniteur LCD pour cadrer. Pour ajuster la luminosité du moniteur LCD Page 91 Appuyez sur le déclencheur à mi-course q, puis à fond w.
  • Page 156 Réglage de la taille et de la qualité de l’image Réglez la taille (nombre de pixels) et la qualité (taux de compression) de l’image à photographier. Changez le réglage en fonction de l’utilisation future de l’image et de l’espace restant dans la carte SmartMedia. Réglez la molette de modes sur [ ] ou [ Appuyez sur la touche de réglage de qualité...
  • Page 157 Réglage de la taille et de la qualité de l’image (suite) Prenez la photo. Pour des détails sur la façon de prendre des photos Prise de vues ( Page 41). Mémo • Pour diminuer la taille de l’image, il est plus effectif de réduire la taille q, puis de réduire la qualité de l’image w.
  • Page 158 Prise de vues agrandies (Prise de vues avec zoom) Cette fonction agrandit le centre de l’image affichée à l’écran de telle façon que l’image photographiée paraisse deux fois plus grande (l’équivalent d’un objectif de 80 mm sur un appareil photo 24 X 36). Le moniteur LCD s’allume automatiquement dans ce mode.
  • Page 159 Prise de vues rapprochée (Prise de vues macro) Le mode de prise de vues macro est utilisé quand la distance au sujet est comprise entre 10 et 50 cm. Cet appareil photo ne peut pas faire la mise au point sur des sujets entre 10 cm (0,33 pied) et 50 cm (1,65 pied) s’il n’est pas dans le mode de prise de vues macro.
  • Page 160 Prise de vue avec le retardateur Quand vous utilisez le retardateur, l’obturateur se ferme automatiquement après le temps préréglé (deux ou dix secondes). Changement du temps préréglé avant la prise de vues Page 64 Réglez la molette de modes sur [ ] ou [ Appuyez sur la touche de retardateur ] est affiché...
  • Page 161 Prise de vue au flash Avec le réglage par défaut, le flash est réglé automatiquement pour fonctionner dans les endroits sombres. Aucune opération particulière n’est nécessaire pour faire fonctionner le flash. Le mode de déclenchement du flash peut être réglé en fonction des conditions de prise de vues. La portée effective du flash est de 0,5 m (1,65 pied) à...
  • Page 162 Prise de vue au flash (suite) Auto Dans ce mode, le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de prise de vues. Ce mode est idéal pour la prise de vues normale quand vous n’essayez pas de créer un effet particulier (quand vous travaillez en mode macro, le flash ne se déclenche pas).
  • Page 163 Prise de vues continue (Prise de vues par rafale) Dans ce mode, les photos sont prises continuellement à la vitesse la plus grande à des intervalles de 0,25 secondes (quatre images par seconde). Dans ce mode, quatre photos sont prises en continu à la taille FULL ( Page 44) (1600 x 1200 pixels) et 16 photos à...
  • Page 164 Prise de vues continue (Prise de vues par rafale) (suite) Appuyez sur la touche pour vérifier l’image. Des cadres blancs indiquant le nombre de vues sont affichés au bas de l’écran et l’image avec au-dessus est l’image actuellement affichée. se déplace aussi en même temps que vous déplacez l’image à afficher.) L’affichage à...
  • Page 165 Prise de vues continue (Prise de vues par rafale) (suite) Appuyez sur la touche pour sélectionner [EXEC] et appuyez sur la touche ENTER. L’image est sauvegardée ou effacée, et l’appareil photo est prêt à prendre des photos. Mémo • Vous pouvez effectuer les étapes 5 et 6 tout en vérifiant l’image à l’étape 4. •...
  • Page 166 Prise de vues multiples Ce mode permet la prise de vues continue de 16 images à des intervalles de 0,25 secondes. Les 16 images photographiées sont sauvegardées comme une seule image (taille FULL : 1600 x 1200 pixels). Ce mode est effectif pour la prise de vues continue de sujets en mouvement. Réglez la molette de modes sur [ ] ou [ Réglez le mode de prise de vues sur [MULTI].
  • Page 167 Prise de vues avec exposition lente (Prise de vues avec la pause B) Ce mode est utilisé pour prendre en photo des sujets nécessitant une longue exposition comme un feu d’artifice la nuit. Quand vous utilisez ce mode, veillez à utiliser un trépied pour éviter les bougés. Réglez la molette de modes sur [ ] ou [ Réglez le mode de prise de vues sur [BULB].
  • Page 168 Prise de vues manuelle Vous pouvez ajuster manuellement les paramètres tels que la balance des blancs, la correction d’exposition, l’intensité du flash et la zone AF/AE (position autofocus/exposition automatique) et prendre des photos avec ces réglages. La prise de vues dans ces conditions prend le nom de “prise de vues manuelle”. Les réglages effectués dans ce mode sont sauvegardés même si l’appareil est mis hors tension.
  • Page 169 Prise de vues manuelle (suite) Appuyez sur la touche pour sélectionner le paramètre et sur la touche pour sélectionner la valeur de réglage. Balance des blancs [W.B.] Page 58 Correction de l’exposition [E.V.] Page 58 Intensité du flash [FLASH] Page 59 Zone AF/AE [AREA] Page 60 Paramètres...
  • Page 170 Prise de vues manuelle (suite) W.B (Balance des blancs) Balance des blancs Informations supplémentaires, Glossaire L’appareil photo détermine la balance des blancs en pondérant les lumières variées pénétrant dans l’objectif. Ce paramètre vous permet de régler d’avance la balance des blancs tout en prenant des photos dans des conditions d’éclairage spécifiques.
  • Page 171 Prise de vues manuelle (suite) Sujets et valeurs de réglage effectifs Correction positive (+) • Copie de texte imprimé (caractères noirs sur papier blanc) (+1.5) • Portraits avec éclairage arrière (+0.6 à +1.5) • Scènes très lumineuses (tels que des endroits enneigés) et sujets très réfléchissants (+0.9) •...
  • Page 172 Prise de vues manuelle (suite) AREA (Zone AF/AE) Ce paramètre vous permet de choisir la partie de l’écran sur laquelle sera effectuée la mise au point quand vous appuierez sur le déclencheur à mi-course pour activer l’autofocus et l’exposition automatique ( Page 106).
  • Page 173 Changement des préréglages (REC MENU) Ce menu est utilisé pour régler les paramètres de base pour la prise de vues dans les modes automatique [ ] et manuel [ Réglez la molette de modes sur [ ] ou [ Appuyez sur la touche MENU. Le menu REC MENU est affiché.
  • Page 174 Changement des préréglages (REC MENU) (suite) Pour quitter REC MENU, appuyez sur la touche MENU. L’appareil est maintenant prêt à prendre des photos. Modes de prise de vues Sélectionnez un des modes de prise de vues suivants : [1SHOT] : Prise de vues normale, une vue à la fois (défaut) “Prise de vues”...
  • Page 175 Changement des préréglages (REC MENU) (suite) PREVIEW (prévisualisation) Ce réglage vous permet d’afficher une image photographiée sur le moniteur LCD pendant deux secondes immédiatement après la prise de vues. Vous pouvez ainsi vérifier la composition et la luminosité de l’image photographiée. Notez cependant que les zones détaillées ne sont pas nettes car la résolution des images prévisualisées est faible.
  • Page 176 Changement des préréglages (REC MENU) (suite) BULB (pause B) Pour régler le temps d’exposition quand vous prenez des photos avec la pause B ( Page 55). : Ouverture de l’obturateur pendant 4 secondes environ (défaut) : Ouverture de l’obturateur pendant 8 secondes environ SELF TIMER (retardateur) Pour régler le délai avant la prise de vues une fois que vous avez appuyez sur le déclencheur à...
  • Page 177 Lecture des images photographiées (Lecture vue par vue) Pour reproduire les images photographiées une image à la fois. Réglez la molette de modes sur [ La dernière image apparaît sur le moniteur LCD. Pour ajuster la luminosité du moniteur LCD Page 91 Changement de l’affichage du moniteur LCD Page 92...
  • Page 178 Agrandissement d’images photographiées (Lecture avec zoom) Agrandit des parties sélectionnées des images reproduites à 2,5 fois leur taille d’origine. Les images peuvent être affichées agrandies quand vous les reproduisez une à la fois. Les images photographiées dans le mode de prise de vues multiples ( Page 54) ne peuvent pas être affichées en utilisant la fonction de lecture avec zoom.
  • Page 179 Lecture simultanée de 9 images (Lecture vue multiple) Cette fonction permet d’afficher simultanément neuf images sur le moniteur LCD. Cette fonction est utile pour sélectionner une image à reproduire parmi plusieurs. Réglez la molette de modes sur [ La dernière image apparaît sur le moniteur LCD. Appuyez sur la touche ENTER.
  • Page 180 Lecture automatique (Diaporama) Cette fonction permet de lire les images automatiquement, une à la fois, dans un ordre donné. Réglez la molette de modes sur [ La dernière image apparaît sur le moniteur LCD. Appuyez sur la touche MENU. Le menu PLAY MENU est affiché. Appuyez sur la touche pour sélectionner [SLIDE] et appuyez sur la touche...
  • Page 181 Lecture d’images multiples Cette fonction permet la lecture de 16 images photographiées dans le mode de prise de vues multiples sous forme de dessin animé. Réglez la molette de modes sur [ La dernière image apparaît sur le moniteur LCD. Appuyez sur la touche pour sélectionner les images photographiées dans le mode de prise de vues multiples.
  • Page 182 Réduction de la taille de l’image (Changement de taille) Cette fonction permet de réduire de moitié la taille des images de FULL (1600 x 1200 pixels) à HALF (800 x 600 pixels) dans le sens vertical et horizontal, et remplacer l’ancienne image à la taille FULL par l’image à la nouvelle taille.
  • Page 183 Réduction de la taille de l’image (Changement de taille) (suite) Appuyez sur la touche pour sélectionner [RESIZE] et appuyez sur la touche Le menu RESIZE est affiché. Si aucune image ne peut être réduite, un message apparaîtra à l’écran et l’écran reviendra au menu PLAY MENU. Appuyez sur la touche pour sélectionner l’image et appuyez sur la touche ENTER.
  • Page 184 Compression des images (Qualité) Cette fonction permet de comprimer de moitié la taille des images et de remplacer l’image à la taille précédente par une nouvelle image comprimée. La compression et la sauvegarde d’une image photographiée quand la carte SmartMedia est à court d’espace de stockage pendant la prise de vues augmente l’espace disponible sur la carte SmartMedia de telle façon que vous puissiez continuer à...
  • Page 185 Compression des images (Qualité) (suite) Appuyez sur la touche pour sélectionner [QUALITY] et appuyez sur la touche Le menu SET-UP est affiché. Si aucune image ne peut être comprimée, un message apparaît à l’écran et l’écran revient au menu PLAY MENU. Le taux de compression actuel (qualité) est affiché...
  • Page 186 Copie d’images Cette fonction permet de copier des images photographiées. Elle est utile quand vous souhaitez recopier une image d’une carte SmartMedia sur une autre. Réglez la molette de modes sur [ La dernière image apparaît sur le moniteur LCD. Appuyez sur la touche MENU.
  • Page 187 Copie d’images (suite) Appuyez sur la touche pour sélectionner l’image et appuyez sur la touche ENTER. Le choix de l’image à copier est validé, et [ ] est affiché sous l’image. Pour annuler la sélection, appuyez de nouveau sur la touche ENTER. Si vous souhaitez copier deux images ou plus, répétez la procédure pour le nombre d’images nécessaire.
  • Page 188 Copie d’images (suite) Appuyez sur la touche pour sélectionner [OK] et appuyez sur la touche ENTER. L’écran indiquant que l’image est en train d’être copiée apparaît. Pour annuler la copie, sélectionnez [CANCEL]. Si la carte SmartMedia n’a pas assez d’espace mémoire disponible, [LACK CAPACITY] apparaîtra sur l’écran.
  • Page 189 Choix du dossier à lire Cette fonction permet de choisir le dossier à lire quand la carte SmartMedia en place contient deux dossiers ou plus. Réglez la molette de modes sur [ La dernière image apparaît sur le moniteur LCD. Appuyez sur la touche MENU.
  • Page 190 Choix du dossier à lire (suite) A propos des noms de dossiers Quand une carte SmartMedia est formatée dans cet appareil photo, le dossier [100TOSHI] est créé automatiquement. Les données des images photographiées sont enregistrées dans ce dossier et ne peuvent pas être changées.
  • Page 191 Effacement des images (effacement d’une image) Cette fonction permet d’effacer les images une par une. Notez cependant que les images ne peuvent pas être effacées quand elles sont protégées ( Page 83) ou quand la carte SmartMedia est protégée contre l’écriture ( Page 34).
  • Page 192 Effacement des images (effacement d’une image) (suite) Pour continuer à effacer des images, répétez la procédure ci-dessus à partir de l’étape 2. Mémo • Quand [ PROTECT!!!] est affiché sur le moniteur LCD, annulez la protection ( Page 83). • Si vous prenez une photo après avoir effacé une image, le numéro suivant le numéro de la dernière photo prise lui sera attribué...
  • Page 193 Effacement de toutes les images d’un dossier (tout effacer) Cette fonction permet d’effacer toutes les images du dossier sélectionné. Pour des détails sur les dossiers, voir “Choix du dossier à lire” Page 78. Notez cependant que les images ne peuvent pas être effacées quand elles sont protégées ( Page 83) ou quand la carte SmartMedia est protégée contre l’écriture ( Page 34).
  • Page 194 Formatage de la carte SmartMedia Le formatage efface toutes les images actuellement enregistrées sur la carte SmartMedia en place dans l’appareil photo. Les images protégées ( Page 83) sont aussi effacées. La carte SmartMedia ne peut pas être formatée si elle est protégée contre l’écriture ( Page 34).
  • Page 195 Protection des images Cette fonction protège les images contre l’effacement. IMPORTANT • Le formatage efface toutes les images d’une carte SmartMedia, qu’elles soient protégées ou non. • Pour protéger toute la carte SmartMedia, voir “Protection contre l’écriture” ( Page 34). Protection d’une image Réglez la molette de modes sur [ La dernière image apparaît sur le moniteur LCD.
  • Page 196 Protection des images (suite) Appuyez sur la touche pour sélectionner [PROTECT] et appuyez sur la touche Le menu PROTECT w est affiché. Appuyez sur la touche pour sélectionner l’image à protéger et appuyez sur la touche ENTER. L’image est sélectionnée et [ ]est affiché...
  • Page 197 Protection des images (suite) Annulation de la protection Effectuez les étapes 1 à 3 de “Protection d’une image” Appuyez sur la touche pour sélectionner l’image dont vous souhaitez annuler la protection et appuyez sur la touche ENTER. Les images dont la protection doit être annulée sont sélectionnées et ] sous l’image est remplacé...
  • Page 198 Réglages de prise de vue de base (mode SET-UP) Vous pouvez régler dans ce mode l’environnement d’utilisation de votre appareil photo pour compléter les réglages en rapport avec l’image. Ce mode est appelé “configuration”. Les paramètres suivants peuvent être réglés dans le mode SET-UP : AUTO-OFF/SOUND/LANGUAGE/TIME/SCREEN/IMAGE No./DEFAULT Ces réglages sont maintenus en mémoire, même si l’appareil photo est mis hors tension.
  • Page 199 Réglages de prise de vue de base (mode SET-UP) (suite) Appuyez sur la touche Le menu d’onglets est affiché. Comment régler le temps Page 88 Appuyez sur la touche pour sélectionner la valeur de réglage dans le menu d’onglets et appuyez sur la touche ENTER.
  • Page 200 Réglages de prise de vue de base (mode SET-UP) (suite) SOUND Permet de décider si le bip sonore retentira ou non. [ON] (défaut) : Le bip sonore retentit en fonction du statut de l’appareil photo ou de l’opération. : Le bip sonore ne retentit pas, quel que soit le statut de l’appareil photo. [OFF] TIME Permet de régler la date et l’heure.
  • Page 201 Réglages de prise de vue de base (mode SET-UP) (suite) SCREEN Permet de choisir la couleur d’affichage pour les menus REC MENU, PLAY MENU et SET UP. [WHITE] (défaut) : Bleu et blanc : Orange et vert [GREEN] IMAGE No. Permet de décider si les numéros d’image seront réinitialisés ou non au moment de la prise de vues.
  • Page 202 Réglages de prise de vue de base (mode SET-UP) (suite) DEFAULT Permet de décider si les réglages du menu SET UP seront réinitialisés ou non à leurs valeurs par défaut. [CANCEL] : Pas de réinitialisation aux valeurs par défaut. : Les paramètres sont réinitialisé s à leur valeurs par défaut. [OK] - 90 -...
  • Page 203 Réglage de la luminosité du moniteur LCD Vous pouvez régler la luminosité du moniteur LCD sans modifier la luminosité de l’image enregistrée. Réglez la molette de modes sur [ ], [ ] ou [ Appuyez sur la touche MENU. Le menu REC MENU ou PLAY MENU est affiché. Vous pouvez régler la luminosité...
  • Page 204 Touche DISP et affichage du moniteur LCD En appuyant sur la touche DISP, vous pouvez allumer ou éteindre le moniteur LCD et l’afficheur de statut. Affichage du moniteur LCD Page 36) Image directe Affichage à l’écran/détails de l’image Éteint (image avant la prise de vue) (les lettres et les icônes sont affichées) (rien n’est affiché) 99.05.10...
  • Page 205 Prise de vues et lecture sur un téléviseur Les téléviseurs ne peuvent pas être utilisés pour composer des images pour la prise de vues ou la lecture. Pour ce faire, l’appareil photo doit être raccordé au téléviseur. Nous vous conseillons d’utiliser l’adaptateur secteur avec une prise secteur si possible.
  • Page 206 Prise de vues et lecture sur un téléviseur (suite) Prenez des photos ou reproduisez-les. Les détails de l’opération sont les mêmes que pour la prise de vues et la reproduction d’images sur le moniteur LCD. Comment prendre des photos Page 41 Comment reproduire des images Page 65 Mémo...
  • Page 207 Transfert des images à un PC Vous pouvez transférer des images photographiées de votre appareil photo à un PC en utilisant le cédérom et le câble l’accompagnant. Les images enregistrées sur une carte SmartMedia peuvent aussi être transférées à un PC en utilisant l’adaptateur de carte PC (vendu séparément) ou un adaptateur de disquette (PDR-FLP2, vendu séparément).
  • Page 208 Accessoires vendus séparément Les articles suivants sont aussi commercialisés séparément. Relation entre votre appareil photo et ses accessoires Raccordement à d’autres appareils (page 98) Pour les détails sur ces accessoires, reportez-vous au mode d’emploi de l’accessoire utilisé. (Informations à jour en juin 1999) Carte SmartMedia (3,3 V) 8 Mo (PDR-NSM8)/16 Mo (PDR-SM16)/32 Mo (PDR-SM32)
  • Page 209 Accessoires vendus séparément (suite) Adaptateur de disquette PDR-FLP2 (FlashPath) Cet adaptateur permet à la carte SmartMedia d’être utilisée comme une disquette 3.5 pouces. Cet adaptateur est inséré dans le lecteur de disquette de votre PC, permettant ainsi aux images enregistrées dans la carte SmartMedia d’être transférées à...
  • Page 210 Raccordement à d’autres appareils Adaptateur de carte PC Carte SmartMedia Adaptateur de disquette Imprimante Logieiel (Cédérom) (fourni) Câble yyyyy yyyyy yyyyy yyyyy yyyyy yyyyy d’interface (fourni) Câble vidéo (fourni) PDR-M4 Adaptateur secteur (fourni) Moniteur TV Prise secteur - 98 -...
  • Page 211 Fiche technique Boîtier de l’appareil photo Modèle Appareil photographique numérique Toshiba PDR-M4 Support d’enregistrement Carte SmartMedia (3,3 V) compatible 2/4/8/16/32 Mo Système de compression Conforme JPEG Format de fichier d’image Conforme Exif Ver.2.1 Mode de Taux de Taille du 16Mo 32Mo qualité...
  • Page 212 Fiche technique (suite) Ouverture F3,2/F8 sélectionnée automatiquement Vitesse d’obturation 1/4 à 1/1000e de seconde (obturateurs électronique et mécanique) Sélection automatique Balance des blancs Sélection manuelle en mode de prise de vues manuel (extérieur, lampe fluorescente bleuâtre/rougeâtre, lampe incandescente) Normale Approx. 50 cm (19,7 po.) à l’infini Plage de focale Macro Approx.
  • Page 213 Fiche technique (suite) Adaptateur secteur (PDR-ACM1A) Alimentation Secteur 120 V 50/60 Hz Capacité d’entrée nominale 18 VA Sortie nominale CC 5,0 V 1,5 A 0 °C (+32 °F) à + 40 °C (+104 °F) Température de fonctionnement –10 °C (+14 °F) à +70 °C (+158 °F) Température de stockage Dimensions 48mm (1...
  • Page 214 Fiche technique (suite) Carte SmartMedia Type Carte à mémoire d’image pour appareils photo numériques (SmartMedia Type de mémoire Mémoire flash NAND Tension de fonctionnement 3,3 V Conditions de fonctionnement Température 0 °C (+32 °F) à + 40 °C (+104 °F) Humidité...
  • Page 215 Avertissements et messages affichés sur le moniteur LCD Les avertissements, messages et icônes suivants sont affichés sur le moniteur LCD et l’afficheur de statut. Afficheur Signification Moniteur LCD Afficheur de statut La capacité de l’accumulateur est inférieure à la moitié. (clignotement) L’accumulateur est complètement déchargé.
  • Page 216 Guide de dépannage Commencez par vérifier l’avertissement affiché sur le moniteur LCD ( Page 103) et la couleur du témoin du viseur Page 40). Puis, vérifiez les points suivants. Problème Causes Solutions Voir page Pas d’alimentation. L’accumulateur est déchargé. • Chargez l’accumulateur. P.25 •...
  • Page 217 Guide de dépannage (suite) Problème Causes Solutions Voir page Impossible d’utiliser le flash Le réglage de la molette de modes a été Réglez la molette de modes sur la position – pour prendre des photos. changé. correcte. L’appareil photo est en mode de flash Réglez l’appareil sur le mode de flash automatique, P.49 débrayé.
  • Page 218 Glossaire AF/AE Carte PC AF (autofocus)...Une fonction permettant la mise au point Terme générique désignant les cartes conformes à la automatique de l’appareil photo. norme PC Card. AE...Une fonction permettant le réglage automatique de Effet yeux rouges l’exposition. Phénomène par lequel les yeux des gens apparaissent Verrouillage AF/AE...Verrouillage des réglages de mise parfois rouges sur les photos prises au flash dans des au point et d’exposition.
  • Page 219 Si le problème ne peut pas être résolu, contactez le magasin où vous avez effectué l’achat ou composez le numéro d’assistance technique de Toshiba : (800) 829-8318 à partir de 5 heures (Pacific Standard Time) du lundi au vendredi (sauf les jours fériés) ou envoyez un message électronique à : dsc.support@tais.toshiba.com...
  • Page 220 Mode de démonstration Dans le mode de démonstration, vous avez la possibilité de prendre/sauvegarder un nombre limité d’images sans que la carte SmartMedia soit en place. Les fonctions de lecture et de téléchargement seront effectives comme dans le mode normal. Comment entrer dans le mode de démonstration Réglez la molette de modes sur “SET-UP”.
  • Page 221 (800) 829-8318 de 5 heures à 17 heures (Pacific Standard Time) du lundi au vendredi (sauf les jours fériés) ou nous envoyer un message électronique à : dsc.support@tais.toshiba.com Toshiba America Information Systems, Inc. Division Systèmes d’Imagerie 9740 Irvine Boulevard, Irvine, California 92618-1697...