Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read
and understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this
manual available for other users and owners before they use the power tool. This
manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner
la mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de
ce produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser
l'outil motorisé. Garder ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs
et propriétaires avant qu'ils utilisent l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être
conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede
resultar en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde
este manual para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta
eléctrica. Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
D 10YB
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Angle Drill
Perceuse d'angle
Taladro angular
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Metabo D 10YB

  • Page 1 Model Angle Drill D 10YB Modèle Perceuse d'angle Modelo Taladro angular SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual BEFORE operating the power tool.
  • Page 2: Table Des Matières

    English CONTENTS English Page Page SPECIFICATIONS ........ 7 IMPORTANT SAFETY INFORMATION ..3 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ..3 ASSEMBLY AND OPERATION ....8 SAFETY ........... 4 APPLICATIONS ........8 GENERAL POWER TOOL SAFETY PRIOR TO OPERATION ....... 8 WARNINGS ........4 HOW TO USE ........
  • Page 14: Signification Des Mots D'avertissement

    AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d’une manière qui n’est pas spécifiquement recommandée par metabo HPT. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner la mort ou de sérieuses blessures.
  • Page 15: Avertissements De Sécurité Généraux Concernant Les Outils Électriques

    Français SECURITE AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions Tout manquement à observer ces avertissements et instructions peut engendrer des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 16: Regles De Securite Specifiques Et Symboles

    Français Service Porter des vêtements adéquats. Ne pas Faire entretenir l'outil électrique par un porter de vêtements amples ni de bijoux. technicien habilité à l'aide de pièces de Maintenir les cheveux, les vêtements et les rechange identiques exclusivement. gants loin des pièces mobiles. Cela garantira le maintien de la sécurité...
  • Page 17 Si l’on utilise l’outil motorisé avec une tension Pour assurer un fonctionnement plus sûr de cet outil supérieure à la tension nominale, il en résultera motorisé, metabo HPT a adopté une conception à une rotation anormalement trop rapide du moteur double insolation. “Double isolation” signifie que deux et cela risque d’endommager l’outil et le moteur...
  • Page 18 Français Seuls les CENTRES DE SERVICE AUTORISES metabo HPT peuvent démonter et remonter cet outil motorisé et uniquement des pièces de rechange metabo HPT garanties d’origine doivent être utilisées. Nettoyer l’extérieur de l’outil motorisé uniquement avec un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution savonneuse et essuyer minutieusement.
  • Page 19: Description Fonctionnelle

    Français DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE: Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l’outil motorisé. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l’outil sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité...
  • Page 20: Assemblage Et Fonctionnement

    Français ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT APPLICATIONS Perçage de trous dans métal, bois et matières plastiques. AVANT L’UTILISATION 1. Source d’alimentation S’assurer que la source d’alimentation qui doit être utilisée est conforme à la source d’alimentation requise spécifiée sur la plaque signalétique du produit. 2.
  • Page 21: Utilisation

    Français 7. Montage des forets (Fig. 2) Fixer les forets à l’aide de la clé de mandrin. Il se trouve trois trous où la clé de mandrin peut être introduite. Les fixer tour à tour dans les trois trous, sans les fixer uniquement sur un trou.
  • Page 22 Français Arrêt Relâchez le levier d’interrupteur. Le verrouillage dégage, levier d’interrupteur revient vers l’avant du corps principal sous l’action du ressort, et l’interrupteur se coupe. 2. Force d’appui de la perceuse On ne peut obtenir rapidement des trous même si l’on exerce une force d’appui supérieure à...
  • Page 23: Entretien Et Inspection

    PRECAUTION: Utiliser la meuleuse droite avec un balai en carbone qui est usé au-delà de la limite d’usure endommagera le moteur. REMARQUE: Utiliser le balai en carbone metabo HPT No. 21 indiqué sur la figure 7. 5. Remplacement des balais carbone Retirer le couvercle du balai (Fig.
  • Page 40 WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints, •...

Table des Matières