oticon ConnectClip Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour ConnectClip:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instructions for use
ConnectClip

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour oticon ConnectClip

  • Page 1 Instructions for use ConnectClip...
  • Page 2 This booklet guides you on how to use and maintain your new ConnectClip. Please read the booklet carefully, including the Warning section. This will help you get the most out of your new ConnectClip. If you have additional questions about the use of your ConnectClip, please contact your hearing care professional.
  • Page 3: Intended Use

    The ConnectClip is intended as a wireless receiver and transmitter of sound between The ConnectClip can be used both as a wireless headset for mobile phones and as a hearing aids and the surrounding environment, including speech and wireless elec- remote microphone/partner microphone.
  • Page 4: Table Des Matières

    Starting/stopping sound from remote microphone using your hearing aids Daily use Daily use: On/Off Cleaning the ConnectClip Using ConnectClip as a remote control for hearing aids Daily use: Charging Using ConnectClip with mobile phone Using ConnectClip as a remote control for hearing aids...
  • Page 5: Package Content

    Package content The ConnectClip box consists of the following elements: ConnectClip Lanyard - long Lanyard - regular Pouch Instructions for use ConnectClip This guide Wall charger USB charger cable (Instructions for use) (will vary from country to country)
  • Page 6: Overview - Main Functions

    Overview - main functions Status Power indicator indicator Microphones Multi button Clip (rotating) - On/off - Answer phone for wearing the - Mode selector ConnectClip Volume - Up - Down Front Back Charging socket. Micro USB...
  • Page 7: Overview - Product Indicators

    Overview - product indicators Status Description Power Description • Blinking yellow Searching for hearing aids Steady red Battery low • • Steady yellow Idle. Hearing aids connected, Not connected to a phone Steady green Turned on - not charging Blinking blue Searching for a mobile phone (pairing) Blinking green Turned on - charging...
  • Page 8: Getting Started

    Getting started Before you can use the ConnectClip with your hearing aids, both the hearing aids and 2. Pairing ConnectClip and mobile the ConnectClip need to be paired/connected. Using the ConnectClip with a mobile phone also requires the ConnectClip to be paired with/connected to your mobile phone.
  • Page 9: Pairing Hearing Aids With The Connectclip

    A. Pairing hearing aids with the ConnectClip 1. Ensure ConnectClip is powered off (see page 20) 6. ConnectClip will now search for Press and hold multi-button your hearing aids. for approx. 6 seconds until power indicator OFF Status indicator BLINKING YELLOW 2.
  • Page 10: Pairing Mobile Phone With The Connectclip

    B. Pairing mobile phone with the ConnectClip Place ConnectClip in pairing mode Enable pairing on mobile phone Press and hold the multi button AND Turn on Bluetooth. Search for and connect to/pair volume up button for about 6 seconds with ConnectClip.
  • Page 11: Daily Use: On/Off

    (ConnectClip off) Connect the enclosed charger through the micro Charging complete Steady (ConnectClip off) USB connector at the Press and hold multi-button bottom of the ConnectClip. for approx. 6 seconds until power indicator OFF. The power indicator BLINKS GREEN or ORANGE.
  • Page 12: Using Connectclip With A Mobile Phone

    Mode IMPORTANT • The ConnectClip should be worn as indicated for best possible performance. It is Idle Connected to hearing aids. Not connected to a mobile phone • important that the microphone in the ConnectClip is pointing towards your mouth Connected to mobile phone (A), and that the ConnectClip is not covered by clothes etc.
  • Page 13: Receiving Calls

    Receiving calls Phone connected Answer call When the ConnectClip is turned on and is in range of your Either click the multi-button shortly (A) -or answer mobile phone it will automatically connect to the mobile phone. the call from your mobile phone.
  • Page 14: Making Calls

    To make a call you only have to use the mobile phone. The call will automatically be connected Short press volume up or down will unmute hearing aids. to the ConnectClip. Once the call is connected the status will change to STEADY GREEN...
  • Page 15: Listening To Music

    Use the controls Volume up You do not need to operate anything on the phone to start the sound. Volume down on the ConnectClip. Status Description • The ConnectClip is turned on - and streaming music from the phone...
  • Page 16: Using Connectclip As A Remote Microphone

    Status STEADY MAGENTA Status Description • The ConnectClip is turned on. In idle mode i.e. not connected to a phone IMPORTANT • Connected to mobile phone Ensure that the microphone is pointing to the speaker’s mouth and that it is not •...
  • Page 17: Starting/Stopping Sound From Remote Microphone

    Starting/stopping sound from remote microphone Regulating level from remote microphone Stop sound from Microphone Volume up or volume down Press and hold multi-button (A) for approx. 3 The streamed signal can be adjusted seconds to stop the signal from the microphone using the volume up/down buttons.
  • Page 18: Starting/Stopping Sound From Remote Microphone Using Your Hearing Aids

    IMPORTANT IMPORTANT Use a soft, dry cloth to clean the ConnectClip. It must never be washed or Please refer to your hearing aid’s instructions for details on the functionality of your specific hearing aid solution.
  • Page 19: Using Connectclip As A Remote Control For Hearing Aids

    Timeout (out of range) when in microphone mode - short press microphones - If the ConnectClip is out of range of the hearing aids - the hearing aids will return long press Volume down to their initial program after 90 seconds.
  • Page 20: Warnings

    The ConnectClip must never be exposed to extreme heat e.g. left inside a parked ConnectClip and its parts should be kept out of reach of children and anyone who might car in the sun. The ConnectClip must not be dried in microwave ovens or other ovens.
  • Page 21 Use in traffic Rechargeable battery Using the ConnectClip can distract you. Be aware of your surroundings while using Do not attempt to open the ConnectClip, as this may damage the battery. the ConnectClip. Please refer to national traffic laws regarding the use of communication devices while in traffic.
  • Page 22 Cross control Mobile phone compatibility Your ConnectClip should be kept out of reach of children or anyone who might take control Please refer to www.oticon.ca for a list of mobile phones that have been tested of the functionality, to ensure your personal safety and avoid incorrect use.
  • Page 23: Technical Information

    Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance Due to the limited space available on the ConnectClip, relevant approval markings can be could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Page 24: International Warranty

    • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. If you need service • Consult the manufacturer or an experienced radio/TV technician for help. Take your ConnectClip to your hearing care professional, who may be able to sort out minor problems and adjustments immediately.
  • Page 25 The manufacturer declares that this ConnectClip (AC1A) is in compliance with the essential Local Manufacturer requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The declaration of & Distributor: Conformity is available from the manufacturer. Oticon Canada 1-6950 Creditview Rd. SBO Hearing A/S...
  • Page 26 Mode d'emploi ConnectClip 0000178688000001...
  • Page 27 Introduction de ce mode d'emploi Ce mode d'emploi vous guide dans l'utilisation et l'entretien de votre nouveau ConnectClip. Nous vous invitons à lire attentivement ce mode d'emploi, y compris la section Avertissements. Il décrit comment utiliser au mieux votre nouveau ConnectClip.
  • Page 28: Utilisation Prévue

    à contrôler la fonctionnalité offerte par leur solution auditive. 1. Casque avec téléphone portable 2. Microphone distant/partenaire. Le ConnectClip est destiné à être utilisé par les enfants (> 36 mois) et les adultes avec Les sons de votre téléphone La voix d’un interlocuteur choisi leur solution auditive.
  • Page 29 Activer/couper le son du microphone distant à l’aide de vos aides auditives Utilisation quotidienne Utilisation quotidienne : Marche/Arrêt Nettoyer le ConnectClip Utiliser le ConnectClip comme télécommande pour les aides auditives Utilisation quotidienne : Charge Utilisation de ConnectClip avec un téléphone portable Utiliser le ConnectClip comme télécommande pour les aides auditives Utiliser le ConnectClip avec un téléphone portable...
  • Page 30: Contenu De La Boîte

    Contenu de la boîte La boîte du ConnectClip contient les accessoires suivants : ConnectClip Cordon – long Cordon – standard Étui Instructions for use ConnectClip Ce guide Chargeur mural Câble de chargeur USB (Mode d'emploi) (varie selon les pays)
  • Page 31: Aperçu Des- Fonctions Principales

    Aperçu des – fonctions principales Voyant Voyant d'état de fonctionnement Microphones Bouton multi- fonction - Marche/Arrêt Clip (rotatif) - Répondre pour porter le au téléphone ConnectClip - Sélecteur de mode Volume - Monter - Baisser Avant Arrière Prise de charge. Port USB du micro...
  • Page 32: Aperçu Des - Voyants Du Produit

    Aperçu des – voyants du produit Fonctionne- Description État Description ment • Rouge fixe Faible niveau de pile Jaune clignotant Recherche d’aides auditives • • Vert fixe Allumé – pas en charge Jaune fixe Inactif. Aides auditives connectées, dispositif non connecté à un téléphone Vert clignotant Allumé...
  • Page 33: Pour Bien Commencer

    Pour bien commencer... Avant de pouvoir utiliser le ConnectClip avec vos aides auditives, les aides auditives 1. Appairer le ConnectClip avec le téléphone portable et le ConnectClip doivent être appairés/connectés. L’utilisation de ConnectClip avec un téléphone portable nécessite également que le ConnectClip soit appairé avec/connecté...
  • Page 34: Appairer Les Aides Auditives Avec Le Connectclip

    A. Appairer les aides auditives avec le ConnectClip 1. Assurez-vous que le ConnectClip est éteint (voir page 20) 6. Le ConnectClip va maintenant rechercher vos Appuyez sur le bouton multifonction pendant environ 6 aides auditives. Voyant d' é tat JAUNE CLIGNOTANT secondes jusqu’à...
  • Page 35: Appairer Le Téléphone Portable Avec Le Connectclip

    B. Appairer le téléphone portable avec le ConnectClip Mettez le ConnectClip en mode appairage Activez l’appairage sur le téléphone portable Appuyez sur le bouton multifonction ET Activez le Bluetooth. Recherchez et connectez/appairez le bouton d’augmentation du volume pen- le ConnectClip.
  • Page 36: Utilisation Quotidienne : Marche/Arrêt

    USB du micro situé Charge terminée Fixe (ConnectClip éteint) ARRÊT au bas du ConnectClip. Le Appuyez sur le bouton multifonction pendant environ voyant de fonctionnement 6 secondes jusqu’à ce que le voyant de fonctionnement CLIGNOTE EN VERT ou EN s’éteigne.
  • Page 37: Utiliser Le Connectclip Avec Un Téléphone Portable

    Inactif – connecté aux aides auditives et non connecté à un téléphone portable • possible. Il est important que le microphone du ConnectClip soit dirigé vers votre Connecté à un téléphone portable bouche (A), qu’il ne soit pas recouvert par des vêtements, par exemple. Distance •...
  • Page 38: Recevoir Des Appels

    Recevoir des appels Téléphone connecté Répondre à un appel Lorsque le ConnectClip est allumé et se situe dans la portée de Cliquez sur le bouton multifonction rapidement (A) ou répondez votre téléphone portable, il se connecte automatiquement au à l’appel depuis votre téléphone portable.
  • Page 39: Passer Des Appels

    Pour appeler, il vous suffit d’utiliser le téléphone couper les microphones des aides auditives. portable. L'appel est automatiquement connecté au ConnectClip. Une pression brève sur le bouton d’augmentation ou de diminution du volume désactive le mode silencieux des aides auditives.
  • Page 40: Écouter De La Musique

    Utilisez Diminution les commandes du téléphone pour activer du volume Vous n'avez aucune manipulation à effec- le son. tuer sur le dispositif ConnectClip. État Description • Le ConnectClip est allumé – la musique est diffusée en continu depuis le téléphone...
  • Page 41: Utiliser Le Connectclip Comme Microphone Distant

    État MAGENTA FIXE État Description • Le ConnectClip est allumé – en inactif, c’est-à-dire non connecté à un téléphone IMPORTANT • Connecté à un téléphone portable Assurez-vous que le microphone est dirigé vers la bouche de l’orateur . Assurez-vous •...
  • Page 42: Activer/Couper Le Son Du Microphone À Distance

    Activer/couper le son du microphone à distance Ajuster le niveau à partir du microphone à distance Couper le son du microphone Augmentation du volume ou Appuyez sur le bouton multifonction (A) pendant diminution du volume environ 3 secondes pour couper le signal du Le signal de diffusion en continu peut être microphone aux aides auditives .
  • Page 43: Activer/Couper Le Son Du Microphone Distant À L'aide De Vos Aides Auditives

    IMPORTANT IMPORTANT Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le ConnectClip. Le dispositif ne doit Veuillez consulter le mode d’emploi de vos aides auditives pour en savoir plus surles fonctionnalités propres à votre solution d’aide auditive.
  • Page 44: Utiliser Le Connectclip Comme Télécommande Pour Les Aides Auditives

    Utiliser le ConnectClip comme télécommande pour les Autres caractéristiques et fonctions aides auditives Lorsque le ConnectClip ne diffuse pas de son en continu, il sert de télécommande pour Une connexion à la fois vos aides auditives. En cas d’appairage avec plusieurs appareils (maximum de huit), le ConnectClip ne se connecte qu’au premier téléphone disponible/dans la portée.
  • Page 45: Avertissements

    Le ConnectClip ne doit jamais être exposé à une température extrême, par exemple en le lais- avalée, veuillez consulter immédiatement un médecin. sant dans une voiture garée en plein soleil. Le ConnectClip ne doit pas être séché dans un four Explosifs à...
  • Page 46 Lorsque le port USB est raccordé à un équipement branché à une prise murale, cet équipement Le fait d’utiliser le ConnectClip peut vous distraire. Soyez conscient de ce qui vous entoure lorsque vous utilisez le ConnectClip. Veuillez vous conformer aux lois nationales sur l’usage doit être approuvé...
  • Page 47 Contrôle croisé Compatibilité des téléphones portables Votre ConnectClip doit être maintenu hors de portée des enfants ou de toute personne sus- Vous trouverez sur le site www.oticon.ca une liste de téléphones portables qui ont été ex- ceptible de contrôler ses fonctionnalités, afin de garantir votre sécurité personnelle et d’éviter haustivement testés par Oticon et qui ont satisfait aux exigences minimales de compatibilité.
  • Page 48: Informations Techniques

    Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation FCC et aux aux Cahiers des charges sur les normes radioélectriques (CNR) d’Industrie Canada. Le ConnectClip est équipé d’un émetteur-récepteur radio utilisant le Bluetooth EDR, BLE (Blue- tooth Low Energy) et une technologie radio à ondes courtes exclusive fonctionnant à 2,4 GHz.
  • Page 49: Garantie Internationale

    • Consulter le fabricant ou un technicien radio/ télévision expérimenté pour obtenir de l’aide. Si vous avez besoin de services d'entretien Prenez régulièrement rendez-vous avec votre audioprothésiste qui pourra entretenir, régler, et réparer votre ConnectClip tout au long de sa durée de vie.
  • Page 50 Le fabricant certifie que ce ConnectClip (AC1A) est conforme aux exigences essentielles et Distributeur : autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/UE. La déclaration de conformité Oticon Canada est disponible auprès du fabricant. 1-6950 Creditview Rd. Mississauga, ON L5N 0A6 SBO Hearing A/S www.oticon.ca...

Table des Matières