Westinghouse 78155 Mode D'emploi page 16

Table des Matières

Publicité

2
GB
Install remote receiver face down onto the mounting bracket (as shown) and install mounting bracket to ceiling joist using the screws and washer provided..
The mounting plate should be able to hold a weight of at least 15.9kgs (35 lbs). NOTE - Proper care must be taken when mounting to concrete ceilings. For safe
mounting, these ceilings may require stronger screws and plastic plugs or anchors than supplied with the product.
D
Die Empfängereinheit mit der Frontseite nach unten auf die Deckenplatte montieren (siehe Abbildung) und die Deckenplatte mit den mitgelieferten Schrauben
und Unterlegscheiben am Deckenbalken befestigen. Die Halterung sollte eine Tragkraft von mindestens 15,9 kg haben. HINWEIS: Bei Befestigung an Betondecken
muss besondere Sorgfalt gewaltet werden. Zur sicheren Befestigung an Betondecken werden evtl. größere Schrauben und/oder Dübel mit einer höheren
Belastbarkeit benötigt, als die mitgelieferten.
F
Installez le récepteur à distance vers le bas sur le support de montage (comme illustré) et installez le support de montage à la solive de plafond à l'aide des vis et
de la rondelle fournies. La plaque de fixation doit supporter le poids d'un appareil d'au moins 15,9 kg. REMARQUE – Procédez avec précaution en cas de fixation à
un plafond en béton. Afin d'éviter tout risque, des vis et des fiches de plastique ou des ancres plus solides que celles fournies avec le produit peuvent être
nécessaires pour l'installation sur ce type de plafond.
I
PInstallare il ricevitore telecomandato sulla staffa di montaggio rivolto verso il basso (come illustrato) e installare la staffa ad una trave a soffitto mediante le viti
e le rosette in dotazione. La piastra di montaggio dovrebbe essere in grado di sostenere un peso di almeno 15,9 kg. NOTA – Prestare particolare attenzione
durante il montaggio su un soffitto in cemento armato. In questi casi, il montaggio sicuro può essere garantito solo con l'uso di viti più resistenti e di tirex in
plastica o piastre di fissaggio di tipo diverso da quanto fornito con il prodotto.
NL
Installeer de ontvanger op afstand door de voorkant tegen de montagebeugel te leggen (zie afbeelding), en bevestig de montagebeugel aan de plafondbalk met
de bijgeleverde schroeven en sluitring. De montageplaat moet een gewicht van minstens 15,9 kg kunnen dragen. NB – Speciale aandacht is vereist bij installatie
tegen betonnen plafonds. Voor een veilige montage aan deze plafonds kunnen sterkere schroeven en kunststof pluggen of ankers vereist zijn dan bij het product
zijn geleverd.
E
Instale el receptor remoto con la parte frontal hacia abajo sobre la pieza de fijación (como se indica) e instale la pieza de fijación a la viga del cielo raso usando los
tornillos y la arandela incluidos. El soporte de montaje debe ser capaz de soportar un peso de por lo menos 15,9 kg. (35 libras). NOTA: Se debe prestar atención
especial al realizar el montaje en un cielo raso de cemento armado. Para un montaje seguro, este tipo de cielo raso podría requerir tornillos y clavijas plásticas o
anclas más resistentes que las que se incluyen con el producto.
P
Instale o receptor remoto no suporte de montagem com a parte frontal virada para baixo (como é mostrado) e instale o suporte de montagem na viga do tecto
utilizando os parafusos e as anilhas fornecidas. A placa de montagem tem de ser capaz de suportar um peso mínimo de 15,9 kg NOTA – Quando a montagem é
feita em tectos de cimento têm de ser tomados os devidos cuidados. Para que a montagem seja segura, estes tectos podem exigir a utilização de parafusos e de
buchas de plástico, ou ganchos, mais fortes que os fornecidos com o produto.
N
Installer fjernkontrollens mottakerdel med fremsiden ned mot monteringsbraketten (som vist) og installer monteringsbraketten til takbjelken ved hjelp av de
medfølgende skruer og skiver. Montasjen bør tåle en belastning på minst 15,9 kg. MERKNAD – Forsiktighet må utvises når det monteres til betongtak. Det kan
være påkrevet med sterkere skruer og plastplugger/anker enn de som medfølger produktet, for sikker montering.
S
Installera fjärrmottagaren nedåtriktad i monteringshållaren (se bild) och installera monteringshållaren i en innertaksregel med användning av de medföljande
skruvarna och brickorna. Monteringsplattan skall kunna hålla upp en vikt på minst 15,9 kg (35 pund). OBS! – Var extra försiktig vid montering i betongtak. För
säker montering kan sådana tak kräva starkare skruvar samt plastpluggar eller ankare än de som medföljer produkten.
FIN
Asenna kauko-ohjaimen vastaanotin etupuoli alaspäin kiinnittimeen (kuvan mukaisesti) ja asenna kiinnitin sisäkaton kannattimeen mukana tulleilla ruuveilla ja
aluslevyllä. Kannattimen tulisi kestää vähintään 16 kg:n paino. HUOMAUTUS – Betonisisäkattoon kiinnitettäessä on noudatettava asianmukaista huolellisuutta.
Kiinnityksen turvallisuuden varmistamiseksi tällaisissa katoissa on ehkä käytettävä vahvempia ruuveja ja muovitulppia tai ankkureita kuin ne, jotka tulivat
tuotteen mukana.
16
GS-26-WaveForm-WH07

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières