Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

S-06
Splice Kit
Verbindungsgarnitur
Kit De Jonction En Ligne
Kabelmof-Set
Skjøtesett
Muffesæt
Skarvsats
Jatkospakkaus

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour nVent RAYCHEM S-06

  • Page 1 S-06 Splice Kit Verbindungsgarnitur Kit De Jonction En Ligne Kabelmof-Set Skjøtesett Muffesæt Skarvsats Jatkospakkaus...
  • Page 2 FS-A-2X, FS-B-2X, FS-C-2X, GM-2X, BTV-CR, FROSTOP BLACK og FROSTOP GREEN. Ytterligere informasjon vedrorende installasjon av varmekabler finnes i Teknisk Håndbok. Skjotesett nVent RAYCHEM S-06, bor kun anvendes om installasjon i boks ikke er mulig. DANSK Passer til nVent RAYCHEM varmekabler HWAT-L, HWAT-M, HWAT-R, FS-A-2X, FS-B-2X, FS-C-2X, GM-2X, BTV-CR, FROSTOP BLACK samt FROSTOP GREEN.
  • Page 3 HWAT-L HWAT-M HWAT-R FS-A-2X FS-B-2X FS-A-2X GM-2X BTV-CR FROSTOP BLACK FROSTOP GREEN...
  • Page 4 Kupferleiter Solder sleeve 2, 4, 6 Schrumpfschläuche Calibrated crimping Pressverbinder, isoliert tool (nVent RAYCHEM CTL-05 or Lötmuffe equivalent) - Long nose pliers - Presszange - Zange - Wire cutter - Trimming knife - Gas Seitenschneider - Kabelmesser torch or equivalent (min. 1460 - Gasbrenner, o.ä.
  • Page 5 ENGLISH Cut heating cable leaving 100 mm overlapping. Follow step 2 to 13 for each end. DEUTSCH Bänder so abschneiden, daß sie 100 mm überlappen. Danach Anweisungen 2 bis 13 an jedem Bandende durchführen. FRANÇAIS Couper les rubans de façon à obtenir un recouvrement de 100 mm. Suivre les étapes 2 à...
  • Page 6 ENGLISH Score outer jacket (C1). Do not damage braid (C2). Remove outer jacket. DEUTSCH Außenmantel (C1) einschneiden, darunterliegendes Schutzgeflecht (C2) nicht beschädigen. Außenmantel ablösen. FRANÇAIS Ne couper que la gaine extérieure (C1). Ne pas endommager la tresse (C2). Enlever la gaine extérieure. NEDERLANDS Snijd de buitenmantel (C1) in, zonder het aardingsscherm (C2) te beschadigen.
  • Page 7 ENGLISH Push back braid (C2). DEUTSCH Schutzgeflecht (C2) zurückschieben. FRANÇAIS Repousser la tresse (C2). NEDERLANDS Schuif het aardingsvlechtwerk (C2) terug. SVENSKA Tryck skärmen (C2) bakåt över yttermanteln. NORSK Trekk skjermen (C2) tilbake. DANSK Træk skærmen (C2) tilbage. SUOMI Vedä suojapunos taakse (C2). nVent.com/RAYCHEM | 7...
  • Page 8 ENGLISH HWAT-L, HWAT-M, HWAT-R only. Nick polymer-coated aluminium wrap (C3) close to braid (C2). Do not damage electrical insulation (C4). Tear polymer-coated aluminium wrap (C3) along edge of braid (C2). DEUTSCH Nur HWAT-L, HWAT-M, HWAT-R. Aliminiumlaminierte Folie (C3) nah am Schutzgeflecht (C2) einschneiden. Elektrische Isolation (C4) nicht beschädigen.
  • Page 9 ENGLISH Score electrical insulation (C4). Do not damage conductors (C6). Remove electrical insulation. DEUTSCH Elektrische Isolation (C4) einschneiden. Kupferleiter (C6) dabei nicht beschädigen. Elektrische Isolation (C4) ablösen. FRANÇAIS Couper la gaine intérieure (C4) sans endommager les conducteurs (C6). Enlever ce qui reste du coeur. NEDERLANDS Snijd de elektrische isolatie (C4) in.
  • Page 10 ENGLISH Nip the core (C5). Pull the conductors sideways away from core. Remove remaining core material. DEUTSCH Heizelement (C5) einschneiden und nach außen biegen. Kupferleiter (C6) seitlich herausziehen. Heizelementreste entfernen. FRANÇAIS Tourner puis tirer les conducteurs. Ecarter les conducteurs de chaque côté du coeur. Enlever ce qui reste du coeur.
  • Page 11 ENGLISH Position heat-shrinkable sleeves (A1) and shrink them with heat source (yellowflame). Position sleeve (A2) half over the cable and shrink into place. Pass on immediately to next step. DEUTSCH Schrumpfschläuche (A1) auf Kupferleiter schieben und mit gelber Flamme aufschrumpfen. Schrumpfschlauch (A2) zur Hälfte auf das Heizband schieben und mit gelber Flamme aufschrumpfen.
  • Page 12 ENGLISH Squeeze positions A and B for 5 seconds so that molten adhesive appears at the edges. If none appears, repeat from step 12. Retain 6 mm of exposed conductors (C6). DEUTSCH Den noch warmen Schrumpfschlauch an Stellen A und B sofort 5 Sekunden quetschen.
  • Page 13 ENGLISH Slide the sleeves onto the heating cable in the following order: A6, A5, DEUTSCH Die Teile A6, A5 und A4 in der angegebenen Reihenfolge auf eines des Bänder schieben. FRANÇAIS Enfiler sur l’un des rubans les manchons dans l’ordre indiqué: A6, A5, A4.
  • Page 14 ENGLISH Crimp firmly the crimps (A3). Repeat for second strip. DEUTSCH Die Pressverbinder (A3) verpressen. Für das andere Band wiederholen. FRANÇAIS Sertir les manchons à sertir (A3). Recommencer l’opération pour le second ruban. NEDERLANDS Monteer verbinders (A3). Herhaal voor de tweede strip. SVENSKA Använd lämplig presstång (RAYCHEM CTL-05 eller liknande) och pressa de förisolerade presshylsorna på...
  • Page 15 ENGLISH Position sleeve (A4) and shrink. Pass on immediately to next step. DEUTSCH Schrumpfschlauch (A4) positionieren und aufschrumpfen. Nach 11 sofort 12 ausführen. FRANÇAIS Placer le manchon (A4) et le rétreindre. Passer immédiatement à l’étape suivante. NEDERLANDS Plaats krimpbuis (A4) en verwarm. Ga meteen over naar volgende stap. SVENSKA Centrera krympslang (A4) mitt över skarvområdet och krymp.
  • Page 16 ENGLISH Squeeze positions A and B for 5 seconds so that molten adhesive appears at the edges. If none appears, repeat from step 11. DEUTSCH Den noch warmen Schrumpfschlauch an Stellen A und B sofort 5 Sekunden quetschen.Tritt an den Kanten kein Kleber aus, Schritt 11 wiederholen.
  • Page 17 ENGLISH Pull and overlap braids (C2). Position solder sleeve (A5) centrally across overlap. DEUTSCH Schutzgeflechte über die Verbindung schieben und überlappen (C2). Lötmuffe (A5) über der Überlappungsstelle positionieren. FRANÇAIS Ramener les tresses afin qu’elles se recouvrent (C2). Placer le manchon autosoudeur (A5) au milieu du recouvrement des tresses.
  • Page 18 ENGLISH Heat until solder has melted and flowed. DEUTSCH Lötmuffe erwärmen bis der Lötzinnring geschmolzen ist. FRANÇAIS Chauffer le manchon jusqu’à ce que la métal d’apport ait bien fondu. NEDERLANDS Verwarm de huls tot het tin is gesmolten en vloeit. SVENSKA Krymp lödhylsan.
  • Page 19 ENGLISH Position sleeve (A6) and shrink. Pass immediately to next step. DEUTSCH Schrumpfschlauch (A6) positionieren und aufschrumpfen. Nach 15 sofort 16 ausführen. FRANÇAIS Placer le manchon (A6) et le rétreindre. Passer immédiatement à l’étape suivante. NEDERLANDS Plaats krimpbuis (A6) en krimp deze. Ga meteen over naar de volgende stap.
  • Page 20 ENGLISH Squeeze positions A and B for 5 seconds so that molten adhesive appears at the edges. If none appears, repeat from step 14. DEUTSCH Den noch warmen Schrumpfschlauch an Stellen A und B sofort 5 Sekunden quetschen. Tritt an den Kanten kein Kleber aus, Schritt 15 wiederholen.
  • Page 21 ENGLISH Fix splice to the pipe. DEUTSCH Verbindung am Rohr befestigen. FRANÇAIS Fixer la jonction en ligne sur la tuyauterie. NEDERLANDS Bevestig de mof aan de leiding. SVENSKA Fixera skarven på röret. NORSK Sett fast skjøten til røret. DANSK Fastgør samlingen på røret. SUOMI Kiinnitä...
  • Page 22 22 | nVent.com/RAYCHEM...
  • Page 23 nVent.com/RAYCHEM | 23...
  • Page 24 België/Belgique Norge +32 16 21 35 02 +47 66 81 79 90 Fax +32 16 21 36 04 salesno@nvent.com salesbelux@nvent.com Österreich Bulgaria 0800 29 74 10 +359 5686 6886 Fax 0800 29 74 09 Fax +359 5686 6886 salesat@nvent.com salesee@nvent.com Polska Česká...