Glutz SD-M Manuel De L'opérateur

Mécanisme d'entraînement pour porte à battant

Publicité

Liens rapides

No. com.
............................................
Exploitant
............................................................................................................................................................
Lieu d'installation ......................................................................................................................................................
Mécanisme d'entraînement
pour porte à battant
SD‑M (93500)
Manuel pour l'opérateur
Pos.
0549-988/23
Original
................................
2021.12
Année de construction ................

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Glutz SD-M

  • Page 1 Mécanisme d'entraînement pour porte à battant SD‑M (93500) Manuel pour l'opérateur Original No. com..........Pos......... Année de construction ....Exploitant ................................Lieu d'installation ..............................0549-988/23 2021.12...
  • Page 2: Table Des Matières

    Affichage des erreurs ..................17 6.1.2 Effectuer un Reset ..................17 6.2 Dysfonctionnement sans numéro d'erreur ..............17 MISE HORS SERVICE ......................18 MISE AU REBUT ........................18 RÉGLAGES EFFECTUÉS PAR LE SERVICE À LA CLIENTÈLE ........... 18 10 ANNEXE ..........................18 • Déclaration d'incorporation selon directive sur les machines (par Glutz) 0549-988/23 0549-988-21---30_2021.12.indd Page 2 de 18...
  • Page 3: Généralités

    Lieu de conservation du manuel pour l'opérateur Le manuel pour l'opérateur est remis à l'exploitant et doit être conservé à un endroit facilement accessible. Remise à l'exploitant Date ....... Signature ....... Adresses Concessionnaire/ Service à la clientèle Fabricant Glutz SA Segetzstrasse 13 CH-4502 Solothurn Tél. +41 32 625 65 20 Fax +41 32 625 65 20 www.glutz.com info@glutz.com 0549-988/23 0549-988-21---30_2021.12.indd Page 3 de 18...
  • Page 4: Securité

    SD‑M (93500) Manuel pour l'opérateur SECURITÉ Utilisation conforme à la réglementation Le mécanisme d'entraînement pour porte à battant SD-M (93500) a été exclusivement conçu pour le fonctionnement automatique des portes pivotantes. Toute utilisation en dehors de ces limites d'application est réputée être non conforme et est strictement interdite! Une utilisation non conforme est susceptible d'entraîner des risques pour l'utilisateur et/ou d'endommager l'installation. Le fabricant décline toute responsabilités pour de tels dégâts ou blessures! Notices de sécurité Les présents instructions utilisent les symboles et notices suivants afin d'attirer l'attention sur des dangers résiduels: Avertissement: Danger de blessure ou de mort. Attention: Situation susceptible d'endommager le matériel ou d'entraver le fonctionnement. Remarque: Des conseils qui vous facilitent le travail. Dispositions de sécurité 2.3.1 Principes • Les enfants ne sont pas censés utiliser cette installation ou s’occuper de la maintenance en tant qu'utilisateurs. Les très jeunes enfants ne sont pas censés utiliser cette installation. Les jeunes...
  • Page 5: Service

    SD‑M (93500) Manuel pour l'opérateur • Le mécanisme d'entraînement pour porte à battant SD-M (93500) ne doit être monté et exploi- té que dans des locaux secs, sinon une protection adéquate contre l'humidité doit être prévue par le commettant. 2.3.2 Service Afin d'assurer la sécurité des utilisateurs en tout temps, l'installation doit faire l'objet d'un service d'entretien et d'un contrôle en vue de la sécurité de fonctionnement avant la première mise en service, et au moins une fois par an pendant l'exploitation. L'entretien/le contrôle est à confier à un expert et doit être confirmée en entrant la date et la signature dans le carnet de contrôle. Uniquement applicable en Allemagne: Des portes automatiques sont des installations électriques stationnaires. Il incombe à l'exploitant de veiller à ce qu'elles soient soumises à un contrôle selon DGUV 3 tous les 4 ans! A cet effet, l'exploitant doit avoir recours à un électricien qualifié! DGUV = Assurance accidents légale Allemande 2.3.3 Dispositifs de sécurité Il est strictement interdit de circuiter, neutraliser ou mettre hors fonction des dispositifs de sécurité. Des dispositifs de sécurité défectueux ne doivent pas être rendus inactifs dans le but de continuer l'exploitation de l'installation.
  • Page 6: Description Du Produit

    Manuel pour l'opérateur DESCRIPTION DU PRODUIT Généralités Le mécanisme d'entraînement pour porte à battant SD-M (93500) effectue l'ouverture et la fer- meture automatiques de portes pivotantes. L'ouverture de la porte s'effectue soit automatique- ment soit manuellement au moyen des éléments de commande. La fermeture est initiée après l'échéance de la durée de maintien en position ouverte programmée. Dans le mode "Push and Go" une poussée de la porte à la main déclenche une ouverture automatique. Le comportement de la porte peut être déterminé par le sélecteur de programmes (sélection des modes de fonctionnement). Une installation de porte à battent peut se composer des éléments désignés ci-après: A Boîte de dérivation* B Détecteur* C Mécanisme d'entraînement pour porte à battant SD-M (93500) D Élément de sécurité* E Électro-serrure* F Battent de porte G Interrupteur pivotant à clé* H Bouton-poussoir* Sélecteur de programmes * Option 0549-988/23 0549-988-21---30_2021.12.indd Page 6 de 18...
  • Page 7: Application Standard

    SD‑M (93500) Manuel pour l'opérateur Application standard Pendant le fonctionnement normal, les mouvements d’ouverture et de fermeture du battant de porte s’effectuent de manière motorisée. L'ouverture automatiquement peut être effectuée à l'aide des éléments d'ouverture. La fermeture automatiquement est initié après l'échéance de la durée de maintien en position ouvert programmée. Fonctionnement en cas de panne de courant Le battant de porte est fermé par l'effet du ressort à partir de n'importe quelle position. L'amortissement du moteur assure une fermeture contrôlée. Commande automatique à séquence de fermeture Pour des installations à 2 battants, deux mécanismes d'entraînement pour porte à battant SD-M (93500) séparés sont utilisés et reliés entre eux par bornes de raccordement. Mécanisme d'entraînement 1 Maître Mécanisme d'entraînement 2 Esclave Battant à départ anticipé le premier battant qui s'ouvre Battant retardé le deuxième battant qui se ferme le deuxième battant qui s'ouvre le premier battant qui se ferme 0549-988/23 0549-988-21---30_2021.12.indd...
  • Page 8: Éléments De Commande

    Les éléments de commande suivants sont possibles: • Détecteur de mouvements côté intérieur/extérieur • D-BEDIX • KOMBI-D-BEDIX • Sélecteur de programmes • Bouton-poussoir • Interrupteur pivotant à clé • Radio-télécommande Éléments de sécurité Les éléments de sécurité nécessaires doivent être installés en conformité avec les directives UE ainsi que les dispositions de sécurité en vigueur dans le pays d'application. Attention: Nous conseillons d'utiliser les éléments de sécurité de la gamme de produits Glutz. Glutz n'assume aucune responsabilité de fonctionnement au cas où des éléments pro- venant d'une autre source seraient utilisés! Des capteurs de sécurité sont utilisés pour surveiller et la plage de pivotement des portes battan- tes automatiques. Ils sont montés des deux côtés du tablier de la porte. Cela permet d’assurer une protection maximale lors de l’ouverture et de la fermeture de la porte. En principe, il faut respecter les instructions du fabricant des capteurs lors du montage du sys- tème sensoriel de sécurité! Si les fils de raccordement du système sensoriel de sécurité ne sont pas étamés, il faut utiliser des embouts! Fonction Dans le sens d’ouverture: Le mouvement du battant de porte est interrompu dès que le capteur détecte un obstacle. Il est possible de désactiver et de régler la barre du capteur de sécurité pour éviter la détection de la paroi.
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    SD‑M (93500) Manuel pour l'opérateur Caractéristiques techniques Mécanisme d'entraînement Standard Transmission de la force Tringlerie normale Tringlerie de glissement Dimensions mécanisme d'entraînement Hauteur 70 mm Largeur 730 mm Profondeur 125 mm Poids mécanisme d'entraînement 8,2 kg Température ambiante -15...+50 °C Utilisation uniquement dans locaux secs Humidité relative max. 85 % Type de protection IP 20 Tension de service 230 VAC (+10/-15 %), 50 Hz Alimentation de secteur par le commettant 230 VAC (+10/-15 %), 50 Hz, 10/13 A...
  • Page 10: Commande

    SD‑M (93500) Manuel pour l'opérateur COMMANDE Sélecteur de programmes Le mécanisme d'entraînement est livré avec un sélecteur de programmes (A) déjà installé qui permet de choisir les modes de fonctionnement AUTOMATIQUE, OUVERT et MANUEL. Modes de fonctionnement Le sélecteur de programmes (A) permet de choisir parmi les modes de foncti- onnement suivants: AUTOMATIQUE (I) Ouverture automatique à l'aide des éléments d'ouverture intérieur/extérieur + Key. Fermeture automatique après l'échéance de la durée de maintien en position ouverte programmable. MANUEL (0) Le mécanisme d'entraînement et les éléments de commande sont déclenchés. Le battant de porte peut être ouvert à la main. Le battant de porte est fermé par l'effet du ressort à partir de n'importe quelle position.
  • Page 11: D-Bedix (Option)

    Manuel pour l'opérateur D-BEDIX (option) Le D-BEDIX permet d'activer directement les modes de fonctionnement. En plus, il offre une méthode simple pour procéder aux réglages les plus importants de la porte. Sur le display, les modes de fonctionnement, les réglages de menu ainsi que des erreurs éventu- ellement en suspens sont représentés de façon synoptique. Le D-BEDIX est raccordé à la commande SD-M (93500) par le biais d‘un câble de raccorde m ent blindé à deux conducteurs (par exemple U72M ou EIB-Y(St)Y, longueur maxi = 50 m). Un seul D-BEDIX peut être raccordé par installati- on de porte. 4.3.1 Keys Touche C (Cancel = effacer) • Quitter le menu • Annuler l'introduction.
  • Page 12: Modes De Fonctionnement

    SD‑M (93500) Manuel pour l'opérateur 4.3.3 Modes de fonctionnement Avec le D-BEDIX, les modes de fonctionnement suivants peuvent être choisis à l'aide des symbo- les respectifs: AUTOMATIQUE Fonctionnement automatique. L'installation peut être verrouillée. NUIT L'installation est verrouillée . La seule consigne d'ouverture acceptée est le con- tacteur à impulsion à clé. La commutation retardée sur le mode de fonctionnement NUIT peut être activée à l‘aide du paramètre TdNigt. Fonctionnement: Si le sélecteur de programmes est commuté sur le mode de fonctionnement NUIT à partir de n‘importe quelle po- sition, le radar interne restera encore actif pendant le temps TdNigt programmé (SORTIE). OUVERT L'installation s'ouvre et reste ouverte. MANUEL L'installation s'immobilise. Le battant est débloqué et peut être ouvert et refermé à la main. SORTIE Trafic en sens unique de l'intérieur vers l'extérieur. L'installation est verrouillée (commande de fermeture magasin). A condition que le verrouillage (en option) soit installé.
  • Page 13: Niveau Des Menus

    SD‑M (93500) Manuel pour l'opérateur 4.3.5 Niveau des menus Bref appui simultané sur la combinaison des touches avec flèches (=accès au niveau des menus). Choisir le point de menu désiré à l'aide de la touche avec flèche. Confirmer par la touche OK. Display Description PARAMETER Régler les paramètres de déplacement * CONFIG Régler les fonctionnalités * DOUBLE DOOR Régler la séquence de fermeture et le sas * DIAGNOSTICS Ressources de diagnostic ERROR ACTIVE Erreurs actives en suspens ERROR HISTORY Erreurs autrefois actives REINIT Effectuer une réinitialisation * BLOCK/UNBLOC Bloquer/débloquer des touches Initier le processus d'apprentissage TEACH  assurez-vous que le battant de porte est complètement fermé. * protégé par mot de passe  réglages effectués seulement par le service à la clientèle 0549-988/23 0549-988-21---30_2021.12.indd Page 13 de 18...
  • Page 14: Exemples De Réglage

    SD‑M (93500) Manuel pour l'opérateur 4.3.6 Exemples de réglage Changer le mode de fonctionnement Choisir le symbole désiré à l'aide de la touche avec flèche (le symbole clignote). Confirmer par la touche OK (le cadre/la barre sont commutés). Présélectionner le mode de fonctionnement Un sélecteur prioritaire est actif et détermine le mode de fonctionnement (uniquement le cadre de sélection est visible; la barre souligne le mode de fonctionnement présélectionné). Vous pouvez maintenant choisir le mode de fonctionnement qui doit être actif après la suppression du sélecteur prioritaire: Choisir le symbole désiré à l'aide de la touche avec flèche (le symbole cligno- te). Confirmer par la touche OK (la barre est commutée). Activer le blocage des touches Bref appui simultané sur la combin. des touches avec flèches (= acccès au niveau menus). Choisir BLOCK à l'aide de la touche avec flèche. Confirmer par la touche C et la touche avec flèche droite. BLOCK? Temporairement désactiver le blocage des touches (60 s) Bref appui simultané sur la combinaison de la touche C et la touche avec flèche droite.
  • Page 15: Affichage Des Erreurs

    Blocage du KOMBI-D-BEDIX contre l‘actionnement non autorisé. Libre Bloqué Cylindre rond Cylindre à profil Cylindre: à la charge du commettant Si le blocage est activé, toutes les touches s‘allument brièvement (confirmation du bloca- ge). 0635-148/04 0635-148/02 Glutz 81075 (8 x 45°) Glutz 81175 (8 x 45°) KABA 1514 KESO 21.214.040 SEA 1.043.0 Came réglable E200 DOM 2222H ix5 Entraîneur réglable DOM 333 ix-5 8 positions Entraîneur réglable dans 8 positions KESO 11.012.045...
  • Page 16: Service

    SD‑M (93500) Manuel pour l'opérateur SERVICE Soins/contrôles incombant à l'exploitant Avertissement: Avant d'entreprendre des travaux d'entretien, mettre hors service l'installation! 5.1.1 Déclencher • Choisir le mode de fonctionnement MANUEL • Retirer la fiche de secteur. 5.1.2 Soins • Maintenir propre les environs immédiats du battant de porte. • Nettoyer le revêtement du mécanisme d'entraînement de l'extérieur avec un chiffon humide. Avertissement: Le mécanisme d'entraînement ne doit pas être nettoyé à l'eau courante ou sous haute pression! Attention: Evitez d'utiliser des brosses métalliques ou des produits chimiques pour nettoyer l'installation! 5.1.3 Contrôles Les contrôles doivent être effectués dans des intervalles réguliers, au minimum tous les 2 mois (contrôle des différents éléments dans la mesure où ces derniers sont installés): • Lorsque le battant de porte est déplacé à la main, y a-t-il des bruits de frottement ou de crisse- ment inhabituels? • Contrôler la fonction, le libre accès au et l’identification du bouton-poussoir arrêt de secours (en option).
  • Page 17: Dépannage

    SD‑M (93500) Manuel pour l'opérateur DÉPANNAGE Avec D-BEDIX / KOMBI-D-BEDIX (option) 6.1.1 Affichage des erreurs La commande est en mesure de détecter différents situations et états de panne et les affiche à l'aide d'un numéro d'erreur sur le tableau de commande D-BEDIX / KOMBI-D-BEDIX. Des erreurs fatales (la porte s'immobilise) sont automatiquement affichées sur le display au moment où l'installation est enclenchée. 6.1.2 Effectuer un Reset Avant d'effectuer un Reset, il est conseillé de noter le numéro de l'erreur. • Suite à la sélection et à la validation à l'aide de la touche OK, le mécanisme d'entraînement répète le processus d'apprentissage. Au cas où l'erreur ne peut pas être éliminée, il y a lieu d'avertir le service à la clientèle (adresse: voir chapitre 1).
  • Page 18: Mise Hors Service

    Pour la remise en service, il suffit de brancher le câble d'alimentation et de choisir le mode de fonctionnement. Si la durée de la mise hors service du mécanisme d'entraînement pour porte à battant dépasse 3 mois, nous conseillons de confier la remise en service à votre service à la clientèle (adresse: voir chapitre 1). MISE AU REBUT Afin de procéder à la mise au rebut de l'installation suivant les règles pour la protection de l'environnement, il y a lieu de séparer les différents matériaux afin qu'ils puissent être amenés au recyclage. Aucune disposition particulière ne doit être prise par l'exploitant. Cependant, les dispositions légales en vigueur au lieu d'installation doivent être respectées! Lorsqu'il s'agit de démonter et d'évacuer une installation, nous vous conseillons de confier ces travaux à votre service à la clientèle qui s'en chargera, tout en garantissant une mise au rebut suivant les règles de la protection de l'environnement. RÉGLAGES EFFECTUÉS PAR LE SERVICE À LA CLIENTÈLE ............................................................................................................................................................................................................................ANNEXE Les documents ci-après sont annexés dans le présente manuel pour l'opérateur: • Déclaration d'incorporation selon directive sur les machines (par Glutz) 0549-988/23 0549-988-21---30_2021.12.indd Page 18 de 18...

Ce manuel est également adapté pour:

93500

Table des Matières