Publicité

Liens rapides

Microphone
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour oticon ConnectLine Série

  • Page 1 Microphone Mode d'emploi...
  • Page 2: Usage Prévu

    Introduction de ce mode d'emploi Usage prévu Ce mode d’emploi vous guide dans l’utilisation et l’entretien de votre Le microphone est destiné à être utilisé par une personne nouveau microphone ConnectLine. Nous vous invitons à lire attentivement utilisatrice d’aides auditives, afin que cette dernière entende ce mode d’emploi, y compris la section Avertissements.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire À propos de Implants actifs Quel est le contenu de la boîte ? Ne pas exposer à une chaleur intense Vue d’ensemble du produit Nettoyage Comment fonctionne le microphone Pour le charger, utilisez uniquement des équipements approuvés UL/IEC Voyant de charge / fonctionnement Utilisation du cordon Démarrage Explosifs...
  • Page 4: Quel Est Le Contenu De La Boîte

    Quel est le contenu de la boîte ? Vue d’ensemble du produit Microphone Étui de transport Cordon Voyant d’état(orange) Entrée microphone (voix) Entrée microphone Alimentation électrique* Ce manuel (vert) (chargeur) Bouton Marche/Arrêt Microphone Entrée microphone (détecteur de bruit), Instructions for use ne pas couvrir * L’alimentation électrique varie d’un pays à...
  • Page 5: Comment Fonctionne Le Microphone

    Comment fonctionne le microphone Le microphone doit être orienté vers la bouche du locuteur, Le microphone transmet la parole directement du à une distance comprise entre 10 et 20 cm. locuteur à l’utilisateur d’aides auditives. Jusqu'à 15 mètres Utilisateur d’aides Locuteur Port avec un clip Port avec...
  • Page 6: Voyant De Charge / Fonctionnement

    Voyant de charge / fonctionnement Pour recharger le microphone, connectez le cordon d’alimentation électrique Voyant rouge fixe Voyant vert clignotant Voyant vert au connecteur mini-USB placé sur la partie inférieure du microphone. en continu Batterie faible. En charge. Entièrement chargé Connecteur de charge bat- Autonomie restante après environ 1,5 heures...
  • Page 7: Appairage / Configuration Initiale (À Effectuer Une Seule Fois)

    Appairage / configuration initiale (à effectuer une seule fois) 1. Streamer Pro en mode appairage 2. Microphone en mode appairage 6 secs 6 secs Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt sur Maintenez-le enfoncé jusqu’à ce Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt du Le voyant orange clignote rapidement en le dessus en le maintenant enfoncé.
  • Page 8 3. Microphone appairé 1 min Attendez moins d’une minute jusqu’à ce que le voyant orange du Streamer Pro s’allume et que le voyant orange du microphone s’allume. À propos de Démarrage Manipulation Avertissements Plus d'informations...
  • Page 9: Démarrer / Activer / Réactiver Le Son Du Microphone

    Démarrer / activer / réactiver le son du microphone 3. Son du microphone au Streamer Pro 1. Veillez à ce que le Streamer Pro 2. Démarrez / allumez le soit allumé microphone 5 secs Appuyez sur le bouton Marche/ Appuyez brièvement sur le Voyant orange avec pulsations lentes.
  • Page 10: Mettre Le Son En Pause

    Mettre le son en pause a. Mettez le son du microphone en pause b. Mettez le son du Streamer Pro en pause Appui bref Le voyant orange du Le voyant orange du Streamer Pro Appui bref sur le Voyant orange Le voyant orange du microphone sur le bouton microphone s’éteint.
  • Page 11: Réactiver Le Son Du Streamer Pro

    Réactiver le son du Streamer Pro 1. Le microphone doit être allumé 2. Activez le son du Streamer Pro 3. Son du microphone au Streamer Pro 2 secs (le voyant vert est allumé) Appui bref sur le Voyant orange du Après 2 secondes, le voyant orange du bouton du micro Streamer Pro avec...
  • Page 12: Vérifier Le Son

    Vérifier le son Éteindre le microphone Appuyez sur le dessus du microphone pour vérifier Appuyez pendant 2 secondes jusqu’à ce que le voyant que le son est entendu dans les aides auditives. vert s’éteigne. À propos de Démarrage Manipulation Avertissements Plus d'informations...
  • Page 13: Avertissements

    Nettoyage Utilisation du cordon blesser. Une attention particulière doit poitrine par exemple. En général, veuillez • Oticon recommande un nettoyage être accordée aux petits composants afin suivre les directives recommandées par les régulier à l’aide d’un chiffon • Si le cordon s’accroche ou se prend d’empêcher les enfants de les avaler et de...
  • Page 14: Explosifs

    Avertissements raccourcir ou de le modifier d’une façon Produits conformes R&TTE qui n’est pas autorisée. Le cordon ne • Lorsque le microphone ConnectLine doit pas être utilisé par des enfants est utilisé en Norvège, on doit s’assurer dont le poids est inférieur à 11 kg. qu’aucune transmission radio ne soit effectuée dans un rayon de 20 km à...
  • Page 15: Certificat De Garantie

    Certificat de garantie Garantie internationale Nom de l’utilisateur : _______________________________________________________ Le fabricant, Oticon, émet une Qu’est-ce qui est couvert par la garantie ? garantie limitée d’un an à l’attention de Tout composant électronique qui, par Audioprothésiste : _________________________________________________________ l’utilisateur d’origine de ce produit.
  • Page 16 Qu’est-ce qui n’est pas couvert par la • Les produits endommagés pendant le Si votre microphone ConnectLine garantie ? transport sauf s’ils font l’objet d’une nécessite un entretien aux termes de Cette garantie limitée d’un an ne couvre enquête du transporteur et sont cette garantie, emballez soigneusement pas : renvoyés au garant accompagnés du...
  • Page 17: Informations Complémentaires Importantes

    Informations complémentaires importantes Le microphone sans fil ConnectLine Le microphone ConnectLine est conforme Le fonctionnement est soumis aux deux interférences ne se produisent pas comporte un émetteur radio qui utilise aux normes internationales en matière conditions suivantes : dans une installation particulière. Cet appareil ne risque pas de causer une technologie de saut de fréquence de compatibilité...
  • Page 18 Oticon certifie par la présente que La déclaration de conformité est disponible ce microphone ConnectLine est en auprès de : accord avec les exigences essentielles et autres dispositions pertinentes Oticon A/S de la Directive 1999/5/CE. Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Durée de disponibilité garantie des Danemark pièces détachées : 5 ans après la date...
  • Page 19 0000169205000001...

Table des Matières