Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide d'utilisation
FRANKIA GP GmbH
Bernecker Strasse 12
D-95509 Marktschorgast
Siège :
E-mail :
Site internet :
© by Frankia GP GmbH
camping-cars
à partir de l'année modèle 2020
09227 / 738-0
info@frankia.de
www.frankia.de
pour
Édition I

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Frankia 2020

  • Page 1 Guide d’utilisation pour camping-cars à partir de l’année modèle 2020 FRANKIA GP GmbH Bernecker Strasse 12 D-95509 Marktschorgast Siège : 09227 / 738-0 E-mail : info@frankia.de Site internet : www.frankia.de Édition I © by Frankia GP GmbH...
  • Page 2 Info La mise en service réalisée par le concessionnaire Frankia avec vous, notre client, garantit que vous compreniez les instructions d’entretien et d’utilisation. Contactez votre concessionnaire Frankia si vous ne comprenez pas certaines parties de ce guide d’utilisation. Il est important que vous compreniez et respectiez ces instructions.
  • Page 3 Ce guide a été rédigé avec le plus grand soin. Nous ne pouvons toutefois fournir aucune garantie quant à l’exactitude du contenu. Nous vous souhaitons, au nom de tous les collaborateurs de FRANKIA, une bonne route et un voyage relaxant. Votre équipe FRANKIA...
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire SOMMAIRE 1. DÉPART ET VOYAGE Page Charge utile Avant de prendre la route Le voyage Stationnement Passer la nuit dans le camping-car Dormir 2. VENTILATION Lanterneaux Midi-Heki, Heki III Fenêtres Porte cellule 3. INSTALLATION DE GAZ Informations générales Bouteilles de gaz Plaques de cuisson à...
  • Page 5 Sommaire Espace cuisine Réservoir à matières 6. INSTALLATIONS DIVERSES Marchepied électrique Rétroviseurs extérieurs Chauffage Tables Meuble TV Pare-soleil Angle d’ouverture des portes de garage Salle d’eau Neo Système de ceinture pour une personne 6.10 Alarme de recul 6.11 Divers 7. ENTRETIEN ET MAINTENANCE 8.
  • Page 6: Partenaires Frankia

    Sommaire 12. PARTENAIRES FRANKIA 12.1 Allemagne 12.2 Étranger 12.3 Partenaires de service 12.4 Bailleurs commerciaux Page 5...
  • Page 7: Départ Et Voyage

    Votre camping-car contient de nombreux espaces de rangement. Il convient de bien répartir les charges afin que la tenue de route du camping-car soit la meilleure possible. Les camping-cars FRANKIA sont équipés d’un double-plancher offrant un espace de rangement supplémentaire. Certains espaces de rangement sont accessibles de l’intérieur et de l’extérieur.
  • Page 8: Avant De Prendre La Route

    Chapitre 1 – Départ et voyage La masse totale maximale autorisée par chargement et les poids de charge autorisés par essieu figurent dans les documents du véhicule ou sur la plaque signalétique. Une surcharge peut vous valoir une amende et peut également endommager les essieux et les pneus.
  • Page 9: Le Voyage

    Chapitre 1 – Départ et voyage Le voyage Un camping-car se conduit comme tout autre véhicule : avec prudence et respect des limitations de vitesse. Toutefois, il convient de prendre en compte la taille particulière du véhicule. TOUJOURS PRENDRE EN COMPTE LES DIMENSIONS (LONGUEUR - LARGEUR - HAUTEUR) ET LE POIDS DE VOTRE CAMPING-CAR ! !!! Attention : Faire attention aux toits des stations-service, aux surplombs...
  • Page 10 Chapitre 1 – Départ et voyage Lors d’un arrêt dans une station-service, tous les « foyers ouverts » fonctionnant au gaz doivent être éteints. Achtung • Sur les routes en mauvais état, conduire à une vitesse adaptée. • Comparé à une voiture, le camping-car est pourvu d’un long porte-à-faux arrière (= distance entre l’essieu arrière et l’arrière), qui dévie dans les virages serrés et peut se poser sur la chaussée si les conditions sont défavorables (par exemple, des aspérités profondes).
  • Page 11: Stationnement

    Chapitre 1 – Départ et voyage Le tableau ci-dessous résume quelques indications sur les panneaux de signalisation en Allemagne. Nous ne garantissons ni l’exhaustivité, ni le contenu. Info Source : ADAC Version : 08/2019 Camping-cars de 2,8 à Camping-cars de 3,5 à Nature de l’activité...
  • Page 12 Chapitre 1 – Départ et voyage Arrêt des véhicules dans l’obscurité source d’éclairage propre ou non concerné En agglomération panneau d’avertissement source d’éclairage propre source d’éclairage propre Hors agglomération (feux de position) (feux de position) comme auparavant. comme auparavant. Stationnement et arrêt des véhicules Pas sur les trottoirs avec des Pas sur les trottoirs avec des dans les zones de circulation publique...
  • Page 13 Chapitre 1 – Départ et voyage Page 11...
  • Page 14 Chapitre 1 – Départ et voyage Stationnement Engager la vitesse (en cas de transmission automatique, placer le levier de vitesse en position « P ») et serrer le frein à main, ou tirer la manette de frein à main électrique. Afin que les eaux usées de la douche et de l’évier puissent s’écouler parfaitement, le camping- car doit être stationné...
  • Page 15: Passer La Nuit Dans Le Camping-Car

    Chapitre 1 – Départ et voyage Passer la nuit dans le camping-car Le tableau suivant récapitule les règlementations propres à certains pays européens : (sans engagement de notre part) Pays Belgique Campings dans toutes les régions, en particulier près de la côte, peu de places de stationnement, hors campings et places de stationnement, nuitée uniquement sur les aires de service des autoroutes (une nuit maximum).
  • Page 16: Dormir

    Chapitre 1 – Départ et voyage Dormir Les lits pavillons peuvent être utilisés immédiatement. Dans le cas des implantations Plus, le sommier à lattes central extensible doit être inséré et bloqué afin de faciliter l’accès à la cabine de pilotage. Pour toutes les autres implantations, le lit peut être rabattu vers le haut. Le lit pavillon peut rester rabattu pendant les déplacements.
  • Page 17 Après avoir fait pivoter le lit, le tiroir doit de nouveau être verrouillé. Afin d’éviter d’endommager les lampes de lecture LED Frankia, les replier avant de Achtung soulever le lit double. Page 15...
  • Page 18 Chapitre 1 – Départ et voyage Lit pavillon dans l’implantation Plus Avant de faire descendre le lit pavillon dans l’implantation Plus, les dossiers des sièges avant doivent être rabattus vers l’avant afin de laisser une place suffisante pour l’installation du lit. Appuyer sur le bouton jusqu’à...
  • Page 19 Chapitre 1 – Départ et voyage Lit pavillon au-dessus de la dînette en U (en option) Le I 790 Plus est disponible avec un lit pavillon optionnel au-dessus de la dînette en U. Pour faire descendre le lit, appuyer sur le bouton au- dessus de la porte cellule jusqu’à...
  • Page 20 Chapitre 1 – Départ et voyage Conversion de la dînette en U en lit d’appoint dans l’implantation Plus (en option) (non valable pour le 790 Plus avec lit à l’arrière réglable en hauteur) Il est possible d’obtenir une grande surface de couchage mesurant quasiment toute la largeur du camping-car en sortant les pieds de la table, en abaissant la table et en disposant les coussins comme sur la...
  • Page 21 Chapitre 1 – Départ et voyage Conversion de la dînette en U en lit d’appoint (en option) Pour abaisser la table, la soulever légèrement dans un premier temps, puis la faire descendre jusqu’à la butée. Tirer vers le haut pour la remettre dans sa position initiale.
  • Page 22: Ventilation

    Chapitre 2 - Aération VENTILATION Lanterneaux Votre camping-car est équipé de lanterneaux permettant d’aérer et également d’occulter la lumière. Afin d’ouvrir un lanterneau, appuyer sur le bouton de déverrouillage et faire glisser le support vers le haut. Les lanterneaux peuvent être placés dans différentes positions grâce à des crans.
  • Page 23: Midi-Heki, Heki Iii

    Pour obtenir des informations plus détaillées sur la fenêtre Heki III, se référer au mode d’emploi fourni par le fabricant. Fenêtres Les camping-cars FRANKIA sont équipés de stores combinés. Ces derniers garantissent une occultation optimale de la lumière pendant la nuit et une ventilation totale ou partielle, avec ou sans moustiquaire.
  • Page 24: Porte Cellule

    Chapitre 2 - Aération Porte cellule Pour ouvrir la porte cellule manuellement, tourner la clé vers la droite jusqu’à la butée ou appuyer sur le bouton du verrouillage centralisé (télécommande). La porte s’ouvre en tirant sur la poignée. Avant de retirer la clé, remettre le cylindre de fermeture à la verticale. Pour verrouiller la porte de l’intérieur, tourner le barillet en position horizontale.
  • Page 25: Installation De Gaz

    Chapitre 3 - Installation de gaz INSTALLATION DE GAZ Généralités L’installation de gaz du camping-car alimente le réfrigérateur, le chauffage via la chaudière et les plaques de cuisson. Ces trois appareils sont raccordés aux bouteilles de gaz se trouvant dans le compartiment à gaz prévu à cet effet. L’installation doit être alimentée par du gaz propane.
  • Page 26: Fermer L'installation

    Chapitre 3 - Installation de gaz Mise en service d’une bouteille de gaz neuve Ouvrir le robinet de la bouteille (1). Appuyer fermement pendant environ 5 secondes sur le dispositif de sécurité anti-rupture du tuyau (3) (bouton vert) du flexible haute pression. Suite à...
  • Page 27: Plaques De Cuisson À Gaz

    Chapitre 3 - Installation de gaz Si le réservoir de gaz est installé en plus des bouteilles de Distribute gaz situées dans le compartiment à gaz, sélectionner la source de gaz sur la vanne à 3 voies. La vanne à 3 voies se trouve près du distributeur de gaz. Réservo Bouteilles ir de...
  • Page 28: Alimentation En Gaz

    Chapitre 3 - Installation de gaz Alimentation en gaz Le tableau suivant fournit des informations sur l’approvisionnement en gaz dans quelques pays d’Europe (sans engagement de notre part) : Pays Propane BP Gas light Belgique Les bouteilles belges sont Échange de bouteilles Réseau complet comprenant identiques aux modèles dans les stations-...
  • Page 29 Chapitre 3 - Installation de gaz Stirlingshire, Ivybridge/Devon, Liverpool/Merseyside, Middlesbrough/Cleveland, Neath/West Glamorgan, Southampton/Hamsphire, Stanford-le-Hope/Essex, Stoney Stanton/Leicestershire. Écosse : Gleaner Oils à Milnfield, Elgin. Pays Propane BP Gas light Italie Selon l’ACE, échange de Réseau complet avec postes bouteilles allemandes possible de ravitaillement GPL dans dans certains campings du nord 350 stations-service, plus...
  • Page 30: Réfrigérateur

    Réfrigérateur Généralités Les camping-cars FRANKIA sont équipés d’un réfrigérateur Dometic (selon l’implantation sur Selection : Thetford), pouvant fonctionner au gaz, sur batterie 230 V ou 12 V. L’alimentation en 12 V du réfrigérateur est possible uniquement pendant les déplacements.
  • Page 31 Chapitre 3 - Installation de gaz • Toute modification ou réparation de l’installation de gaz doit être impérativement réalisée par un spécialiste agréé ! Si des modifications sont apportées à l’installation de gaz, le certificat de contrôle du gaz n’est alors plus valable.
  • Page 32 Chapitre 3 - Installation de gaz • Le point d’ébullition indique à quelle température le « gaz » liquide repasse à l’état gazeux. Si la température ambiante est inférieure à cette température, l’évaporation ne peut avoir lieu. • Cela signifie : par temps froid, utiliser du propane car il peut s’évaporer jusqu’à environ - 42 °C.
  • Page 33: Installation Électrique

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE Informations générales Votre camping-car FRANKIA est équipé d’une installation électrique à courant alternatif de 230 V et d’une installation à courant continu de 12 V. Le raccordement au réseau de 230 V s’effectue pour les implantations Selection via la prise située dans le compartiment de service centralisé...
  • Page 34: Centrale Électrique

    2 batteries cellules) Alimentation électrique du véhicule 230 V : Lors de l’installation électrique de chaque camping-car FRANKIA, un test de première mise en service électrique est réalisé conformément à la norme DIN VDE 0100-600. Ce test doit être renouvelé...
  • Page 35 Chapitre 4 - Installation électrique Les véhicules équipés avec un onduleur en option sont pourvus de deux disjoncteurs automatiques et de deux disjoncteurs différentiels. La première unité (F1) protège les consommateurs à forte consommation électrique, tels que le réfrigérateur, le chauffage, etc., ainsi que le côté entrée de l’onduleur. Elle est active uniquement lorsqu’ils sont connectés au courant de quai.
  • Page 36 En outre, les consommateurs individuels sont protégés par des fusibles sur le chargeur. Les camping-cars FRANKIA sont équipés d’une batterie de la gamme MOLL GEL dans l’espace de vie. Cette batterie est dotée de la technologie GEL, spécialement conçue pour être utilisée dans le secteur des loisirs (voir la fiche technique MOLL).
  • Page 37 Chapitre 4 - Installation électrique 12,35 V 50 % Charger immédiatement ! 12 V 25 % 11,80 V Moins de 11,80 V Décharge profonde Combien de temps un courant déterminé peut-il circuler et comment peut-on le calculer ? Abordons tout d’abord quelques notions de physique : Un courant électrique est mesuré...
  • Page 38 Chapitre 4 - Installation électrique Arrêt de la batterie : Si le camping-car n’est pas utilisé pendant une longue période, prendre les mesures suivantes : 1. Charger complètement la batterie via le bloc électrique (tension de repos après 5 heures d’au moins 12,6 V).
  • Page 39 Chapitre 4 - Installation électrique • Évitez les tensions de décharge inférieures à 11 V. Des décharges aussi profondes réduisent considérablement la durée de vie des batteries. Une charge insuffisante peut également provoquer la formation de sulfate difficile à éliminer. Achtung •...
  • Page 40: Alimentation Électrique - Panneau De Commande

    Chapitre 4 - Installation électrique b) Vérifier que les câbles/fils, les prises et les raccordements ne sont pas endommagés. c) Insérer la fiche du câble flexible dans la prise prévue à cet effet sur le bloc d’alimentation du stationnement. d) Activer le sectionneur principal du camping-car. e) Vérifier le fonctionnement du disjoncteur différentiel (RCD) installé...
  • Page 41 Chapitre 4 - Installation électrique Fonctions multimédias : elles peuvent être activées soit en appuyant sur la touche 4, soit automatiquement en mettant le contact ou en démarrant le moteur. Pour obtenir des informations plus détaillées sur le panneau de commande, veuillez vous référer au mode d’emploi fourni par la société...
  • Page 42: Fusibles 12 Volts

    Chapitre 4 - Installation électrique Fusibles 12 volts Fusibles 12 V de la batterie du véhicule (distribution châssis supplémentaire) Les fusibles suivants sont situés dans le porte-fusible à 6 voies dans la centrale électrique (voir également la position A sur la photo du point 4.1) : A) Rétroviseurs extérieurs de 20 A (uniquement intégraux)
  • Page 43 Chapitre 4 - Installation électrique Affectation des fusibles N° : Valeur Désignation Fonction 20 A Multimédia 1 Radio, caisson de basses Truma Eis-Ex Cartouche de chauffage sur le détendeur de gaz 25 A Lit pavillon Lit pavillon, store Voir le mode d’emploi de la En cas d’urgence, un fusible (de n’importe quelle valeur) peut être inséré...
  • Page 44: 4.4 Verrouillage Centralisé

    Chapitre 4 - Installation électrique 4.4 Verrouillage centralisé Le véhicule est équipé d’un système de verrouillage centralisé permettant de commander la portière la cabine et la porte cellule. Sur les véhicules FIAT avec capucine ou profilés : Portes du conducteur, du passager avant et cellule via la clé de contact. Sur les véhicules FIAT intégraux : Portes du conducteur et cellule via la clé...
  • Page 45: Générateur

    Achtung Titan (en option) En complément de votre camping-car FRANKIA, le pack technique BÜTTNER ELEKTRONIK du pack Titan permet de gérer au mieux l’énergie à bord. Vous pouvez ainsi bénéficier de meilleures performances, d’un meilleur confort et de davantage d’indépendance.
  • Page 46 Chapitre 4 - Installation électrique considérablement la durée de stationnement et d’être beaucoup moins dépendant de l’alimentation électrique. Les différents composants de ce pack technique, leurs fonctions et leur fonctionnement sont décrits ci-après. Batterie embarquée La batterie cellule du véhicule intégrée est pourvue d’une capacité totale de 110 Ah. La batterie est dotée de la dernière technologie au lithium-fer-phosphate (LiFePo4).
  • Page 47 Chapitre 4 - Installation électrique Si les conditions ayant entraîné l’arrêt automatique n’existent plus ou si une charge est en cours, la batterie se rallume automatiquement et peut être utilisée normalement. Veuillez prendre en compte que des réglages spécifiques dans votre système électrique de bord sont alors susceptibles d’être requis.
  • Page 48 Chapitre 4 - Installation électrique Voyants de fonctionnement « Swatch » (jaune) : • Allumé : sous-tension dans les batteries embarquées. Les batteries doivent être rechargées le plus rapidement possible. « Standby » (vert) : • Clignote : le régulateur est en veille lorsqu’aucune énergie solaire ne circule (la nuit). « Laden » (vert) : •...
  • Page 49 Chapitre 4 - Installation électrique • Arrêt : le courant de charge actuel est inférieur à environ 0,2 A. « Batt. I » (batterie embarquée, jaune) : • Allumé : fonctionnement sur secteur ou booster, la batterie embarquée est contrôlée et chargée. •...
  • Page 50 Chapitre 4 - Installation électrique Toutes les LED « Current », « Batt. I », « Battery full », « Main Charging », « Batt. II », « Power » clignotent simultanément : Les 4 boutons de sélection « BORD » sont dans une position non valide, et, pour des raisons de sécurité, l’appareil s’éteint.
  • Page 51 Chapitre 4 - Installation électrique Mise en service et fonction L'onduleur peut fonctionner en mode automatique ou être allumé et éteint manuellement. Mode automatique : • Appuyer brièvement sur le bouton ON/OFF. Une brève pression sur le bouton ON/OFF permet de faire démarrer l’onduleur en mode automatique. L’onduleur se met en marche après un auto-test interne de l’ensemble du système, signalé...
  • Page 52: Utilisation

    Chapitre 4 - Installation électrique Énergie solaire sous forme de graphique à barres Compteur d’électricité solaire (Ah et Wh) Heure Date Utilisation Touche 1 : commutation des affichages solaires. Touche 2 : commutation de l’heure et de la date, programmation de l’écran de démarrage (3 s).
  • Page 53 Chapitre 4 - Installation électrique passer uniquement de l’heure à la date. Dans tous les cas, l’écran revient automatiquement en mode veille après 30 secondes. Pour afficher toutes les fonctions, l’appareil doit être activé en appuyant sur la touche 3 (à droite).
  • Page 54 Chapitre 4 - Installation électrique • Il est possible de reconnaître l’affichage de la date grâce au point de séparation entre le jour et le mois. État de fonctionnement du régulateur solaire (symbole de soleil) : L’état de fonctionnement du régulateur solaire est indiqué par un symbole représentant le soleil.
  • Page 55 Chapitre 4 - Installation électrique Allumer / éteindre L’appareil est optimisé pour un fonctionnement extrêmement économe en énergie. Il dispose par conséquent de trois modes de fonctionnement. Veille : En mode veille, l’écran est vide. Un « ON » apparait uniquement lorsque la sortie de commutation est activée.
  • Page 56 La touche 3 permet de passer à l’étape suivante du menu. Les paramètres seront enregistrés automatiquement. Platin (en option) En complément de votre camping-car FRANKIA, le pack technique BÜTTNER ELEKTRONIK de l’édition Platin permet de gérer au mieux l’énergie à bord. Vous pouvez ainsi bénéficier de meilleures performances, d’un meilleur confort et de davantage d’indépendance.
  • Page 57 Chapitre 4 - Installation électrique Batteries embarquées Les batteries du véhicules intégrées disposent d’une capacité totale de 220 Ah. Les batteries sont dotées de la dernière technologie au lithium-fer-phosphate (LiFePo4). Les deux batteries cellules sont chargées automatiquement : lors du raccordement au réseau 230 volts via le chargeur (MT-1240 CAC) à caractéristique lithium, lorsque le moteur fonctionne via le booster de charge (MT-Lb90) à...
  • Page 58 Chapitre 4 - Installation électrique utilisée normalement. Veuillez prendre en compte que des réglages spécifiques dans votre système électrique de bord sont alors susceptibles d’être requis. • La batterie embarquée doit être remplacée par une batterie comportant les mêmes spécifications que celle installée à l’origine ou respectant les spécifications du fabricant. •...
  • Page 59: Chargeur Supplémentaire

    Chapitre 4 - Installation électrique Voyants de fonctionnement « AES/RE » (jaune) : • Allumé : l’énergie solaire excédentaire est suffisante, la sortie « AES/RE » est activée. • Éteint : la sortie « AES/RE » est désactivée. « Standby » (vert) : •...
  • Page 60 Chapitre 4 - Installation électrique Commande à distance / écran d’affichage : L’écran d’affichage est situé sur l’appareil dans le coffre de rangement de votre véhicule. Die  T a ste  „i splay  On/Off“  schaltet  die  Anzeige  aus  (z.B.   Nachtbetrieb) bzw. wieder ein. Die Arbeitsweise des Lade-Boosters wird dabei nicht be- einflusst.
  • Page 61 Chapitre 4 - Installation électrique Éteint : maintien de charge U2 ou stockage de charge U3. « Batt. II » (batteries • embarquées du véhicule II, jaune) : (Remarque : Cette deuxième prise de charge n’est pas utilisée !) • Allumé...
  • Page 62 Chapitre 4 - Installation électrique Booster de charge Booster de charge de batterie entièrement automatique MT LB90. Les boosters de charge permettent d’optimiser la charge des batteries embarquées pendant les déplacements en augmentant la tension de charge de l’alternateur à la valeur requise pour réaliser la charge complète des batteries.
  • Page 63 Chapitre 4 - Installation électrique • Clignote : Le processus de charge principal est effectué dans la phase de charge U1, l’affichage du niveau de charge passe progressivement d’environ 80 % (clignotement court, 90 % LiFePO4) à 100 % (clignotement long). •...
  • Page 64 Chapitre 4 - Installation électrique L’onduleur est doté d’une commande intelligente d’économie d’énergie avec arrêt automatique. Cela permet de garantir que la consommation d’électricité en marche à vide ne dépasse pas ce qui est strictement nécessaire. Une protection contre les sous-tensions est intégrée afin de protéger les batteries.
  • Page 65: Climatisation Et Onduleur

    Chapitre 4 - Installation électrique Dans ce mode, l’onduleur vérifie constamment la charge connectée (par exemple, le téléviseur). Le téléviseur doit être alimenté tant qu’il est allumé (> 25 W). Lorsque le téléviseur est éteint (< 25 W), l’onduleur va détecter cet état et passe automatiquement en mode veille après une période d’observation d’environ 30 secondes.
  • Page 66 Chapitre 4 - Installation électrique Une décharge involontaire de la batterie embarquée en cas de panne de la tension secteur externe est ainsi évitée. Afin que le système de climatisation continue à fonctionner via la batterie embarquée, l’onduleur doit être remis en marche. La prise du système de climatisation est alors réactivée après un délai d’environ 3 minutes.
  • Page 67 Chapitre 4 - Installation électrique Allumer / éteindre Veille En mode veille, l’écran est vide. Seul « ON » apparaît lorsque la sortie de commutation est active, ainsi que le symbole « Charge » servant d’avertissement lorsque la batterie embarquée est déchargée.
  • Page 68 Chapitre 4 - Installation électrique correspondant et la touche 3 doit être pressée pendant plus de 3 secondes jusqu’à ce que (Set ----) s’affiche sur l’écran. Puissance : Les performances actuelles de l’installation solaire apparaissent sous forme de graphique à barres sur le côté...
  • Page 69 Chapitre 4 - Installation électrique 30 % de la capacité de la batterie est encore utilisable et qu’elle doit être rechargée si nécessaire. (voir point 4.8, Batteries embarquées) Utilisation Touche 1 : basculer sur les différents affichages de l’ordinateur de gestion de l’énergie. Touche 2 : commutation des affichages de l’heure et du thermomètre, programmation de l’écran d’accueil (3 s) Touche 3 : allumer/éteindre l’écran,...
  • Page 70 Chapitre 4 - Installation électrique Pour afficher toutes les fonctions du MT 5000H, l’appareil doit être activé en appuyant sur la touche 3 (à droite). Il reste alors allumé jusqu’à ce qu’un nouvel appui sur la touche 3 (à droite) remette l’appareil en mode veille. Affichage de l’heure Les valeurs mesurées et affichées des fonctions de l’horloge et du thermomètre défilent via la touche 2 (au centre).
  • Page 71: Système Électrique Au Lithium Eza

    Chapitre 4 - Installation électrique Accès au menu Appuyer sur la touche 3 (à droite) pendant plus de 3 secondes jusqu’à ce que « Set » clignote. Les paramètres du menu peuvent être modifiés via les touches 1 (à gauche) et 2 (au centre). La touche 3 permet de passer à...
  • Page 72: Comment Utiliser L'application

    Chapitre 4 - Installation électrique 1- Comment utiliser l’application : a. Téléchargez l’application sur le site www.eza.fr. Téléchargements Application EZA Choisissez Android ou IOS Téléchargez l’application via « Google Play » ou l’« App Store » en entrant EZA. c. Dès que l’application est téléchargée, cliquez dessus pour associer votre batterie EZA.
  • Page 73 Chapitre 4 - Installation électrique Cliquez sur le numéro qui se trouve sur un point vert à l’avant de votre batterie, à droite du refroidisseur, pour passer à l’étape suivante. e. Les deux pages suivantes se présentent comme suit Cliquez sur « Oui » pour vous connecter. En ce qui concerne l’historique : le téléchargement étant très long, mieux vaut cliquer sur «...
  • Page 74 Chapitre 4 - Installation électrique f. La page suivante apparaît : g. Vous devez saisir le numéro de série, en commençant par un A - - - - suivi de 5 chiffres (cliquez sur le rectangle blanc), puis cliquez sur OK. Ce numéro doit être communiqué...
  • Page 75 Chapitre 4 - Installation électrique h. Vous accédez ensuite à l’application elle-même via cette page « Autonomy » : i. Lorsque la première charge complète de la batterie est terminée, la première page ressemble à ceci : Page 71...
  • Page 76 Chapitre 4 - Installation électrique j. Pour accéder à la page « USE » suivante, cliquez sur le menu déroulant, puis sur « USE ». Sur cette page, vous avez accès : Aux informations de chargement et de déchargement de l’EZA. •...
  • Page 77: Mise À Jour De La Carte Radio Ou Du Logiciel

    Chapitre 4 - Installation électrique 4.10 Mise à jour de la carte radio ou du logiciel Une radio installée en usine et inclue dans la livraison dispose des versions actuelles pour la navigation, ainsi que du micrologiciel de l’appareil. Pour réaliser une mise à jour manuelle, veuillez consulter le site Web du fabricant : www.alpine.de/support/software-und-kartenupdate.html www.alpine.naviextras.com Page 73...
  • Page 78: Installation Sanitaire

    Chapitre 5 – INSTALLATION SANITAIRE INSTALLATION SANITAIRE Alimentation centralisée (sauf pour M-Line Neo) Votre camping-car est équipé d’une alimentation centralisée. Tous les éléments sont regroupés dans un seul coffre de rangement (voir photo). • Ouvrir la trappe du coffre d’alimentation et d’élimination, puis dérouler le tuyau d’eau propre.
  • Page 79 Chapitre 5 – Installation sanitaire Lorsqu’elle ne sert pas, la pompe à eau doit toujours être arrêtée via le bouton sur le panneau de commande. Ceci est particulièrement valable lorsque vous quittez le véhicule ! Warnung Il est possible, sur tous les modèles Fiat, de remplir le réservoir d’eau propre vial’orifice de remplissage d’urgence (voir photo).
  • Page 80 Chapitre 5 – INSTALLATION SANITAIRE Trappe d’alimentation électrique Alimentation centralisée sur les modèles intégraux Mercedes Sur les camping-cars Mercedes, l’enrouleur de tuyau d’eau propre, le distributeur d’eau et le tuyau d’évacuation des eaux usées sont situés dans le coffre central d’alimentation.
  • Page 81: Consommation Électrique (Watt)

    Chapitre 5 – Installation sanitaire • Toujours dérouler complètement l’enrouleur de câble : risque de surchauffe ! • Commencer par débrancher l’alimentation électrique de la prise de courant afin Warnung de ne pas avoir à manipuler un câble sous tension. •...
  • Page 82: Eau Propre Et Eaux Usées

    Chapitre 5 – INSTALLATION SANITAIRE Eau propre et eaux usées Votre camping-car est équipé de deux réservoirs dont le niveau de remplissage peut être vérifié sur le panneau central. Le réservoir d’eau propre se remplit de l’extérieur et résiste au gel jusqu’à...
  • Page 83: Écoulement

    Chapitre 5 – Installation sanitaire Pour vider la chaudière manuellement, couper tout d’abord l’interrupteur de la pompe à eau. Tourner l’interrupteur bleu « A » de 90° dans la position indiquée. Pour fermer la vanne, tourner de nouveau l’interrupteur « A », puis appuyer sur le bouton «...
  • Page 84: Salle D'eau

    Chapitre 5 – INSTALLATION SANITAIRE • Toilettes. • Robinets. Réservoir d’eau potable Blue Aqua (en option) Une installation d’eau potable fermée séparée peut être installée en option dans le camping-car. Elle se compose d’un réservoir mobile de 20 litres, d’une pompe immergée et d’un robinet séparé...
  • Page 85: Toilettes Thetford

    Chapitre 5 – Installation sanitaire Afin d’éviter d’éventuelles nuisances olfactives, le bouchon de sol doit être remis après chaque douche. Toilettes Thetford La cassette THETFORD est fabriquée en plastique de haute qualité, est écologique et facile à utiliser. La chasse d’eau des toilettes est alimentée par le réservoir d’eau propre. La cassette à matières peut être retirée via un rabat externe.
  • Page 86 Chapitre 5 – INSTALLATION SANITAIRE Vider le réservoir à matières • Guider le tuyau de vidange (C) du réservoir à matières via la goulotte jusqu’à la station d’élimination. • Ouvrir le robinet-vanne du réservoir à matières (A). • Vider complètement le réservoir à matières. •...
  • Page 87 Chapitre 5 – Installation sanitaire Schéma fonctionnel du réservoir à matières Pour de plus amples informations, veuillez vous référer au guide d’utilisation fourni par THETFORD. Vider ce réservoir uniquement dans les stations d’évacuation prévues à cet effet. L’utilisation d’additifs pour sanitaires est obligatoire. Nous recommandons «...
  • Page 88: Installations Diverses

    Si le marchepied est rétracté et que le voyant rouge est toujours allumé, le problème se situe au niveau de l’interrupteur de fin de course. Vous pouvez poursuivre votre voyage et vous rendre chez votre revendeur FRANKIA agréé lorsque vous en aurez l’occasion. Le marchepied doit être totalement déployé avant de marcher dessus. Dans le cas contraire, le mécanisme pourrait être endommagé...
  • Page 89: Rétroviseurs Extérieurs

    Chapitre 6 – Installations diverses Rétroviseurs extérieurs chauffants et réglables électriquement, pare-brise électrique chauffant (uniquement sur les camping-cars intégraux) A) Chauffage des rétroviseurs : Activer le chauffage des rétroviseurs. Démarrer le moteur du camping-car. Appuyer sur l’interrupteur. Le voyant de l’interrupteur s’allume.
  • Page 90: Chauffage

    Chauffage Chauffage dans la cabine des modèles intégraux La cabine des camping-cars intégraux FRANKIA est chauffée par des buses de chauffage. Le côté passager dispose d’une buse et d’un curseur. Position du curseur « en bas » ou « bleu »...
  • Page 91 Chapitre 6 – Installations diverses Chauffage à fluide (de série avec l’équipement Luxury) Le camping-car est équipé d’une chaudière à fluide Alde combinée avec un échangeur thermique moteur. Ainsi, la chaleur produite par le moteur peut être utilisée dans le système Alde, et inversement, l’échangeur permet de préchauffer le moteur.
  • Page 92 Chapitre 6 – Installations diverses Fonctionnement du chauffage à fluide Le panneau de commande est situé au-dessus de la porte cellule. Il est doté d’un interrupteur principal et un bouton MENU. En mode veille, l’écran affiche, entre autres, la température et l’heure. La température «...
  • Page 93: Tables

    Chapitre 6 – Installations diverses Nous recommandons de vider complètement l’eau du chauffe-eau lorsque le camping-car est inutilisé. Tourner l’interrupteur bleu « A » de 90° dans la position indiquée. Pour fermer la vanne, tourner de nouveau l’interrupteur Info « A », puis appuyer sur le bouton « B » sur la base du capteur antigel.
  • Page 94 Chapitre 6 – Installations diverses Pied de table pivotant Un pied de table pivotant est disponible selon l’implantation. Le passage entre les banquettes latérales et le plateau de la table peut être élargi en tournant la table de 90°. La table peut pivoter en continu sans qu’il soit nécessaire de déverrouiller une charnière.
  • Page 95: Meuble Tv

    Chapitre 6 – Installations diverses Pour convertir la dînette en lit d’appoint (selon l’implantation), deux pieds supplémentaires doivent être fixés au plateau de la table avant qu’elle ne soit abaissée et des coussins supplémentaires doivent être installés. Meuble TV Pré-câblage Installation satellite Préparation des câbles SAT : Tous les câbles sont entièrement connectés et sont situés derrière le panneau de...
  • Page 96: Pare-Soleil

    Meuble TV pour écran plat TFT La vitrine à l’entrée du camping-car offre un espace pouvant accueillir un écran plat FRANKIA jusqu’à 24". Pour faire pivoter le téléviseur, appuyer sur le levier « A » situé derrière l’appareil. Le bras pivotant est alors déverrouillé.
  • Page 97 Chapitre 6 – Installations diverses Fermer : Tirer les stores latéraux vers l’arrière jusqu’à ce qu’ils adhèrent au rail magnétique. Veiller à ce que le store ne se coince pas dans le rail de guidage supérieur. Déverrouiller également les loquets du store du pare-brise et descendre jusqu’au tableau de bord.
  • Page 98 Chapitre 6 – Installations diverses L'interrupteur A est situé dans la console de commande à côté du volant. Il sert à actionner la barre inférieure du store, ce qui permet de déplacer la barre inférieure de haut en bas. L’interrupteur B permet d’actionner la barre supérieure du store. Il offre la possibilité de se protéger des regards.
  • Page 99: Angle D'ouverture Des Portes Des Soutes (1 Pièce Pour La Soute Arrière)

    Chapitre 6 – Installations diverses Vitres latérales : Les stores occultants latéraux sont situés derrière la garniture entre les vitres latérales. Incliner légèrement la poignée vers la vitre, puis tirer les stores vers l’avant ou vers l’arrière jusqu’aux bandes magnétiques. Ouvrir : Pare-brise : Remonter les stores sur les montants A.
  • Page 100: Salle D'eau Neo

    Chapitre 6 – Installations diverses 6.8 Salle d’eau (Neo uniquement) Lavabo Ouvrir : • Appuyer légèrement sur le devant (push to open). • Le lavabo se déploie automatiquement grâce à une commande assistée par ressort pneumatique. Fermer : • Pousser le lavabo jusqu’à ce qu’un déclic se produise.
  • Page 101 / la dînette en L (en option) Le système de ceinture pour une personne de FRANKIA permet de rouler dans le sens de la marche avec la ceinture de sécurité attachée. • Retirer tout d’abord les coussins d’assise et de dossier des banquettes latérales.
  • Page 102: Système De Ceinture Pour Une Personne

    U (option pour 840/8400 Plus) Dans les implantations Frankia 840/8400 Plus, les sièges avec ceinture de sécurité sont rabattus dans la dînette en forme de U. • Retirer tout d’abord les coussins du dossier et d’assise avant de la dînette en forme de U pour accéder au siège...
  • Page 103 Chapitre 6 – Installations diverses • Ouvrir le couvercle sur le sol et retirer le panneau avant. • Puis, insérer avec précaution le siège dans les rails de guidage et utiliser le levier B pour déplier le dossier. • Le déplier complètement vers le haut (levier C). •...
  • Page 104 U (option pour 680 740 790 840, 7400, 7900, 8400 Plus) Dans les implantations Frankia 680, 740, 790, 840 Plus, un siège avec ceinture de sécurité est rabattu dans la dînette en forme de U.
  • Page 105: Alarme De Recul

    Divers Porte des toilettes pivotante Si vous avez choisi un modèle FRANKIA avec une porte de toilettes pivotante, il vous est possible réunir les toilettes à la douche située en face en quelques manipulations simples. • Actionner le verrou rotatif de la porte des toilettes.
  • Page 106 Chapitre 6 – Installations diverses Trappes de coffres extérieurs • Afin qu’ils restent souples, les joints en caoutchouc des trappes extérieures doivent être traités spécialement après avoir été nettoyés avec un shampooing pour voiture ou un produit dégraissant. En cas d’utilisation hivernale, les nettoyer avec un produit d’entretien pour le caoutchouc (spray silicone, crayon gras au suif de cerf ou similaire).
  • Page 107 Chapitre 6 – Installations diverses Planches à découper Les couvercles de l’évier et de la plaque de cuisson à feu unique surbaissée (selon l’implantation) offrent diverses utilisations. Selon le modèle de cuisine, sa surface de travail peut être augmentée. Tirer le tiroir du haut.
  • Page 108: Entretien Et Maintenance

    Vous trouverez ci-après des conseils pour vous aider. Votre Frankia se révèlera un compagnon fiable et fidèle, dès lors que vous suivrez scrupuleusement nos conseils.
  • Page 109: Extérieur

    Chapitre 7 - Entretien et maintenance Espace de vie De manière générale, l’espace de vie de votre Frankia nécessite le même entretien que celui que vous réalisez chez vous. Les surfaces en plastique peuvent généralement être traitées avec des solutions détergentes.
  • Page 110 L’installation de gaz doit être vérifiée tous les deux ans par un spécialiste. Un contrôle d’étanchéité annuel doit être effectué par un concessionnaire FRANKIA agréé. Porte cellule Les boulons de verrouillage de la porte cellule doivent être régulièrement graissés avec un lubrifiant approprié.
  • Page 111 Chapitre 7 - Entretien et maintenance Fermeture des abattants des meubles • Pour ouvrir facilement les abattants des meubles, saisir la poignée, appuyer sur le bouton de verrouillage et tirer l’abattant pour l’ouvrir. • Pour fermer les abattants des meubles, les tirer vers le bas jusqu’à ce qu’ils touchent le meuble et que le verrou s’enclenche en émettant un clic audible.
  • Page 112 Chapitre 7 - Entretien et maintenance Bien que les surfaces en matériau minéral soient considérablement plus dures que de nombreuses autres surfaces, il faut toujours utiliser un support de découpe approprié. Si des coupures, des éraflures ou des brûlures de cigarette surviennent néanmoins, elles peuvent être éliminées avec un papier de verre fin.
  • Page 113: Hiver

    Chapitre 8 - Hiver HIVER Vacances d’hiver Si vous partez en vacances d’hiver, faites attention aux points suivants : • Protéger le pivot du marchepied contre le gel avec de la graisse lubrifiante. • Utiliser uniquement du gaz propane. Le propane passe de l’état liquide à l’état gazeux à - 42 °C.
  • Page 114: Séjourner En Hiver

    Chapitre 8 - Hiver • Vérifier le niveau de charge de la batterie cellule. • Utiliser des housses d’hiver pour protéger le réfrigérateur. • Fermez toutes les conduites d’eau, les robinets et le robinet de vidange de la chaudière. • Fermer les vannes d’arrêt de gaz. •...
  • Page 115: Immobilisation

    Chapitre 8 - Hiver • Éviter de trop cuisiner en hiver : fort dégagement de condensation. • Faire fonctionner le chauffage en permanence. • Régler la ventilation du poste de conduite sur la circulation interne. L’air chaud ne s’échappera ainsi pas par les conduits de ventilation. •...
  • Page 116: Protection Contre Le Gel

    Chapitre 8 - Hiver • Ouvrir les deux robinets de vidange par le fond en réglant les leviers à la verticale. • Pour vidanger complètement la pompe à eau, la faire fonctionner brièvement à sec. • Lorsque le réservoir d’eau est vide, tirer plusieurs fois la chasse d’eau pour purger le tuyau.
  • Page 117 Chapitre 8 - Hiver Page 112...
  • Page 118 Chapitre 8 - Hiver Page 113...
  • Page 119: Problèmes

    LED – Référence Frankia : 0608920 Éclairage du baldaquin de douche (1 450 mm) LED – Référence Frankia : 0804840 Éclairage du baldaquin de douche (1 700 mm) LED – Référence Frankia : 0804850 Lampe de lecture à col de cygne LED –...
  • Page 120: Éclairage (Led)

    Chapitre 9 - Problèmes Éclairage LED La plupart des éclairages intérieurs sont pourvus de LED dont la durée de vie est extrêmement longue. En cas de panne, l’ensemble du luminaire doit être remplacé. Installation de gaz Les appareils à gaz ne fonctionnent pas : •...
  • Page 121: Eaux Usées

    Chapitre 9 - Problèmes • Le chauffage doit fonctionner. • Activer l’alimentation 12 V et la pompe à pression d’eau propre sur le panneau central. • Tenir compte du temps de chauffe du chauffe-eau qui est d’environ 30 min. • Remplir ou purger le chauffe-eau en ouvrant le robinet d’eau chaude. Si la batterie de l’espace de vie a été...
  • Page 122: Système De Chauffage

    Chapitre 9 - Problèmes • Ouvrir la porte du conduit du réservoir des toilettes, tourner l’embout de vidange vers l’extérieur, compenser la surpression en ouvrant lentement la fermeture de l’embout de drainage. • Vaporiser le robinet-vanne avec un spray au silicone. Il est impossible de retirer le réservoir des toilettes : •...
  • Page 123: Lit Pavillon Électrique

    • du vérin de levage et les décrocher. • Faire pivoter le lit avec précaution vers le haut. Trouver rapidement un concessionnaire FRANKIA • agréé pour procéder au dépannage. Lit en position haute : Couper l’interrupteur principal 12 V sur le panneau de •...
  • Page 124: Véhicule

    à l’avant et à l’arrière par alternance ou simultanément. • Trouver rapidement un concessionnaire FRANKIA agréé pour procéder au dépannage. Lit en position haute : Couper l’interrupteur principal 12 V sur le • panneau de commande situé au-dessus de la porte d’entrée.
  • Page 125 • Tourner l’embout à l’extrémité arrière des phares dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis, le retirer. • Sortir l’ampoule. • Insérer une nouvelle ampoule. • Le montage s'effectue dans l'ordre inverse. • Pour les phares à LED disponibles en option, contacter un concessionnaire FRANKIA agréé. Page 120...
  • Page 126 Les feux de position latéraux, tous les éclairages arrière et les feux de position de tous les modèles sont équipés de LED dont la durée de vie est extrêmement longue. En cas de panne, l’ensemble du luminaire doit être remplacé par votre atelier agréé Frankia. Remorquage des modèles Mercedes Si le camping-car doit être remorqué, utiliser la rallonge...
  • Page 127 Chapitre 9 - Problèmes Remorquage des modèles Fiat Sur les véhicules montés sur Fiat Ducato, retirer la garniture chromée fixée avec une bande auto-agrippante sur le pare-chocs. Pour ce faire, détacher soigneusement la bande des deux côtés vers le centre. Visser l’anneau de remorquage dans le trou fileté...
  • Page 128 Chapitre 9 - Problèmes Placer le cric sous l’emplacement prévu pour la manivelle sur le côté gauche du support • de roue de secours. Décrocher le support de roue et l’abaisser lentement vers le sol avec le cric. • • Le support de roue se remonte de la même manière.
  • Page 129: À Savoir

    Chapitre 10 – À savoir À SAVOIR Numéro de châssis, plaque signalétique Numéro de carrosserie : Plaque signalétique montée sur la traverse dans le compartiment moteur Pour Mercedes Numéro de châssis dans le compartiment moteur, au centre, sous le pare-brise. Pour Fiat Numéro de châssis à...
  • Page 130: Chapitre 11 - Pièces De Rechange

    (demandez le nouveau guide des concessionnaires auprès de notre service commercial, Téléphone : +49 (0) 9227 / 738-0, e-mail : info@frankia.de) Afin de faciliter l’identification, relevez votre numéro de carrosserie, se trouvant sur la plaque signalétique dans le compartiment moteur.
  • Page 131: Partenaires Commerciaux -Frankia

    Chapitre 12 - Partenaires commerciaux FRANKIA 12. PARTENAIRES COMMERCIAUX -FRANKIA 12.1 Allemagne Zone de code postal 0 REICARTECH Reisemobile- und Caravan-Technik Zeven GmbH Muldental Caravaning Kivinanstr. 40-44 Kupferstraße 1 27404 Zeven 04827 Gerichshain Tél. : 0 42 81 / 95 42 37 Tél.
  • Page 132 Chapitre 12 - Partenaires commerciaux FRANKIA Zone de code postal 5 Zone de code postal 8 Reisemobile Jumpertz Reisemobile Oberbayern Inh. Olaf Jumpertz Graf-Zeppelin-Straße 28 Rudolf-Diesel-Str. 8 86899 Landsberg am Lech 52428 Jülich Tél. : 0 81 91 / 6 57 10 00 Tél.
  • Page 133 Chapitre 12 - Partenaires commerciaux FRANKIA Zone de code postal 9 Freizeit-Fahrzeuge Schittkowski e.K. Stadelner Hauptstrasse 140 90765 Fürth Tél. : 0 9 11 / 76 58 25 8 info@reisemobile-schittkowski.de www.reisemobile-schittkowski.de Caravaning & Fahrzeugcenter Coburg Inh. Daniel Gebhardt Industrie Str. 3 96487 Dörfles-Esbach...
  • Page 134 Chapitre 12 - Partenaires commerciaux FRANKIA 12.2 Étranger Belgique Ypo Camp Carabita 41 Avenue d'Aquitaine Bronn Technics bvba F - 33560 Sainte-Eulalie Kapelanielaan 18 c Tél. : 00 33 – 5 56 06 52 17 B – 9140 Temse Fax : 00 33 – 5 56 38 03 11 Tél.
  • Page 135 Chapitre 12 - Partenaires commerciaux FRANKIA Italie Grenland Bobilsenter AS Rødmyrlia 3 Lusso Caravan SPA N-3735 Skien Via Valle Grana 18 Tél. : 0047 – 46 1717 21 I-12010 Besenello post@grenlandbobilsenter.no Tél. : 00 39 – 171 68 70 43 www.grenlandbobilsenter.no...
  • Page 136 Chapitre 12 - Partenaires commerciaux FRANKIA Norvège Forsbergs Fritidscenter AB Mathisens Landbruksservice AS Mejerigatan 2 Altaveien 269 SE - 65343 Karlstad N-9515 Alta Tél. : 00 46 - 542 02 16 50 Tél. : 00 47 / 78 43 69 33 karlstad@forsbergsfritidcenter.se...
  • Page 137: Partenaires De Service

    Chapitre 12 - Partenaires commerciaux FRANKIA Slovaquie Toptrade Bytčická 89 SK - 01001 Žilina Tél. : 0042 0 777 777 400 caravan@toptrade.cz www.toptrade.cz 12.3 Partenaires de service Allemagne myCaravan Mobilhome Pfister Seewiesen 9 M&M Michalk Automobil 72348 Rosenfeld Am Juliusturm 21 Tél.
  • Page 138: Bailleurs Commerciaux

    Chapitre 12 - Partenaires commerciaux FRANKIA Suisse Gebetsroither Unternehmensgruppe Gebetsroitherweg 1 Mobil Center Dahinden ag A – 8940 Weißenbach/Liezen Tél. : 00 43 – 36 12 – 26 30 02 01 Hackenrüti 2 Fax : 00 43 – 36 12 – 26 30 04 CH-6110 Wolhusen liezen@gebetsroither.com...
  • Page 139 Version : octobre 2019 En cas de problème avec votre camping-car FRANKIA, peu importe où vous vous trouvez en Europe, tout partenaire commercial ou de service répertorié ici se fera un plaisir de vous aider. Page 133...

Table des Matières