Page 6
IECEx PTB 09.0027U Ex e (e mb) II Ex tD (tD mbD) A21 IP66 Tension maximale : nVent RAYCHEM JBM-100-E(P) : 480 V ca** JBM-100-L-E(P) : 254 V ca Température ambiante : JBM-100-E(P) : –50°C à +56°C** JBM-100-L-E(P) : –40°C à +40°C **: des conditions particulières d’utilisation du dispositif en toute sécurité...
Page 7
IECEx PTB 09.0027U Ex e (e mb) II Ex tD (tD mbD) A21 IP66 Nominale spanning: nVent RAYCHEM JBM-100-E(P): 480 Vac** JBM-100-L-E(P): 254 Vac Omgevingstemperatuur: JBM-100-E(P): –50°C tot +56°C** JBM-100-L-E(P): –40°C tot +40°C **: Mogelijk gelden speciale voorwaarden voor veilig gebruik.
Page 21
BTV, QTVR, XTV, KTV 600 mm 45° 45° 600 mm 500 mm nVent.com | 21...
Page 22
BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL 300-450 mm 5 mm 90° 22 | nVent.com...
Page 32
BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL ITALIANO ENGLISH Togliere le guaine protettive e riporle nella Remove the tubes and dispose of them in busta delle guaine sigillanti. the core sealer plastic bag. ESPAÑOL DEUTSCH Entfernen Sie die Montage-Röhrchen und Quitar los tubos y colocarlos en la bolsa stec ken Sie sie zurück in den Plastik-Beutel.
Page 35
BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL ITALIANO ENGLISH Installare cavo di potenza e pressacavo. Install power cable and gland. Pull in power Inserire fili di potenza e di terra, incidere and ground wires, strip off 13 mm of 13mm. dell’isolamento e terminare. insulation and terminate.
Page 36
BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL ENGLISH ITALIANO Install lid. Apply insulation and cladding. Installare coperchio. Applicare Weather seal the stand entry. coibentazione e rivestimento. Leave these instructions with the end user Sigillare ermeticamente l’entrata della for future reference. staffa. Lasciare queste istruzioni al cliente finale come riferimento per il futuro.