Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
(congélateur uniquement)
RZ32*
SESG/SEBN
Appareil non encastrable
Untitled-5 1
2022-12-26
3:16:43

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Samsung RZ32 Serue

  • Page 1 Réfrigérateur Manuel d'utilisation (congélateur uniquement) RZ32* SESG/SEBN Appareil non encastrable Untitled-5 1 2022-12-26 3:16:43...
  • Page 2 Contents Consignes de sécurité Consignes de sécurité importantes et symboles : Symboles d'avertissement importants concernant le transport et le lieu d'installation de l'appareil Avertissements importants concernant l'installation Installation en toute sécurité Avertissements importants concernant l'utilisation Avertissement relatif à l'utilisation Utilisation en toute sécurité Nettoyage en toute sécurité...
  • Page 3 Consignes de sécurité • Avant d'utiliser votre nouveau réfrigérateur Samsung, veuillez lire attentivement ce manuel afin de vous assurer que vous savez comment utiliser de manière sûre et efficace ses différentes fonctionnalités. • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités...
  • Page 4 Pour toute question, contactez le centre d'assistance le plus proche ou connectez-vous sur www.samsung.com. • Afin d'éviter la création d'un mélange gaz-air inflammable lorsqu'une fuite se produit dans le circuit frigorifique, la taille de la pièce où...
  • Page 5 • Pour éviter de contaminer les aliments, veuillez respecter les instructions suivantes : - Ouvrir la porte pendant de longues périodes peut entraîner une hausse considérable de la température dans les compartiments de l'appareil. - Nettoyez régulièrement les surfaces pouvant entrer en contact avec des aliments et les systèmes de vidange accessibles.
  • Page 6 Consignes de sécurité Avertissement ; risque d'incendie / matières inflammables Consignes de sécurité importantes et symboles : Veuillez suivre toutes les consignes de sécurité fournies dans le présent manuel. Le présent manuel utilise les symboles de sécurité suivants. AVERTISSEMENT Pratiques inadaptées ou dangereuses susceptibles de causer des blessures graves, voire mortelles, et des dommages matériels.
  • Page 7 Symboles d'avertissement importants concernant le transport et le lieu d'installation de l'appareil AVERTISSEMENT • Veillez à ce qu'aucune pièce du circuit frigorifique ne soit endommagée pendant le transport ou l'installation de l'appareil. - Risque d'incendie ou de lésions oculaires en cas de fuite de réfrigérant.
  • Page 8 Consignes de sécurité • Ne branchez pas plusieurs appareils dans la même multiprise. Le réfrigérateur doit toujours être branché sur une prise électrique indépendante dotée d'une tension nominale correspondant à celle figurant sur la plaque signalétique du réfrigérateur. - Vous obtiendrez de meilleurs résultats et éviterez également une surcharge des circuits électriques (risque d'incendie à...
  • Page 9 • Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon d'alimentation. Maintenez toujours fermement la fiche pour la débrancher de la prise de courant. - Tout dommage causé au cordon est susceptible d'entraîner un court-circuit, un incendie et/ou un choc électrique.
  • Page 10 • Si vous constatez des traces de poussière ou d'eau dans le réfrigérateur, débranchez la prise et contactez votre centre de service Samsung Electronics. - À défaut, il existe un risque d'incendie. • Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que du linge, des bougies allumées, des cigarettes...
  • Page 11 • N'utilisez jamais de conduites de gaz, de fils téléphoniques ou d'autres éléments susceptibles d'attirer la foudre pour relier l'appareil à la terre. - Le réfrigérateur doit être mis à la terre afin d'éviter les fuites électriques ou les électrocutions provoquées par les fuites de courant de l'appareil.
  • Page 12 Consignes de sécurité Installation en toute sécurité ATTENTION • Laissez un espace suffisant autour du réfrigérateur et installez celui-ci sur une surface plane. - N'obstruez pas l'espace de ventilation à l'intérieur du réfrigérateur ou de son caisson. • Laissez l'appareil reposer pendant 2 heures avant de charger les aliments à...
  • Page 13 • Ne placez pas vos mains, vos pieds, ni des objets métalliques (baguettes métalliques, etc.) sous le réfrigérateur ou à l'arrière de celui-ci. - Risque de choc électrique ou des blessures corporelles. - Les bords coupants sont susceptibles de provoquer des blessures corporelles.
  • Page 14 • En cas de traces de poussière ou d'eau dans le réfrigérateur, débranchez la prise et contactez votre centre de service technique Samsung Electronics. - À défaut, il existe un risque d'incendie. • Ne laissez pas les enfants monter sur un bac.
  • Page 15 • Ne remplissez pas trop le réfrigérateur. - Lors de l'ouverture de la porte, un article pourrait tomber et provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. • Ne vaporisez pas de substance volatile telle qu'un insecticide sur la surface de l'appareil. - Ces produits peuvent se révéler dangereux pour la santé...
  • Page 16 Consignes de sécurité • N'endommagez pas le circuit frigorifique. • Ne fixez jamais directement l'ampoule DEL UV pendant une période prolongée. - Cela risquerait d’entraîner une fatigue oculaire due aux rayons ultraviolets. • Ne placez pas les clayettes du congélateur à l'envers. La butée des clayettes ne fonctionnerait pas.
  • Page 17 • Débranchez le réfrigérateur avant de remplacer les lampes intérieures. - Sinon, il pourrait y avoir un risque de choc électrique. • Contactez votre centre de service Samsung si vous éprouvez des difficultés à remplacer une ampoule (qui n'est pas une DEL).
  • Page 18 Consignes de sécurité • Branchez fermement la fiche dans la prise murale. • N'utilisez pas de fiche d'alimentation endommagée, de cordon d'alimentation endommagé ou de prise murale mal fixée. - Risque de choc électrique ou d'incendie. Avertissement relatif à l'utilisation AVERTISSEMENT •...
  • Page 19 Utilisation en toute sécurité ATTENTION • Ne recongelez pas des aliments surgelés qui ont complètement décongelé. Ne mettez pas de boissons gazeuses dans le compartiment congélateur. Ne mettez pas de bouteilles ou de récipients en verre dans le congélateur. - Si le contenu gèle, le verre est susceptible de se briser et de provoquer des blessures corporelles.
  • Page 20 • Garantie de réparation et modification. - Les changements et modifications apportés à cet appareil par un tiers ne sont pas couverts par le service de garantie Samsung. Samsung ne peut être tenue responsable des problèmes de sécurité résultant des modifications apportées par un tiers.
  • Page 21 • Soyez vigilant afin de ne pas vous pincer les doigts. • En cas d'inondation, si votre appareil est entré en contact avec de l'eau, contactez le centre de service le plus proche. - Risque de choc électrique ou d'incendie. Nettoyage en toute sécurité...
  • Page 22 Consignes de sécurité • Utilisez un chiffon propre et sec pour éliminer toute poussière ou corps étranger des lames de la fiche d'alimentation. N'utilisez pas de chiffon mouillé ou humide lors du nettoyage de la prise. - Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie ou de choc électrique.
  • Page 23 • Le gaz réfrigérant utilisé est le R-600a ou R-134a. Vérifiez le gaz réfrigérant utilisé dans votre réfrigérateur sur l'étiquette du compresseur située à l'arrière de l'appareil ou sur l'étiquette signalétique située à l'intérieur du congélateur. Si ce réfrigérateur contient du gaz inflammable (gaz réfrigérant R-600a), veuillez prendre contact avec les autorités locales pour obtenir des renseignements sur la mise au rebut en toute sécurité...
  • Page 24 Consignes de sécurité Conseils complémentaires pour une utilisation appropriée • En cas de coupure de courant, contactez le bureau local de votre fournisseur d'électricité afin de connaître la durée du problème. - La plupart des coupures de courant qui sont corrigées dans l'heure ou dans les deux heures qui suivent n'affectent pas les températures du réfrigérateur.
  • Page 25 • L'augmentation de la température pendant le dégivrage reste conforme aux normes ISO. Si vous souhaitez éviter toute augmentation excessive de la température des aliments surgelés pendant le dégivrage de l'appareil, emballez-les dans plusieurs couches de papier (un journal par exemple). •...
  • Page 26 Consignes de sécurité • Il est recommandé d'installer le réfrigérateur en laissant un espace à l'arrière et sur les côtés. Ceci vous permettra de réduire sa consommation d'énergie et ainsi vos factures. • Pour l'utilisation la plus optimale de l'énergie, veuillez laisser tous les accessoires internes tels que les paniers, les tiroirs, les clayettes sur leur position indiquée par le fabricant.
  • Page 27 Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets. Pour plus d'informations sur les engagements de Samsung en matière d'environnement et les obligations légales relatives à l'appareil (par exemple, la directive REACH ou celles portant sur les DEEE et les batteries), consultez notre page relative au développement durable accessible via www.samsung.com.
  • Page 28 Installation Avant toute utilisation, respectez scrupuleusement ces consignes pour assurer une installation adéquate du réfrigérateur et éviter les accidents. AVERTISSEMENT • N'utilisez ce réfrigérateur que conformément à l'usage auquel il est destiné, en suivant scrupuleusement les instructions du manuel. • Toute opération de maintenance doit être effectuée par un technicien qualifié.
  • Page 29 Installation étape par étape ÉTAPE 1 Sélectionner un site Exigences relatives au site : • installation sur une surface stable et plane sans moquette et sans revêtement de sol pouvant obstruer la ventilation ; • emplacement éloigné de la lumière directe du soleil ; •...
  • Page 30 Installation Recommandation : supérieur à 50 mm 130° 1194 (unité : mm) REMARQUE Les mesures fournies dans le tableau ci-dessus peuvent varier en fonction de la méthode de mesure. Français Untitled-5 30 2022-12-26 3:16:45...
  • Page 31 ÉTAPE 2 Espacement (modèles applicables uniquement) 1. Ouvrez la porte et localisez les entretoises fournies (x2). 2. Déballez les deux entretoises et fixez-les à l'arrière du réfrigérateur comme indiqué. Elles permettent d'aérer la paroi arrière et d'économiser l'énergie. ÉTAPE 3 Sol •...
  • Page 32 Installation ÉTAPE 4 Régler les pieds de mise à niveau ATTENTION • Le réfrigérateur doit être mis de niveau sur un sol plat et solide. Le non-respect de cette consigne peut entraîner l'endommagement du réfrigérateur ou des blessures corporelles. • Pour mettre le réfrigérateur de niveau, ce dernier doit être vide.
  • Page 33 ÉTAPE 5 Réglages initiaux En suivant les étapes suivantes, le réfrigérateur doit fonctionner entièrement. 1. Retirez la feuille de mousse PE à chaque coin de la clayette, qui est attachée pour protéger le réfrigérateur pendant le transport. 2. Branchez le cordon d'alimentation dans la prise murale pour allumer le réfrigérateur. 3.
  • Page 34 Opérations Panneau de commande TYPE A TYPE B Français Untitled-5 34 2022-12-26 3:16:46...
  • Page 35 01 Freezer (Congélateur) 02 Power Freeze (Congélation rapide) 03 Door Alarm (Alarme de la porte) 04 Control Lock (Verrouillage de commande) 01 Congélateur Le bouton Freezer (Congélateur) permet de régler la température du congélateur. Freezer Les températures disponibles sont comprises entre -15 °C et -23 °C (par défaut : (Congélateur) -19 °C).
  • Page 36 Opérations 04 Verrouillage de commande (3 s) Pour éviter toute manipulation accidentelle, maintenez le bouton Control Lock (Verrouillage de commande) enfoncé pendant 3 secondes pour activer la fonction Control Lock Verrouillage de commande. Toutes les commandes sont désactivées avec le voyant (Verrouillage de ( ) allumé.
  • Page 37 Distribuer des glaçons manuellement 1. Tirez la poignée du bac à eau (01) vers le haut pour l'ouvrir, puis remplissez le bac d'eau jusqu'à la ligne de niveau maximum. Fermez doucement le bac de sorte de ne pas provoquer de gouttes ou de fuites d'eau. ATTENTION •...
  • Page 38 Opérations 3. Pour distribuer des glaçons, soulevez légèrement le bac à glaçons et inclinez-le vers l'avant. ATTENTION • N'inclinez pas sans avoir d'abord soulevé le bac à glaçons. Vous risqueriez de casser le bac à glaçons. • Ne versez pas d'eau directement dans le bac à glaçons pour fabriquer des glaçons. Le bac à glaçons peut se casser.
  • Page 39 Ouvrir le volet de la clayette supérieure (modèles applicables uniquement) 1. Tirez complètement vers le haut l'extrémité avant du volet de la clayette supérieure. 2. Poussez ensuite le volet vers l'intérieur jusqu'à son extrémité. REMARQUE • Pour retirer/placer un élément du/dans le congélateur, vous devez d'abord plier le volet de la clayette supérieure.
  • Page 40 Opérations Pour disposer de plus d'espace de stockage (modèles applicables uniquement) Si vous avez besoin de plus d'espace de stockage, retirez le volet de la clayette supérieure et les 4 tiroirs et insérez la clayette fournie (reportez- vous à la figure) en bas à l'intérieur de l'unité principale, puis retirez la machine à...
  • Page 41 Entretien Inversion de la porte (modèles applicables uniquement) L'inversion de la porte doit être effectuée par du personnel d'entretien agréé Samsung, à vos propres frais, car ce type d'entretien n'est pas couvert par la Garantie. AVERTISSEMENT • Une mauvaise inversion ou les dommages subis par le matériel en raison de l'intervention d'agences non agréées ne sont pas couverts par la Garantie.
  • Page 42 Entretien Instructions étape par étape ÉTAPE 1 Pour retirer la poignée 1. Déverrouillez le cache de la poignée et mettez- le de côté. 2. Retirez chacune des vis situées sur le côté supérieur et inférieur de la poignée. 3. Utilisez un tournevis à tête plate pour retirer les obturateurs des vis de la poignée (x2).
  • Page 43 ÉTAPE 2 Retirer la porte du congélateur 1. Retirez le cache d'interstice. 2. Tout en retenant les parties inférieures (identifiées sur la figure) du cache des câbles à l'aide de vos deux mains, soulevez le cache des câbles. 3. Tournez le cache des câbles vers l'avant de 90 degrés, puis poussez vers le haut pour le retirer.
  • Page 44 Entretien Affichage type A 1. Retirez le cache du cadre supérieur d'abord du côté droit. Puis, sortez-le en tirant vers l'avant. 2. Retirez le côté gauche du cache de charnière pour l'enlever, puis soulevez légèrement le bas vers le haut pour l'extraire. ATTENTION Lors du retrait du cache de charnière, faites attention à...
  • Page 45 4. Une fois la charnière supérieure retirée, soulevez pour retirer la porte du congélateur. Conservez la porte en lieu sûr. ATTENTION La porte est lourde. Afin d'éviter tout dommage ou blessures, faites preuve de prudence lors du retrait de la porte. Français Untitled-5 45 2022-12-26...
  • Page 46 Entretien Affichage type B 1. Utilisez un tournevis à tête plate que vous insérez dans les trous tour à tour en haut de la porte, afin de retirer le cache du cadre supérieur. REMARQUE Commencez par le trou le plus éloignée de la charnière.
  • Page 47 4. Une fois la charnière supérieure retirée, soulevez pour retirer la porte du congélateur. Conservez la porte en lieu sûr. ATTENTION La porte est lourde. Afin d'éviter tout dommage ou blessures, faites preuve de prudence lors du retrait de la porte. ÉTAPE 3 Pour inverser le système de fermeture automatique 1.
  • Page 48 Entretien ÉTAPE 4 Pour inverser la charnière inférieure 1. Allongez au sol le réfrigérateur avec précaution. Ensuite, retirez les vis au niveau de la charnière inférieure sur le côté droit et le pied de mise à niveau sur le côté gauche, respectivement. 2.
  • Page 49 ÉTAPE 5 Remettre en place la porte du congélateur Affichage type A 1. Retirez la vis et enlevez le cache des commandes en le tirant. 2. Déplacez les connecteurs et les câbles sur le côté opposé. Insérez le cache des commandes, puis serrez les vis sur le côté...
  • Page 50 Entretien 3. Retirez l'axe au niveau de la charnière supérieure. Ensuite, réassemblez l'axe comme indiqué. 4. Insérez d'abord le bas de la porte à l'intérieur de l'unité principale. 5. Insérez la charnière supérieure et serrez-la en place à l'aide de vis. •...
  • Page 51 6. Branchez les connecteurs au niveau de la porte du congélateur et de l'unité principale. Ensuite, fixez les câbles en place sur le crochet interne du cache de charnière (gauche) en option. 7. Insérez le cache de charnière sur la charnière supérieure, en commençant par le côté...
  • Page 52 Entretien 9. Insérez le cache des câbles. Tournez le cache de 90 degrés vers l'avant, puis poussez-le vers le bas pour le mettre en place. 10. Insérez le cache d'interstice (gauche) dans la position d'origine. REMARQUE L'apparence réelle des caches diffère selon le modèle.
  • Page 53 3. Retirez l'axe au niveau de la charnière supérieure. Ensuite, réassemblez l'axe comme indiqué. 4. Insérez d'abord le bas de la porte à l'intérieur de l'unité principale. 5. Insérez la charnière supérieure et serrez-la en place à l'aide de vis. Français Untitled-5 53 2022-12-26...
  • Page 54 Entretien • Déplacez les câbles vers le côté opposé et fixez- les sur le crochet interne sur le côté opposé. 6. Branchez les connecteurs au niveau de la porte du congélateur et de l'unité principale. Ensuite, fixez les câbles en place sur le crochet interne du cache de charnière (gauche) en option.
  • Page 55 8. Insérez le cache du cadre supérieur avec la pièce (b) insérée dans la pièce (a), en diagonale. Ensuite, faites glisser l'extrémité du cache vers la gauche pour le verrouiller en place. • Pour les modèles disposant du panneau d'affichage en haut du congélateur, poussez vers l'intérieur l'extrémité...
  • Page 56 Entretien 9. Insérez le cache des câbles. Tournez le cache de 90 degrés vers l'avant, puis poussez-le vers le bas pour le mettre en place. 10. Insérez le cache d'interstice (gauche) dans la position d'origine. REMARQUE L'apparence réelle des caches diffère selon le modèle.
  • Page 57 ÉTAPE 6 Pour réinstaller la poignée 1. Insérez la poignée sur le côté opposé, puis serrez la vis. 2. Fermez le cache de la poignée comme indiqué. REMARQUE Il se peut que vous souhaitiez remettre les portes en position initiale (avant d'inverser la porte). Dans ce cas, reportez-vous aux instructions ci-dessus, mais inversez les portes, les charnières et les caches pour les remettre en position initiale.
  • Page 58 Entretien Utilisation et entretien Clayettes Soulevez légèrement l'arrière de la clayette pour la retirer. Barres de retenue de la porte Soulevez légèrement et retirez la barre de retenue de la porte. ATTENTION Pour éviter tout accident, videz les barres de retenue de la porte avant de les retirer.
  • Page 59 Machine à glaçons fine (modèles applicables uniquement) REMARQUE • Lors du nettoyage des composants de la machine à glaçons fine, tels que le bac à eau, le bac à glaçons et le générateur de glaçons, assurez-vous qu'ils sont complètement secs après le nettoyage. •...
  • Page 60 Entretien Machine à glaçons fine 1. Retirez d'abord le bac multi-usage, qui se trouve immédiatement au-dessus de la machine à glaçons fine. 2. Attrapez à deux mains la zone marquée sur l'un des côtés de l'unité de la machine à glaçons fine, puis soulevez l'unité...
  • Page 61 Internet de Samsung (http://www. samsung.com), allez dans Assistance > Assistance sur la page d'accueil, puis saisissez le nom du modèle. Pour obtenir les instructions détaillées de démontage pour la ou les ampoule(s) et/ou pour le ou les mécanisme(s) de commande, suivez simplement les instructions de remplacement fournies, tel que décrit...
  • Page 62 Dépannage Avant d'appeler pour obtenir de l'aide, parcourez les points de vérification ci-dessous. Tous les appels d'assistance concernant des situations normales (autres que des cas de défauts) seront facturés à l'utilisateur. Généralités Température Symptôme Causes possibles Solution • Le cordon d'alimentation n'est pas •...
  • Page 63 Odeurs Symptôme Causes possibles Solution • Nettoyez le réfrigérateur et • Aliments abîmés. retirez les aliments abîmés. Le réfrigérateur • Assurez-vous que les aliments dégage des odeurs. • Aliments très odorants. à forte odeur sont emballés de manière hermétique. Givre Symptôme Causes possibles Solution...
  • Page 64 Dépannage Entendez-vous des sons anormaux provenant du réfrigérateur ? Avant d'appeler pour obtenir de l'aide, parcourez les points de vérification ci-dessous. Tous les appels d'assistance concernant des bruits normaux seront facturés à l'utilisateur. Ces sons sont tout à fait normaux. •...
  • Page 65 • À mesure que le réfrigérateur refroidit ou congèle, du gaz réfrigérant circule dans les tuyaux hermétiques, provoquant alors des sons de bouillonnement. Bouillonnement ! • À mesure que la température du réfrigérateur augmenter ou baisse, les pièces en plastique se contractent ou se détendent, créant alors des bruits de cognement.
  • Page 66 Annexe Consignes de sécurité • Pour garantir l'utilisation la plus optimale de l'énergie, veuillez laisser tous les accessoires internes tels que les paniers, les tiroirs, les clayettes et le bac à glaçons sur leur position indiquée par le fabricant. • Cet appareil de réfrigération n'est pas destiné...
  • Page 67 Consignes relatives à la température Température recommandée Réglage de température optimal pour le stockage d'aliments : • Congélateur : -19 °C • Réfrigérateur avec Congélateur : 3 °C REMARQUE La température optimale de chaque compartiment dépend de la température ambiante. La température optimale ci-dessus a été...
  • Page 68 Annexe Ne stockez pas les denrées périssables dans la porte. Les œufs doivent être stockés dans leur emballage en carton sur une clayette. Stockage dans la porte La température des bacs de stockage de la porte fluctue davantage que celle dans le compartiment. Maintenez la porte fermée le plus possible.
  • Page 69 Volaille / Œufs Produit Réfrigérateur Congélateur Viande de volaille fraîche 2 jours 6 à 8 mois Salade à la volaille 1 jour Œufs, frais dans leur coquille 2 à 4 semaines Non recommandé Poisson / Fruits de la mer Produit Réfrigérateur Congélateur Poisson frais...
  • Page 70 • Vous trouverez des informations pour une réparation par des professionnels sur le site Internet http:// samsung.com/support. Vous trouverez le guide de réparation pour l'utilisateur sur le site Internet http://samsung.com/support. Français Untitled-5 70 2022-12-26...
  • Page 71 Memo Untitled-5 71 2022-12-26 3:16:55...
  • Page 72 Comment contacter Samsung dans le monde Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung. Pays Centre d'appels Site Internet LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support www.samsung.com/be/support (Dutch)
  • Page 73 Kühl-/Gefrierkombination Benutzerhandbuch (nur Gefrierabteil) RZ32* SESG/SEBN Standgerät Untitled-3 1 2022-12-26 3:09:41...
  • Page 74 Inhalt Sicherheitsinformationen Wichtige Symbole für Sicherheits- und Gefahrenhinweise: Wichtige Warnhinweise für Transport und Aufstellungsort Kritische Warnungen bei der Installation Installationshinweise Kritische Warnungen im Betrieb Warnung im Betrieb Warnhinweise im Betrieb Warnhinweise zur Reinigung Kritische Warnhinweise zur Entsorgung Weitere Tipps zur ordnungsgemäßen Verwendung Energiespartipps Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt und ähnlichen Umgebungen bestimmt, wie z.
  • Page 75 Sicherheitsinformationen • Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, um sicherzustellen, dass Sie die Merkmale und Funktionen dieser Kühl-/Gefrierkombination von Samsung kennen und bedienen können und Ihr neues Gerät sicher und effizient arbeitet. • Dieses Gerät ist nicht zum Gebrauch durch Personen (auch Kinder) mit verminderten körperlichen, sensorischen oder...
  • Page 76 Warnhinweise zutreffen. Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstzentrum, oder holen Sie sich Hilfe und Informationen online unter www.samsung.com. • Um die Entwicklung eines entflammbaren Gas- Luftgemisches bei einem Leck des Kühlkreislaufs zu vermeiden, muss die Raumgröße entsprechend der eingesetzten Menge an Kältemitteln im Gerät gewählt...
  • Page 77 • Bewahren in diesem Gerät keine explosiven Stoffe wie Sprühdosen mit brennbaren Treibmitteln auf. • Beachten Sie bitte die folgenden Anweisungen, um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden: - Längeres Öffnen der Tür kann zu einem deutlichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerätes führen. - Reinigen Sie regelmäßig die erreichbaren Entwässerungssysteme sowie die Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen können.
  • Page 78 Sicherheitsinformationen Warnung: Feuergefahr / brennbare Materialien Wichtige Symbole für Sicherheits- und Gefahrenhinweise: Bitte beachten Sie alle Sicherheitshinweise in dieser Anleitung. In diesem Handbuch werden die folgenden Sicherheitssymbole verwendet. WARNUNG Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu schweren Verletzungen, Sachschäden und/oder zum Tod führen können. VORSICHT Gefährliche bzw.
  • Page 79 Wichtige Warnhinweise für Transport und Aufstellungsort WARNUNG • Achten Sie darauf, dass keine Teile des Kühlkreislaufs beschädigt werden, wenn Sie das Gerät transportieren oder aufstellen. - Aus den Geräterohren austretendes Kältemittel kann sich entzünden oder zu Verletzungen der Augen führen. Wenn Kältemittel austritt, vermeiden Sie offene Flammen oder potenzielle Zündquellen, und lüften Sie einige Minuten lang den Raum, in dem sich das Gerät befindet.
  • Page 80 Sicherheitsinformationen • Setzen Sie das Gerät keinem direkten Sonnenlicht aus, und stellen Sie es nicht in der Nähe von Öfen, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen auf. • Stecken Sie den Netzstecker des Geräts nicht in eine Steckdosenleiste, die auch für verschiedene andere Geräten verwendet wird.
  • Page 81 • Achten Sie darauf, das Gerät beim Verschieben nicht über das Netzkabel zu fahren und dieses zu beschädigen. - Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands. • Trennen Sie die Kühl-/Gefrierkombination niemals vom Netz, indem Sie am Netzkabel ziehen. Fassen Sie stets den Stecker fest an und ziehen Sieihn gerade aus der Steckdose heraus.
  • Page 82 • Wenn sich Staub oder Wasser im Gerät angesammelt haben, trennen Sie die Stromversorgung, und wenden Sie sich an das nächstgelegene Kundendienstzentrum von Samsung Electronics. - Andernfalls besteht Brandgefahr. • Stellen Sie sich nicht auf das Gerät, und legen oder stellen Sie keine Gegenstände (Wäsche, brennende...
  • Page 83 • Die Kühl-/Gefrierkombination muss geerdet werden. - Achten Sie immer darauf, dass die Kühl-/ Gefrierkombination geerdet ist, ehe Sie ein Teil des Gerätes untersuchen oder zu reparieren versuchen. Erdschlüsse können einen schweren elektrischen Schlag verursachen. • Da sie Blitze anziehen können, dürfen Sie das Gerät niemals an Gasrohren, Telefonleitungen oder Blitzableitern erden.
  • Page 84 Sicherheitsinformationen • Stellen Sie weder Steckdosenleisten noch tragbare Stromversorgungen hinter dem Gerät auf. Installationshinweise VORSICHT • Lassen Sie genügend Raum um die Kühl-/ Gefrierkombination frei und stellen Sie ihn auf einer ebenen Fläche auf. - Stellen Sie sicher, dass der Lüftungsraum des Gerätegehäuses oder der Halterung nicht blockiert ist.
  • Page 85 Kritische Warnungen im Betrieb WARNUNG • Verbindenen Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen mit der Steckdose. - Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen. • Stellen Sie keine Gegenstände oben auf das Gerät. - Die Gegenstände könnten beim Öffnen oder Schließen der Gerätetür herunterfallen und zu Verletzungen und/ oder Sachschäden führen.
  • Page 86 Maschinen im Gerät, sofern diese nicht vom Hersteller zugelassen sind. • Wenn das Gerät nach Arzneimitteln oder Rauch riecht, trennen Sie sofort die Stromversorgung und wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstzentrum von Samsung Electronics. Deutsch Untitled-3 14 2022-12-26 3:09:42...
  • Page 87 • Wenn sich Staub oder Wasser im Gerät angesammelt haben, trennen Sie die Stromversorgung und wenden Sie sich an das nächstgelegene Kundendienstzentrum von Samsung Electronics. - Andernfalls besteht Brandgefahr. • Lassen Sie nicht zu, dass Kinder auf eine der Schubladen klettern.
  • Page 88 Sicherheitsinformationen • Verwenden Sie keine temperaturempfindlichen Materialien, wie z. B. entflammbare Sprays und Gegenstände, Trockeneis, Medikamente oder Chemikalien, in der Nähe des Geräts, und bewahren Sie sie nicht in der Kühl-/ Gefrierkombination auf. • Verwenden Sie keine Haartrockner, um das Innere des Geräts zu trocknen.
  • Page 89 • Legen Sie den Zwischenboden nicht mit der Oberseite nach unten ein. Dies könnte die Funktionsweise der Fachböden beeinträchtigen. - Dies kann zu Verletzungen oder Sachschäden durch herunterfallende Glasfachböden führen. • Halten Sie Ihre Finger von „Quetschstellen“ fern: Die Abstände zwischen den Türen und dem Schrank sind notwendigerweise klein.
  • Page 90 • Wenn von der Kühl-/Gefrierkombination Brandgeruch oder Rauch ausgeht, ziehen Sie sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an das nächstgelegene Kundendienstcenter von Samsung Electronics. - Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die Beleuchtung im Innern des Geräts austauschen.
  • Page 91 • Verwenden Sie keine beschädigten Netzstecker bzw. Netzkabel und keine losen Steckdosen. - Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands. Warnung im Betrieb WARNUNG • Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse bzw. bei Einbau des Geräts nicht blockiert sind.
  • Page 92 Sicherheitsinformationen • Um optimale Leistung des Geräts zu gewährleisten: - Stellen Sie Lebensmittel nicht zu nah an die Belüftungsschlitze auf der Rückseite des Geräts. Andernfalls kann die Luftzirkulation im Kühlabteil behindert werden; - Geben Sie die gelagerten Lebensmittel in geeignete Kunststoffbeutel oder in luftdichte Behälter, bevor Sie sie in das Gerät legen;...
  • Page 93 • Service-Garantie und Modifikationen. - Veränderungen und Modifikationen, die von einer Fremdpartei an diesem funktionstüchtigen Gerät durchgeführt werden, sind durch die Garantie von Samsung nicht gedeckt und Samsung haftet nicht für Sicherheitsprobleme, die durch solche von Fremdparteien vorgenommenen Modifikationen verursacht werden.
  • Page 94 Sicherheitsinformationen • Wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstcenter, wenn Ihre Kühl-/Gefrierkombination überschwemmt wird. - Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands. Warnhinweise zur Reinigung VORSICHT • Sprühen Sie keinesfalls Wasser direkt auf die Kühl-/ Gefrierkombination. - Es besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Bränden. •...
  • Page 95 • Verwenden Sie ein sauberes, trockenes Tuch, um Fremdkörper oder Staub von den Stiften des Netzsteckers zu entfernen. Verwenden Sie kein nasses oder feuchtes Tuch, wenn Sie den Stecker reinigen. - Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Bränden. • Sprühen Sie zum Reinigen kein Wasser direkt auf das Gerät.
  • Page 96 Sicherheitsinformationen • Als Kältemittel werden R-600a oder R-134a verwendet. Sie können dem Kompressoraufkleber auf der Rückseite Ihres Geräts oder dem Typenschild im Innern des Gefrierabteils entnehmen, welches Kältemittel für Ihre Kühl-/ Gefrierkombination verwendet wurde. Wenn diese Kühl-/ Gefrierkombination entzündliche Gase enthält (Kältemittel R-600a), wenden Sie sich an die örtlichen Behörden, die Ihnen Informationen über die sichere Entsorgung zur Verfügung stellen können.
  • Page 97 Weitere Tipps zur ordnungsgemäßen Verwendung • Wenden Sie sich im Falle eines Stromausfalls an das örtliche Büro Ihres Stromversorgungsunternehmens, und fragen Sie, wie lange der Ausfall voraussichtlich dauern wird. - Die meisten Stromausfälle können innerhalb von ein bis zwei Stunden behoben werden und haben keine negativen Auswirkungen auf die im Gerät herrschende Temperatur.
  • Page 98 Sicherheitsinformationen • Der Temperaturanstieg beim Abtauen erfüllt die ISO- Anforderungen. Wenn Sie jedoch beim Abtauen des Geräts einen übermäßigen Temperaturanstieg verhindern möchten, wickeln Sie das Gefriergut in mehrere Lagen Zeitungspapier ein. • Frieren Sie bereits vollständig aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein. Energiespartipps •...
  • Page 99 • Es wird empfohlen, beim Aufstellen des Geräts auf ausreichend Freiraum an den Seiten und der Rückseite zu achten. Dies wird dazu beitragen, den Stromverbrauch zu senken und Ihre Energiekosten gering zu halten. • Für eine möglichst effiziente Energienutzung wird empfohlen, alle Einsätze, wie z.
  • Page 100 Bitte löschen Sie vor Abgabe an einer Erfassungsstelle selbstständig alle personenbezogenen Daten auf Ihrem Gerät. Weitere Informationen zu den Umweltverpflichtungen von Samsung und zu produktspezifischen gesetzlichen Pflichten (z. B. REACH, WEEE und Batterien) finden Sie unter www.samsung.com auf unseren Nachhaltigkeitsseiten.
  • Page 101 Aufstellen der Ladestation Befolgen Sie diese Anweisungen vor dem Einsatz sorgfältig, um eine ordnungsgemäße Installation dieser Kühl-/Gefrierkombination zu gewährleisten und Unfälle zu verhindern. WARNUNG • Verwenden Sie die Kühl-/Gefrierkombination nur zu den in diesem Benutzerhandbuch beschriebenen Zwecken. • Jegliche Wartung muss von Fachpersonal durchgeführt werden. •...
  • Page 102 Aufstellen der Ladestation Installation Schritt-für-Schritt SCHRITT 1 Standort auswählen Anforderungen an den Standort: • Ebener, fester Untergrund ohne Teppich oder Bodenbelag, der die Entlüftung behindern könnte • Nicht im direkten Sonnenlicht • Ausreichend Platz zum Öffnen und Schließen der Tür •...
  • Page 103 Empfehlung: mehr als 50 mm 130° 1194 (Einheit: mm) HINWEIS Die Abmessungen können je nach Messverfahren von den Werten der obigen Tabelle abweichen. Deutsch Untitled-3 31 2022-12-26 3:09:43...
  • Page 104 Aufstellen der Ladestation SCHRITT 2 Abstand (nur bestimmte Modelle) 1. Öffnen Sie die Tür und suchen Sie die bereitgestellten Abstandshalter (2 Stck.). 2. Packen Sie die beiden Abstandshalter aus und bringen Sie sie an der Rückseite der Kühl-/ Gefrierkombination an (siehe Abbildung). Sie tragen dazu bei, dass Luft an die Rückwand gelangt und senken so den Stromverbrauch.
  • Page 105 SCHRITT 4 Einstellen der Nivellierfüße VORSICHT • Die Kühl-/Gefrierkombination muss auf ebenem, festem Untergrund stehen. Andernfalls besteht die Gefahr von Verletzungen oder von Beschädigungen der Kühl-/Gefrierkombination. • Führen Sie die Nivellierung mit der leeren Kühl-/Gefrierkombination durch. Achten Sie darauf, dass keine Lebensmittel in der Kühl-/Gefrierkombination bleiben.
  • Page 106 Aufstellen der Ladestation SCHRITT 5 Anfangseinstellungen Nachdem Sie die folgenden Schritte ausgeführt haben, sollte das Gerät voll einsatzfähig sein. 1. Entfernen Sie von jeder Fachecke die PE-Schaumfolie, die die Kühl-/Gefrierkombination während des Transports schützt. 2. Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose, um die Kühl-/Gefrierkombination einzuschalten. 3.
  • Page 107 Bedienung Funktionsbereich MODELL A MODELL B Deutsch Untitled-3 35 2022-12-26 3:09:44...
  • Page 108 Bedienung 01 Freezer (Gefrierabteil) 02 Power Freeze (Turbokälte) 03 Door Alarm (Türalarm) 04 Control Lock (Bediensperre) 01 Gefrierabteil Die Taste Freezer (Gefrierabteil) kann verwendet werden, um die Gefriertemperatur einzustellen. Freezer (Gefrierabteil) Es können Temperaturen zwischen -15 °C und -23 °C eingestellt werden. (Standardwert: -19 °C).
  • Page 109 04 Bediensperre (3 Sek.) Um die unbeabsichtigte Betätigung von Bedienelementen zu vermeiden, halten Sie Control Lock (Bediensperre) 3 Sekunden lang gedrückt, um die Bediensperre zu aktivieren. Alle Bedienelemente werden deaktiviert, und die Anzeige ( ) wird Control Lock aktiviert. (Bediensperre) Halten Sie die Taste zum Deaktivieren noch einmal 3 Sekunden lang gedrückt.
  • Page 110 Bedienung Manuelle Ausgabe von Eis 1. Ziehen Sie den Griff des Wasserbehälters (01) zum Öffnen nach oben und füllen Sie den Behälter dann bis zur Kennzeichnung „Max“ mit Wasser. Schließen Sie den Wasserbehälter vorsichtig, damit kein Wasser überschwappen oder austreten kann. VORSICHT •...
  • Page 111 3. Zur Ausgabe von Eis heben Sie den Eiswürfelbehälter ein wenig an und kippen ihn nach vorne. VORSICHT • Kippen Sie ihn nicht, ohne den Eiswürfelbehälter anzuheben. Der Eiswürfelbehälter könnte beschädigt werden. • Gießen Sie das Wasser zur Eisherstellung nicht direkt in den Eiswürfelbehälter. Der Eiswürfelbehälter könnte beschädigt werden.
  • Page 112 Bedienung So öffnen Sie die obere Fachbodenklappe (nur bestimmte Modelle) 1. Ziehen Sie das vordere Ende der oberen Fachbodenklappe ganz nach oben. 2. Drücken Sie die Klappe dann bis zum hinteren Anschlag nach innen. HINWEIS • Um etwas aus dem Gefrierabteil zu entnehmen oder hineinzugeben, müssen Sie zuerst die obere Fachbodenklappe hochklappen.
  • Page 113 So schaffen Sie mehr Stauraum (nur entsprechende Modelle) Wenn Sie mehr Stauraum benötigen, entfernen Sie die obere Fachbodenklappe sowie alle vier Schubfächer und setzen Sie den mitgelieferten Fachboden (siehe Abbildung) unten in der Haupteinheit ein. Entfernen Sie dann die schmale Eismaschine.
  • Page 114 Pflege Ändern der Anschlagseite für die Gerätetür (nur bestimmte Modelle) Ein Türumbau muss von Samsung-zugelassenem Servicepersonal auf Ihre Kosten durchgeführt werden, weil diese Art von Service nicht durch die Garantie abgedeckt ist. WARNUNG • Umbaufehler oder Sachschäden, die durch nicht zugelassenes Personal verursacht werden, sind nicht durch die Garantie abgedeckt.
  • Page 115 Beschreibung der Verfahrensschritte SCHRITT 1 Nehmen Sie den Griff ab 1. Lösen Sie die Griffkappe und legen Sie sie beiseite. 2. Entfernen Sie die Schrauben oben und unten am Griff. 3. Entfernen Sie mit einem Schlitzschraubendreher die Schraubenabdeckungen des Griffs. Setzen Sie dann die Schraubenabdeckungen des Griffs auf der gegenüberliegenden Seite wieder auf.
  • Page 116 Pflege SCHRITT 2 Ausbauen der Tür des Gefrierabteils 1. Entfernen Sie die Raumabdeckung. 2. Halten Sie die unteren Bereiche der Kabelabdeckung (in der Abbildung gekennzeichnet) mit beiden Händen nach unten gedrückt, während Sie die Kabelabdeckung anheben. 3. Drehen Sie die Kabelabdeckung um 90 Grad nach vorne und drücken Sie sie dann nach oben, um sie entfernen.
  • Page 117 Geräte mit Display des Typs A 1. Entfernen Sie zunächst die obere Rahmenabdeckung von der rechten Seite. Ziehen Sie sie dann nach vorn heraus. 2. Lösen Sie durch Ziehen die linke Seite der Scharnierabdeckung und heben Sie dann den unteren Teil leicht an, um sie herauszuziehen. VORSICHT Achten Sie beim Entfernen der Scharnierabdeckung darauf, die Anschlüsse und Kabel im Bereich der...
  • Page 118 Pflege 4. Wenn das obere Scharnier ausgebaut ist, heben Sie die Tür des Gefrierabteils nach oben heraus. Bewahren Sie die Tür sicher auf. VORSICHT Die Tür ist schwer. Zur Vermeidung von Schäden oder Verletzungen seien Sie beim Abnehmen der Tür vorsichtig. Geräte mit Display des Typs B 1.
  • Page 119 2. Lösen Sie durch Ziehen die linke Seite der Scharnierabdeckung und heben Sie dann den unteren Teil leicht an, um sie herauszuziehen. VORSICHT Achten Sie beim Entfernen der Scharnierabdeckung darauf, die Anschlüsse und Kabel im Bereich der Tür des Gefrierabteils nicht zu beschädigen. HINWEIS Bewahren Sie die Scharnierabdeckung sicher auf.
  • Page 120 Pflege 4. Wenn das obere Scharnier ausgebaut ist, heben Sie die Tür des Gefrierabteils nach oben heraus. Bewahren Sie die Tür sicher auf. VORSICHT Die Tür ist schwer. Zur Vermeidung von Schäden oder Verletzungen seien Sie beim Abnehmen der Tür vorsichtig. SCHRITT 3 Umdrehen der Türschließautomatik 1.
  • Page 121 SCHRITT 4 Umdrehen des unteren Scharniers 1. Legen Sie die Kühl-/Gefrierkombination vorsichtig auf den Boden. Entfernen Sie anschließend die Schrauben am unteren Scharnier auf der rechten Seite und den Justierfuß auf der linken Seite. 2. Verwenden Sie einen 8 mm-Steckschlüssel, um die hintere Schraube neben der Führung zu entfernen.
  • Page 122 Pflege SCHRITT 5 Wiedereinbau der Tür des Gefrierabteils Geräte mit Display des Typs A 1. Entfernen Sie die Schraube und ziehen Sie die Abdeckleiste heraus. 2. Verlegen Sie die Anschlüsse und Leitungen an die gegenüberliegende Seite. Setzen Sie die Abdeckleiste an und ziehen Sie die Schrauben auf der gegenüberliegenden Seite fest.
  • Page 123 3. Entfernen Sie den Bolzen vom oberen Scharnier. Setzen Sie dann den Bolzen wie dargestellt wieder ein. 4. Setzen Sie zunächst das untere Ende der Tür wieder in den Gerätekörper ein. 5. Setzen Sie das obere Scharnier ein und befestigen Sie es mit Schrauben. •...
  • Page 124 Pflege 6. Schließen Sie die Anschlüsse an der Tür des Gefrierabteils und am Hauptgerät an. Befestigen Sie denn die Kabel auf dem Innenhaken der optionalen Scharnierabdeckung (L). 7. Setzen Sie die Scharnierabdeckung mit der rechten Seite zuerst auf das obere Scharnier. Drücken Sie dann unten auf die Abdeckung, um sie zu befestigen.
  • Page 125 9. Setzen Sie die Kabelabdeckung ein. Drehen Sie die Abdeckung um 90 Grad nach vorne, und drücken Sie sie anschließend nach unten, um sie einzusetzen. 10. Setzen Sie die Raumabdeckung (L) wieder in der ursprünglichen Position ein. HINWEIS Das Aussehen der Abdeckungen hängt vom jeweiligen Modell ab.
  • Page 126 Pflege 3. Entfernen Sie den Bolzen vom oberen Scharnier. Setzen Sie dann den Bolzen wie dargestellt wieder ein. 4. Setzen Sie zunächst das untere Ende der Tür wieder in den Gerätekörper ein. 5. Setzen Sie das obere Scharnier ein und befestigen Sie es mit Schrauben.
  • Page 127 • Schieben Sie die Kabel auf die gegenüberliegende Seite und befestigen Sie sie am innen liegenden Haken auf der gegenüberliegenden Seite. 6. Schließen Sie die Anschlüsse an der Tür des Gefrierabteils und am Hauptgerät an. Befestigen Sie denn die Kabel auf dem Innenhaken der optionalen Scharnierabdeckung (L).
  • Page 128 Pflege 8. Stecken Sie die obere Rahmenabdeckung mit Teil (b) diagonal in Teil (a). Dann schieben Sie das Ende der Abdeckung zum Verschließen nach links. • Drücken Sie bei Modellen, deren Display sich oben am Gefrierabteil befindet, zunächst die linke und dann die rechte Seite der oberen Rahmenabdeckung hinein.
  • Page 129 9. Setzen Sie die Kabelabdeckung ein. Drehen Sie die Abdeckung um 90 Grad nach vorne, und drücken Sie sie anschließend nach unten, um sie einzusetzen. 10. Setzen Sie die Raumabdeckung (L) wieder in der ursprünglichen Position ein. HINWEIS Das Aussehen der Abdeckungen hängt vom jeweiligen Modell ab.
  • Page 130 Pflege SCHRITT 6 Wiederanbringen des Griffs 1. Setzen Sie den Griff auf der entgegengesetzten Seite ein und ziehen Sie die Schraube fest. 2. Schließen Sie die Griffabdeckung wie dargestellt. HINWEIS Möglicherweise möchten Sie die Türen in ihre ursprüngliche Position zurücksetzen (vor dem Türumbau auf die andere Seite).
  • Page 131 Umbau und Pflege Fachböden Heben Sie den Fachboden zum Herausziehen leicht am hinteren Ende an. Türfächer Ziehen Sie das Türfach vorsichtig nach oben heraus. VORSICHT Um Unfälle zu vermeiden, leeren Sie die Türfächer vor dem Ausbau. Obere Fachbodenklappe (nur bestimmte Modelle) 1.
  • Page 132 Pflege Schmale Eismaschine (nur bestimmte Modelle) HINWEIS • Achten Sie beim Reinigen der Bauteile der schmalen Eismaschine (z. B. Wasserbehälter, Eiswürfelbehälter und Eisschablone) darauf, dass sie nach dem Säubern vollständig trocken sind. • Sie müssen beim Reinigen der schmalen Eismaschine sicherstellen, dass die inneren und äußeren Teile der Vorrichtung nach dem Reinigen vollständig getrocknet sind.
  • Page 133 Schmale Eismaschine 1. Entfernen Sie zuerst den Universalbehälter unmittelbar über der schmalen Eismaschine. 2. Fassen Sie die schmale Eismaschine mit beiden Händen an den seitlich markierten Bereichen und ziehen Sie ihn dann nach oben und nach vorn heraus. So setzen Sie die einzelnen Bauteile wieder ein Wasserbehälter Setzen Sie den Wasserbehälter auf beiden Seiten in die entsprechenden Haken am...
  • Page 134 Kundendienstzentrum. Ausführliche Anweisungen zum Austauschen der Leucht(en) oder Vorschaltgerät(e) in Ihrem Produkt finden Sie auf der Samsung-Website (http://www.samsung.com). Wechseln Sie dort zu Support > Support-Startseite und geben Sie dann die Modellbezeichnung ein. Detaillierte Anweisung zum Ausbauen der Leuchte(n) und/oder des/der Vorschaltgerät(e) finden Sie in der obigen Anweisung zum Tauschen.
  • Page 135 Fehlerbehebung Überprüfen Sie die unten stehend aufgeführten Punkte, ehe Sie den Kundendienst anrufen. Alle Serviceanrufe, die sich nicht auf Fehlfunktionen beziehen, werden dem Benutzer in Rechnung gestellt. Allgemein Temperatur Problem Mögliche Ursachen Lösung • Das Netzkabel ist nicht richtig • Verbinden Sie das Netzkabel richtig eingesteckt.
  • Page 136 Fehlerbehebung Gerüche Problem Mögliche Ursachen Lösung • Reinigen Sie die Kühl-/ • Verdorbene Lebensmittel Gefrierkombination und entfernen Die Kühl-/ Sie die verdorbenen Lebensmittel. Gefrierkombination • Stellen Sie sicher, dass stark riecht schlecht • Lebensmittel mit starkem riechende Lebensmittel luftdicht Eigengeruch. verpackt sind.
  • Page 137 Hören Sie ungewöhnliche Geräusche aus dem Kühlschrank? Überprüfen Sie Folgendes, ehe Sie den Kundendienst anrufen. Anrufe beim Service wegen normaler Geräusche werden dem Nutzer in Rechnung gestellt. Diese Geräusche sind normal. • Beim Ein- oder Ausschalten der Kühl-/Gefrierkombination hören Sie vom Gerät möglicherweise Geräusche wie ein Automotor, der angelassen wird.
  • Page 138 Fehlerbehebung • Im Kühl- oder Gefrierbetrieb wird Kältemittelgas durch abgedichtete Rohre transportiert, wobei blubbernde Gehäuse verursacht werden können. Blubbern! • Mit der Zunahme bzw. Abnahme der Kühlschranktemperatur ziehen sich Kunststoffteile zusammen und dehnen sich aus, wodurch Knackgeräusche entstehen. Diese Geräusche treten beim Abtauen auf, oder wenn elektronische Teile arbeiten.
  • Page 139 Anhang Sicherheitshinweise • Für eine möglichst effiziente Energienutzung wird empfohlen, alle Einsätze, wie z. B. Türfächer, Schubfächer, Fachböden oder den Eiswürfelbehälter, in der vom Hersteller angegebenen Position im Gerät zu verwenden. • Dieses Kühlgerät ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät vorgesehen. Installationsanleitung für Kühlgeräte mit Klimaklasse In Abhängigkeit von der Klimaklasse ist dieses Kühlgerät für den Einsatz in den in der folgenden Tabelle...
  • Page 140 Anhang Angaben zur Temperaturh Empfohlene Temperatur Die optimale Temperatur für die Lagerung von Lebensmitteln: • Gefrierabteil -19 °C • Kühlabteil mit Gefrierabteil: 3 °C HINWEIS Die optimale Temperatureinstellung für jedes Fach hängt von der Umgebungstemperatur ab. Die obige Optimaltemperatur ergibt sich bei einer Umgebungstemperatur von 25 °C. Turbokühlung Die Turbokühlung beschleunigt das Abkühlen bei maximaler Lüfterdrehzahl.
  • Page 141 Bewahren Sie verderblichen Lebensmittel nicht in der Tür. Eier sollten im Karton in einem Regalfach aufbewahrt werden. Die Temperatur An der Tür verstaut der Türfächer in der Tür schwankt stärker als die Temperatur im Kühlabteil. Halten Sie die Tür so weit wie möglich geschlossen. Im Gefrierabteil können Sie Tiefkühlkost aufbewahren, Eiswürfel Gefrierabteil herstellen und frische Lebensmittel einfrieren.
  • Page 142 Anhang Geflügel/Eier Produkt Kühl-/Gefrierkombination Gefrierabteil Frisches Geflügel 2 Tage 6-8 Monate Geflügelsalat 1 Tag Eier, frisch in der Schale 2-4 Wochen Nicht empfehlenswert Fisch / Meeresfrüchte Produkt Kühl-/Gefrierkombination Gefrierabteil Frischer Fisch 1-2 Tage 3-6 Monate Gekochter Fisch 3-4 Tage 1 Monat Fischsalat 1 Tag Nicht empfehlenswert...
  • Page 143 Die Mindestdauer der vom Hersteller geleisteten Garantie für das Kühlgerät beträgt 24 Monate. • Relevante Informationen für die Bestellung von Ersatzteilen, sei es direkt bei Samsung oder über andere Kanäle, werden vom Hersteller, Importeur oder einem offiziellen Vertreter zur Verfügung gestellt.
  • Page 144 Kontakt zu Samsung Falls Sie Fragen oder Anregungen zu Samsung-Produkten haben, freuen wir uns über Ihre Kontaktaufnahme. Land Kundendienst Website LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support www.samsung.com/be/support (Dutch) BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr/support (French) DA68-04420B-01 Untitled-3 72...
  • Page 145 Koelkast Gebruikershandleiding (alleen vriezer) RZ32* SESG/SEBN Losstaand apparaat Untitled-4 1 2022-12-26 3:14:32...
  • Page 146 Inhoud Veiligheidsinformatie Belangrijke veiligheidssymbolen en voorzorgsmaatregelen: Belangrijke waarschuwingssymbolen voor transport en op locatie Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot de installatie Let op bij de installatie Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het gebruik Waarschuwing voor gebruik Let op bij het gebruik Waarschuwingen voor het schoonmaken Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het verwijderen Aanvullende tips voor correct gebruik...
  • Page 147 Veiligheidsinformatie • Lees deze handleiding aandachtig door voordat u uw nieuwe Samsung-koelkast in gebruik neemt, zodat u weet hoe u op veilige en efficiënte wijze gebruikmaakt van de mogelijkheden en functies van uw nieuwe apparaat. • Dit apparaat is niet bedoeld voor personen (waaronder...
  • Page 148 U kunt ook hulp en informatie online verkrijgen op www.samsung.com. • Als u het vormen van een brandbaar gas-luchtmengsel wilt vermijden bij een lek in het koelcircuit, dient u rekening te...
  • Page 149 • Ter voorkoming van aantasting van etenswaren moet het volgende in acht worden genomen: - Als de deur te lang geopend is, kan de temperatuur in de koelkastcompartimenten aanzienlijk stijgen. - Oppervlakken die in contact komen met etenswaren en bereikbare afvoersystemen moeten regelmatig worden gereinigd.
  • Page 150 Veiligheidsinformatie Belangrijke veiligheidssymbolen en voorzorgsmaatregelen: Volg alle veiligheidsinstructies in deze handleiding. In deze handleiding worden de volgende veiligheidssymbolen gebruikt. WAARSCHUWING Risico's of onveilige situaties die kunnen leiden tot ernstig lichamelijk letsel, materiële schade en/of de dood. LET OP Risico's of onveilige situaties die kunnen leiden tot ernstig lichamelijk letsel en/of schade aan eigendommen.
  • Page 151 Belangrijke waarschuwingssymbolen voor transport en op locatie WAARSCHUWING • Bij het transporteren en installeren van het apparaat moet u ervoor zorgen dat er geen onderdelen van het koelcircuit beschadigd raken. - Koelmiddel dat uit de pijp lekt, kan ontbranden of oogletsel veroorzaken.
  • Page 152 Veiligheidsinformatie Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot de installatie WAARSCHUWING • Installeer de koelkast niet in een vochtige omgeving of op een plaats waar deze in contact kan komen met water. - Verslechterde isolatie van elektrische onderdelen kan leiden tot een elektrische schok of brand. •...
  • Page 153 • Haak het netsnoer niet over een metalen object, plaats geen zwaar voorwerp op het netsnoer en steek het snoer niet tussen voorwerpen door of druk het niet op zijn plaats achter het apparaat. • Zorg dat u bij het verplaatsen van de koelkast niet met de koelkast over het netsnoer rolt of dit beschadigt.
  • Page 154 • Als er zich stof of water in uw koelkast bevindt, haalt u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met het servicecentrum van Samsung Electronics. - Anders bestaat het risico op brand. • Ga niet op het apparaat staan en plaats geen objecten (zoals wasgoed, brandende kaarsen, aangestoken sigaretten, de vaatwas, chemicaliën, metalen objecten enz.)
  • Page 155 • Gebruik nooit gasleidingen, telefoonkabels of andere potentiële bliksemafleiders als aarding. - U dient de koelkast te aarden om stroomlekken of elektrische schokken te voorkomen die veroorzaakt worden door stroomlekkage van de koelkast. - Een elektrische schok, brand, explosie of problemen met het product zouden het gevolg kunnen zijn.
  • Page 156 Veiligheidsinformatie Let op bij de installatie LET OP • Zorg voor voldoende ruimte rond de koelkast en installeer deze op een vlak oppervlak. - Houd de ventilatieruimte in de kast of montagestructuur van het apparaat vrij. • Laat het apparaat na installatie 2 uur staan voordat u het vult met etenswaar en het aanzet.
  • Page 157 • Steek uw handen, voeten of metalen objecten (zoals stokjes) niet onder of achter de koelkast. - Elektrische schokken en lichamelijk letsel kunnen het gevolg zijn. - Scherpe randen kunnen lichamelijk letsel veroorzaken. • Raak de binnenwanden van de vriezer of producten die in de vriezer liggen niet met natte handen aan.
  • Page 158 Samsung Electronics. • Als er zich stof of water in uw koelkast bevindt, trekt u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met het servicecentrum van Samsung Electronics.
  • Page 159 • Spuit geen vluchtig materiaal zoals insectenverdelger op het oppervlak van het apparaat. - Dit is niet alleen gevaarlijk voor mensen, maar kan ook leiden tot elektrische schokken, brand of problemen met het product. • Gebruik of bewaar geen temperatuurgevoelige stoffen in de buurt van of in de koelkast, zoals brandbare sprays, brandbare voorwerpen, droog ijs, medicijnen of chemicaliën.
  • Page 160 Veiligheidsinformatie • Plaats het legplateau van de vriezer niet ondersteboven. Mogelijk werkt de stopper van het legplateau dan niet. - Dit kan leiden tot persoonlijk letsel of materiële schade. • Houd uw vingers uit de buurt van gebieden waar ze afgekneld kunnen worden.
  • Page 161 • Als het product is uitgerust met LED-lampjes, neem de kapjes dan niet zelf van de lampjes en demonteer de LED- lampjes niet zelf. - Neem contact op met een Samsung-onderhoudscentrum. • Steek de stekker stevig in het stopcontact. • Gebruik geen beschadigde stekker, beschadigd netsnoer of een loszittend stopcontact.
  • Page 162 Veiligheidsinformatie Waarschuwing voor gebruik WAARSCHUWING • Houd de ventilatieopeningen in de kast of ombouw van het apparaat vrij. • Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooien te bespoedigen, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. • Beschadig het koelcircuit niet. •...
  • Page 163 • Garantie en wijzigingen. - Wijzigingen of aanpassingen die door derden zijn verricht aan dit kant-en-klare apparaat worden niet gedekt door de garantieservice van Samsung. Samsung is tevens niet verantwoordelijk voor veiligheidskwesties die resulteren uit aanpassingen door derden. • Zorg dat de luchtopeningen in de koelkast niet worden geblokkeerd.
  • Page 164 Veiligheidsinformatie • Als de koelkast nat is geworden door water, trekt u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met het servicecenter van Samsung Electronics. • Pas geen schokken of sterke krachten toe op glazen oppervlakken. - Gebroken glas kan leiden tot lichamelijk letsel en/of eigendomsschade.
  • Page 165 • Neem de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw dichtstbijzijnde servicecentrum als er vreemde voorwerpen of vloeistoffen zoals water in het apparaat terecht zijn gekomen. - Als u dit niet doet, kan dit leiden tot een elektrische schok of brand.
  • Page 166 Veiligheidsinformatie Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het verwijderen WAARSCHUWING • Gooi het verpakkingsmateriaal van dit product op een milieuvriendelijke manier weg. • Controleer of de leidingen aan de achterkant van de koelkast niet beschadigd zijn voordat u het apparaat afvoert. •...
  • Page 167 • Houd al het verpakkingsmateriaal ver buiten het bereik van kinderen, aangezien verpakkingsmateriaal gevaarlijk kan zijn voor kinderen. - Als een kind een zak over het hoofd trekt, kan het kind stikken. Aanvullende tips voor correct gebruik • Bel bij een stroomstoring met de lokale vestiging van uw elektriciteitsbedrijf en vraag hoe lang de storing gaat duren.
  • Page 168 Veiligheidsinformatie • Een temperatuurstijging tijdens het ontdooien voldoet aan ISO-vereisten. Als u wilt voorkomen dat het bevroren voedsel te warm wordt tijdens het ontdooien van het apparaat, moet u het bevroren voedsel in meerdere lagen krantenpapier wikkelen. • Vries voedsel dat al volledig is ontdooid, niet opnieuw in. Tips voor energiebesparing •...
  • Page 169 • Voor het efficiëntste energiegebruik dient u alle onderdelen zoals bakken, laden en leggers op de plaats te houden waar deze door de fabrikant zijn geleverd. Dit apparaat is bedoeld om te worden gebruikt in huishoudens en soortgelijke toepassingen, zoals •...
  • Page 170 Ga voor informatie over de milieuafspraken en productspecifieke wettelijke verplichtingen van Samsung, zoals REACH, WEEE en m.b.t. accu's, naar onze duurzaamheidspagina via www.samsung.com. (Geldt alleen voor producten die worden verkocht in Europese landen en in de VK.)
  • Page 171 Installatie Volg vóór gebruik deze instructies zorgvuldig op om een goede installatie van deze koelkast te garanderen en om ongelukken te voorkomen. WAARSCHUWING • Gebruik de koelkast alleen voor de doeleinden waarvoor deze is ontworpen, zoals beschreven in deze handleiding. •...
  • Page 172 Installatie Stapsgewijze installatie STAP 1 Een locatie selecteren Vereisten voor locatie: • Een harde, vlakke ondergrond zonder vloerbedekking of andere ventilatiebelemmeringen • Buiten direct zonlicht • Voldoende ruimte voor het openen en sluiten van de deur • Uit de buurt van een warmtebron •...
  • Page 173 meer dan 50 mm aanbevolen 130° 1194 (eenheid: mm) OPMERKING De metingen in de bovenstaande tabel kunnen afwijken, afhankelijk van de meetmethode. Nederlands Untitled-4 29 2022-12-26 3:14:34...
  • Page 174 Installatie STAP 2 Tussenafstand (alleen van toepassing voor bepaalde modellen) 1. Open de deur en zoek de meegeleverde tussenstukken (x2). 2. Pak beide tussenstukken uit en bevestig ze zoals weergegeven aan de achterkant van de koelkast. Ze helpen de lucht te ventileren aan de achterwand en energie te besparen.
  • Page 175 STAP 4 De stelpoten afstellen LET OP • De koelkast moet waterpas staan op een vlakke, stevige ondergrond. Wanneer u dit niet doet, kan dit leiden tot schade aan de koelkast of lichamelijk letsel. • De koelkast moet leeg zijn wanneer u deze waterpas stelt. Zorg dat er geen etenswaren in de koelkast achterblijven.
  • Page 176 Installatie STAP 5 Eerste instelling Als u de volgende stappen uitvoert, is de koelkast volledig gebruiksklaar. 1. Verwijder het PE-schuim waarmee elke hoek is afgedekt, en dat bedoeld is om de koelkast te beschermen tijdens vervoer. 2. Steek de stekker in het stopcontact om de koelkast in te schakelen. 3.
  • Page 177 Bediening Functietoetsen TYPE A TYPE B Nederlands Untitled-4 33 2022-12-26 3:14:35...
  • Page 178 Bediening 01 Freezer (Vriezer) 02 Power Freeze (Snelvriezen) 03 Door Alarm (Deuralarm) 04 Control Lock (Bedieningsvergrendeling) 01 Vriezer Met de knop Freezer (Vriezer) kunt u de temperatuur in de vriezer instellen. Freezer (Vriezer) Mogelijke temperaturen liggen tussen -15 °C en -23 °C (standaard: -19 °C). 02 Snelvriezen (3 sec) Met Snelvriezen wordt het vriesproces op maximale ventilatorsnelheid versneld.
  • Page 179 Speciale functies Het werkelijke uiterlijk en de speciale functies van uw koelkast kunnen afwijken, afhankelijk van het model en het land. IJsblokjesmaker (alleen bepaalde modellen) 01 Waterbak 02 Hendel ijsblokjesmaker 03 IJsemmer 04 IJsmal 05 IJsmalafdekking OPMERKING Als u niet van plan bent om ijs te maken, verwijdert u de IJsblokjesmaker om meer ruimte te hebben voor opslag.
  • Page 180 Bediening IJs handmatig maken 1. Trek de hendel van de waterbak (01) omhoog om te openen en vul de bak met water tot de max lijn. Sluit de bak voorzichtig zodat er geen water uit druppelt of lekt. LET OP •...
  • Page 181 3. Om ijsblokjes te krijgen, tilt u de ijsemmer enigszins op en kiept u deze naar voren. LET OP • Kiep de ijsemmer niet zonder dat u deze optilt. De ijsemmer kan anders kapotgaan. • Giet geen water rechtstreeks in de ijsemmer om ijs te maken. De ijsemmer kan breken. •...
  • Page 182 Bediening Het deksel van de bovenste plank openen (alleen bepaalde modellen) 1. Til de voorkant van het deksel van de bovenste plank helemaal op. 2. Duw het deksel vervolgens helemaal naar binnen. OPMERKING • Als u iets uit de vriezer wilt halen of erin wilt leggen, moet u eerst het deksel van de bovenste plank openklappen.
  • Page 183 Meer opslagruimte creëren (alleen bepaalde modellen) Als u meer opslagruimte nodig hebt, kunt u het deksel van de bovenste plank en de 4 laden verwijderen en de meegeleverde bodemplaat (zie afbeelding) onder in de hoofdeenheid plaatsen. Verwijder vervolgens de IJsblokjesmaker. OPMERKING •...
  • Page 184 Onderhoud Deur omkeren (alleen bepaalde modellen) Het omkeren van de deur wordt tegen kosten uitgevoerd door een door Samsung erkende servicemedewerker omdat een dergelijke dienstverlening niet onder de garantie valt. WAARSCHUWING • Als het omkeren van de deur mislukt of er eigendommen worden beschadigd als gevolg van activiteiten van niet-erkende bedrijven, kunt u geen aanspraak maken op de Garantie.
  • Page 185 Stapsgewijze instructies STAP 1 Verwijder de handgreep 1. Ontgrendel de afdekking van de handgreep en leg deze apart. 2. Verwijder alle schroeven van de boven- en onderkant van de handgreep. 3. Gebruik de platte schroevendraaier om de schroefkappen van de handgreep (2x) te verwijderen.
  • Page 186 Onderhoud STAP 2 De vriezerdeur verwijderen 1. Verwijder de afdekking van de ruimte. 2. Houd de lagere delen (zie afbeelding) van de kabelkap met beide handen omlaag en til de kabelkap omhoog. 3. Draai de kabelkap 90 graden naar voren en dan omhoog om de kap te verwijderen.
  • Page 187 Display type A 1. Verwijder eerst de afdekking van het bovenframe vanaf de rechterkant. Trek het geheel vervolgens naar voren. 2. Trek de linkerkant van de scharnierkap naar links om deze te verwijderen, en til vervolgens de onderkant een beetje omhoog om de kap te verwijderen.
  • Page 188 Onderhoud 4. Zodra het bovenste scharnier is verwijderd, tilt u de vriezerdeur op om deze te verwijderen. Bewaar de deur op een veilige plaats. LET OP De deur is zwaar. Om schade en letsel te voorkomen, moet u voorzichtig zijn met het verwijderen van de deur.
  • Page 189 2. Trek de linkerkant van de scharnierkap naar links om deze te verwijderen, en til vervolgens de onderkant een beetje omhoog om de kap te verwijderen. LET OP Als u de scharnierkap verwijdert, wees dan voorzichtig zodat u de aansluitingen en bedrading op of rond de vriezerdeur niet beschadigt.
  • Page 190 Onderhoud 4. Zodra het bovenste scharnier is verwijderd, tilt u de vriezerdeur op om deze te verwijderen. Bewaar de deur op een veilige plaats. LET OP De deur is zwaar. Om schade en letsel te voorkomen, moet u voorzichtig zijn met het verwijderen van de deur.
  • Page 191 STAP 4 Het onderste scharnier omkeren 1. Leg de koelkast voorzichtig achterover op zijn kant. Verwijder dan de schroeven uit het onderste scharnier aan de rechterkant en daarna uit de stelpoot aan de linkerkant. 2. Gebruik een dopsleutel van 8 mm om de achterste bout naast de pen.
  • Page 192 Onderhoud STAP 5 De vriezerdeur weer bevestigen Display type A 1. Verwijder de schroef en vervolgens de bedieningspaneelafdekking. 2. Verplaats de aansluitingen en bedrading naar de andere kant. Plaats de bedieningspaneelafdekking en draai de schroeven aan de andere kant aan. Nederlands Untitled-4 48 2022-12-26...
  • Page 193 3. Verwijder de pen uit het bovenste scharnier. Plaats de pen zoals aangegeven terug. 4. Plaats eerst de onderkant van de deur aan de hoofdeenheid. 5. Plaats het bovenste scharnier en draai de schroeven vast. • Verplaats de bedrading naar de andere kant en maak deze vast aan de binnenhaak aan de andere kant.
  • Page 194 Onderhoud 6. Sluit de aansluitingen van de vriezerdeur en de hoofdeenheid aan. Zet vervolgens de bedrading vast aan de binnenhaak van de optionele scharnierkap (L). 7. Plaats de scharnierkap op het bovenste scharnier, rechts eerst. Druk vervolgens op de onderkant van de kap om deze vast te zetten. LET OP Zorg ervoor dat alle bedrading en aansluitingen niet in het midden vastzitten.
  • Page 195 9. Plaats de draadafdekking. Draai de afdekking 90 graden naar voren en druk hem naar beneden vast. 10. Plaats de afdekking van de ruimte (L) in de oorspronkelijke positie. OPMERKING De plaats van de aansluitingen hangt af van het model. Display type B 1.
  • Page 196 Onderhoud 3. Verwijder de pen uit het bovenste scharnier. Plaats de pen zoals aangegeven terug. 4. Plaats eerst de onderkant van de deur aan de hoofdeenheid. 5. Plaats het bovenste scharnier en draai de schroeven vast. Nederlands Untitled-4 52 2022-12-26 3:14:40...
  • Page 197 • Verplaats de bedrading naar de andere kant en maak deze vast aan de binnenhaak aan de andere kant. 6. Sluit de aansluitingen van de vriezerdeur en de hoofdeenheid aan. Zet vervolgens de bedrading vast aan de binnenhaak van de optionele scharnierkap (L).
  • Page 198 Onderhoud 8. Plaats de afdekking van het bovenframe terug, waarbij onderdeel (b) diagonaal in onderdeel (a) past. Schuif vervolgens het uiteinden van de afdekking naar links om deze te vergrendelen. • Bij modellen met een display boven op de vriezer, dient u eerst op het linkerdeel van de afdekking van het bovenframe te drukken en daarna op het rechterdeel door achtereenvolgens de onderkant en bovenkant...
  • Page 199 9. Plaats de draadafdekking. Draai de afdekking 90 graden naar voren en druk hem naar beneden vast. 10. Plaats de afdekking van de ruimte (L) in de oorspronkelijke positie. OPMERKING De plaats van de aansluitingen hangt af van het model. Nederlands Untitled-4 55 2022-12-26...
  • Page 200 Onderhoud STAP 6 De handgreep monteren 1. Plaats de handgreep aan de andere kant en draai de schroeven vast. 2. Sluit de afdekking van de handgreep zoals aangegeven. OPMERKING Mogelijk wilt u de deur in de toekomst weer in zijn oorspronkelijke positie terugzetten (de positie voor het omkeren van de deur).
  • Page 201 Behandeling en onderhoud Leggers Til de achterkant van de legger een beetje op om deze te verwijderen. Deurvakken Til het deurvak iets op om het te verwijderen. LET OP Maak de deurvakken leeg voordat u ze verwijdert om ongelukken te voorkomen. Deksel van bovenste plank (alleen bepaalde modellen) 1.
  • Page 202 Onderhoud IJsblokjesmaker (alleen bepaalde modellen) OPMERKING • Wanneer u de onderdelen van de IJsblokjesmaker reinigt, zoals de waterbak, ijsemmer en ijsmal, zorgt u ervoor dat ze helemaal droog zijn na het reinigen. • Wanneer u de IJsblokjesmakereenheid reinigt, zorgt u ervoor dat u de binnenste en buitenste onderdelen van de eenheid na het reinigen volledig droogt.
  • Page 203 IJsblokjesmaker 1. Verwijder eerst de multifunctionele bak, die zich direct boven de IJsblokjesmaker bevindt. 2. Til de eenheid op, terwijl u het gemarkeerde gebied aan elke kant van de IJsblokjesmaker met beide handen vasthoudt, en trek deze er aan de voorkant eruit. De onderdelen opnieuw plaatsen Waterbak Bevestig elke kant van de waterbak in de...
  • Page 204 3. Als u klaar bent, gebruik dan een droge doek of keukenpapier om alles goed te drogen. 4. Steek het netsnoer in het stopcontact. Vervanging LED-lampjes Neem contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung als u de lampjes van de koelkast wilt vervangen. WAARSCHUWING •...
  • Page 205 Problemen oplossen Bekijk de onderstaande punten voordat u met de klantenservice belt. Alle gesprekken met de klantenservice die over normale situaties gaan (d.w.z. geen defecten), worden bij de gebruiker in rekening gebracht. Algemeen Temperatuur Symptoom Mogelijke oorzaken Oplossing • Steek het netsnoer goed in het •...
  • Page 206 Problemen oplossen Luchtjes Symptoom Mogelijke oorzaken Oplossing • Maak de koelkast schoon • Bedorven etenswaren. en verwijder de bedorven etenswaren. Koelkast heeft een vreemde lucht. • Zorg dat etenswaren met een • Etenswaren met een sterke lucht. sterke lucht luchtdicht zijn verpakt.
  • Page 207 Hoort u een abnormaal geluid uit de koelkast? Bekijk de onderstaande punten voordat u met de klantenservice belt. Alle gesprekken met de klantenservice die over normale geluiden gaan, worden bij de gebruiker in rekening gebracht. Deze geluiden zijn normaal. • Aan het begin en het einde van een koelcyclus kan de koelkast geluiden maken die lijken of de ontbranding van een motor.
  • Page 208 Problemen oplossen • Wanneer de koelkast koelt of vriest, gaan er koelgassen door de afgesloten buizen, waardoor u een bubbelend geluid kunt horen. Borrelen! • Wanneer de koelkasttemperatuur toeneemt of afneemt, zetten plastic onderdelen uit of krimpen ze, waardoor u kloppende geluiden kunt horen. Deze geluiden treden op tijdens de ontdooiingscyclus of wanneer elektronica in de koelkast aan het werk is.
  • Page 209 Bijlage Veiligheidsinstructie • Voor het efficiëntste energiegebruik dient u alle onderdelen zoals bakken, laden, leggers en de ijsblokjestray op de plaats te houden waar deze door de fabrikant zijn geleverd. • Dit koelapparaat is niet bedoeld voor gebruik als inbouwapparaat. Installatieinstructie Voor koelapparaten met klimaatklasse Afhankelijk van de klimaatklasse is dit koelapparaat bedoeld voor gebruik binnen het...
  • Page 210 Bijlage Temperatuurinstructie Aanbevolen temperatuur De optimale temperatuur voor het bewaren van voedsel: • Vriezer: -19 °C • Koelkast van Vriezer: 3 °C OPMERKING De optimale temperatuurinstelling voor elk compartiment is afhankelijk van de omgevingstemperatuur. De hierboven vermelde optimale temperatuur is gebaseerd op een omgevingstemperatuur van 25 °C. Snelkoelen Met Snelkoelen wordt het koelproces op maximale ventilatorsnelheid versneld.
  • Page 211 Bewaar bederfelijk voedsel niet in de deur. Eieren kunt u het beste in hun doos op een legger bewaren. De temperatuur van de In de deur bewaard opbergvakken in de deur wisselt sterker dan de temperatuur in de koelkast zelf. Houd de deur zoveel mogelijk gesloten. In het vriesvak kunt u diepvriesproducten bewaren, ijsblokjes maken Vriesvak en vers voedsel invriezen.
  • Page 212 Bijlage Gevogelte/eieren Product Koelkast Vriezer Vers gevogelte 2 dagen 6-8 maanden Salade met gevogelte 1 dag Verse eieren (in de schaal) 2-4 weken Niet aangeraden Vis/zeevruchten Product Koelkast Vriezer Verse vis 1-2 dagen 3-6 maanden Gekookte/gebakken vis 3-4 dagen 1 maand Vissalade 1 dag Niet aangeraden...
  • Page 213 Relevante informatie voor het bestellen van reserveonderdelen, rechtstreeks of via andere door de fabrikant, importeur of erkende vertegenwoordiger geboden kanalen • U kunt professionele reparatie-informatie vinden op http://samsung.com/support. U kunt de onderhoudshandleiding voor gebruikers vinden op http://samsung.com/support. Nederlands Untitled-4 69 2022-12-26...
  • Page 214 Notities Untitled-4 70 2022-12-26 3:14:43...
  • Page 215 Notities Untitled-4 71 2022-12-26 3:14:43...
  • Page 216 Contact Samsung wereldwijd Wanneer u suggesties of vragen heeft met betrekking tot Samsung producten, verzoeken wij u contact op te nemen met de consumenten service- en informatie dienst van Samsung. Land Contactcentrum Website LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...