Publicité

Liens rapides

MANUEL DU
PROPRIETAIRE
SAUNAS CLEARLIGHT SANCTUARY
A SPECTRE COMPLET DE PLEIN AIR
Qualité et service supérieurs
Félicitations pour votre achat d'un sauna infrarouge Clearlight®.
Nous sommes convaincus que vous profiterez des nombreux avantages
de votre sauna pendant de nombreuses années.
Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser votre sauna pour la première fois.
Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
EU +49 (0) 4040 110 162 clearlightsaunas.eu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Clearlight Sanctuary

  • Page 1 SAUNAS CLEARLIGHT SANCTUARY A SPECTRE COMPLET DE PLEIN AIR Qualité et service supérieurs Félicitations pour votre achat d’un sauna infrarouge Clearlight®. Nous sommes convaincus que vous profiterez des nombreux avantages de votre sauna pendant de nombreuses années. Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser votre sauna pour la première fois.
  • Page 2: Table Des Matières

    Bienvenue - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 03 Installation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 04 01 | OUTDOOR 2 OUTDOOR 5 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 05...
  • Page 3 Clearlight®. Vous serez peut-être surpris des effets notables sur la douleur, le poids, le teint et le stress après avoir utilisé votre sauna Clearlight®. Nous vous invitons à faire l’expérience de la différence : qualité supérieure, service et performance.
  • Page 4: Installation

    à l’air de circuler tout en donnant accès au cordon d’alimentation. Les saunas d’extérieur Sanctuary doivent être installés sur une surface plane. Le système de couvercle de toit est conçu pour permettre à l’eau de s’écouler à l’arrière du toit. Si la surface n’est pas plane, l’eau s’accumulera sur le toit et pourra endommager le sauna.
  • Page 5: Outdoor

    OUTDOOR 2 OUTDOOR 5 OUTDOOR 2 OUTDOOR 5 Emballage - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 06 Instructions de montage - - - - - - - - - - - - - - - 07 clearlightsaunas.eu...
  • Page 6: Emballage

    OUTDOOR 2 OUTDOOR 5 Emballage CONTENU DES CARTONS Carton 1 sur 5 Carton 2 sur 5 Carton 3 sur 5 Carton 4 sur 5 1. Panneau de plancher 1. 1. Paroi avant en verre Paroi latérale gauche Radiateurs avant 2. Panneau de plafond 2. 2.
  • Page 7: Montage

    OUTDOOR 2 OUTDOOR 5 Instructions de montage L’assemblage du sauna nécessite deux adultes. Veuillez lire attentivement les instructions avant et pendant le montage afin d’assurer une installation correcte de l’unité. Si vous rencontrez des problèmes ou avez des questions pendant le montage, n’hésitez pas à appeler notre service client au +1-800-798-1779 ou au +1-510- 601 -1775.
  • Page 8 OUTDOOR 2 OUTDOOR 5 Instructions de montage (suite) 4 - CONNECTER LES PAROIS LATÉRALES Les panneaux des parois latérales sont reliés à la paroi arrière par les supports de verrouillage installés. Des supports d’accouplement se trouvent sur le côté de chaque paroi. Placez la paroi latérale gauche dans la fente du plancher.
  • Page 9 OUTDOOR 2 OUTDOOR 5 Instructions de montage (suite) 5 - INSTALLATION DU SUPPORT DU DESSOUS DU BANC Faites glisser le panneau de radiateur du banc vers le bas en alignant ses côtés avec les guides verticaux sur les parois latérales gauche et droite. Veillez à...
  • Page 10 OUTDOOR 2 OUTDOOR 5 Instructions de montage (suite) 6 - CONNECT HEATER CONNECTION UNDER BENCH 6 - CONNECTER LA CONNEXION DU RADIATEUR SOUS LE BANC Branchez les connecteurs sous le banc comme suit : Paroi latérale gauche : Localisez le câble court qui sort du sol avec un câble noir et blanc et un câble vert. Ce câble est enfilé dans le trou du couvercle du câble blanc.
  • Page 11: Installation Du Banc : Outdoor

    OUTDOOR 2 OUTDOOR 5 Instructions de montage (suite) Suivez la section 7 pour installer le banc pour le modèle Outdoor 2. 7 - INSTALLATION DU BANC : OUTDOOR 2 Suivez la section 8 pour installer le banc pour l’extérieur 5. Installez le panneau de banc en le faisant glisser sur les guides de banc horizontaux des panneaux latéraux.
  • Page 12 OUTDOOR 2 OUTDOOR 5 Instructions de montage (suite) 8 - INSTALLATION DU BANC : OUTDOOR 5 Installez le panneau de banc en le faisant glisser sur les guides de banc horizontaux des panneaux latéraux. Veillez à ne pas rayer les panneaux adjacents lorsque vous faites glisser le banc. Poussez le banc à...
  • Page 13: Installation Du Panneau Du Toit

    OUTDOOR 2 OUTDOOR 5 Instructions de montage (suite) 9 - INSTALLATION DE LA PAROI AVANT Placez la paroi avant dans la fente du plancher. Alignez les supports de la paroi avant et assurez-vous qu’ils sont verrouillés en place de la même manière que vous avez installé...
  • Page 14: Radiateur

    OUTDOOR 2 OUTDOOR 2 OUTDOOR 5 OUTDOOR 5 Instructions de montage (suite) 11 - CONNECTER LES RADIATEURS DANS LE TOIT Localisez les portes “trappes” qui s’ouvrent dans le toit en bois. Connectez les câbles sous la trappe au connecteur de même couleur dans le toit (par exemple, noir/blanc, rouge/noir, jaune/noir, CLAVIER etc.).
  • Page 15: Installation Des Radiateurs Avant

    OUTDOOR 2 OUTDOOR 5 Instructions de montage (suite) 13 - INSTALLATION DES RADIATEURS AVANT Repérez les deux (2) supports en bois du radiateur avant, les quatre (4) vis et les huit (8) rondelles pour les radiateurs avant. Un radiateur sera monté de chaque côté de la paroi avant. Posez les radiateurs face contre terre et fixez les deux supports en bois au radiateur comme indiqué...
  • Page 16 OUTDOOR 2 OUTDOOR 5 Instructions de montage (suite) 14 - INSTALLATION DES RADIATEURS AVANT Assurez-vous que l’appareil est au même niveau que le sol et que la paroi avant et vissez les supports en bois au mur avant avec les vis fournies.. Répétez l’étape ci-dessus pour le radiateur avant gauche.
  • Page 17: Localisation Et Branchement Du Cordon D'alimentation

    OUTDOOR 2 OUTDOOR 5 Instructions de montage (suite) 15 - INSTALLER LE COUVERCLE DE TOIT Installez le toit en le soulevant au-dessus du sauna et en le plaçant sur la cabine du sauna. Le toit est très lourd et plusieurs personnes peuvent être nécessaires pour le soulever et le placer sur le sauna. Assurez-vous que le toit est bien placé...
  • Page 18 OUTDOOR 2 OUTDOOR 5 Instructions de montage (suite) 17 - SYSTÈME D’ARRIMAGE AU TOIT EN OPTION Si votre sauna est situé dans une zone venteuse, le système de sécurité d’arrimage au toit doit être installé. Veuillez suivre les instructions suivantes pour installer ce système. Nous recommandons que le grand boulon en J soit Vissez les ancrages de toit dans fixé...
  • Page 19: L'installation Est Terminée

    OUTDOOR 2 OUTDOOR 5 Instructions de montage (suite) 18 - L’INSTALLATION EST TERMINÉE L’installation de votre sauna est maintenant terminée. A l’aide d’un chiffon humide, essuyez le sauna pour enlever toute poussière qui a pu se déposer sur les panneaux muraux et de plancher et sur les radiateurs pendant la fabrication et l’expédition.
  • Page 20: Profitez De Votre Sauna

    Gardez une serviette à portée de main pour essuyer la transpiration excessive de votre corps. Votre sauna infrarouge Clearlight est fabriqué à partir des meilleurs bois de cèdre rouge de l’Ouest canadien ou de tilleul. Si le léger parfum du bois frais est trop fort pendant les premiers mois d’utilisation, essuyez le bois avec un chiffon humide pour minimiser l’arôme.
  • Page 21: Utilisation Du Panneau De Commande Du Sauna

    Asseyez-vous et détendez-vous. Profitez de votre séance de sauna. Lorsqu’il est branché à une source d’alimentation correctement mise à la terre, votre sauna Clearlight® s’allume à la température réglée et effectue un compte à rebours en appuyant quelques fois sur le bouton Power.
  • Page 22: Fahrenheit Et Celsius

    Utilisation du panneau de commande du sauna UTILISATION DE VOTRE SAUNA INFRAROUGE USING YOUR INFRARED SAUNA Fahrenheit et Celsius Vous pouvez alterner entre Fahrenheit et Celsius en appuyant sur la touche F/C du clavier. Lumière intérieure / extérieure Appuyez sur le bouton “INSIDE” pour allumer ou éteindre l’éclairage intérieur.. Appuyez sur le bouton “OUTSIDE”...
  • Page 23: Systèmes Audio

    Systèmes Audio d’aromathérapie en option sont situés sur la paroi latérale de votre sauna. Votre sauna Clearlight® est équipé de haut -parleurs stéréo Si vous avez acheté auxquels vous pouvez accéder soit par Bluetooth, soit par la le diffuseur connexion Aux 3,5 mm située dans le compartiment de charge.
  • Page 24 Utilisation du panneau de commande du sauna USING YOUR INFRARED SAUNA UTILISATION DE VOTRE SAUNA INFRAROUGE Chromothérapie La luminothérapie couleur peut être bénéfique pour votre bien-être. La chromothérapie ou thérapie par la lumière des couleurs est la science qui utilise les sept couleurs du spectre lumineux. Les sept couleurs ont la capacité...
  • Page 25: Conseils D'utilisation

    Conseils d’utilisation L’ouverture de la trappe de toit et/ou de la porte permet à l’air frais de pénétrer dans le sauna. Buvez des liquides avant et après votre séance. Prenez une serviette pendant votre séance. Cela aidera le corps à respirer plus librement. Pour soulager les muscles douloureux et tendus, massez ces zones pour une guérison et une efficacité...
  • Page 26 Conseils d’utilisation Si vous remarquez un dessèchement de votre peau lors de l’utilisation continue de votre sauna Clearlight® ou si vous souhaitez maximiser les avantages de la désintoxication de votre sauna, nous vous suggérons d’obtenir la meilleure qualité d’huile disponible (c’est-à-dire une huile pressée à la presse comme l’huile de canola biologique ou l’huile de noix de coco biologique sont très bonnes).
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Lisez et suivez attentivement toutes les instructions. Lors de l’installation et de l’utilisation de cet équipement électrique, les précautions de sécurité de base doivent toujours être respectées. Pour réduire le risque de blessure, ne laissez pas les enfants utiliser le sauna à moins qu’ils ne soient étroitement surveillés en permanence.
  • Page 28 INTERRUPTER) dans tous les endroits potentiellement humides. Votre sauna Clearlight® est fabriqué à partir du meilleur cèdre ou tilleul canadien. Tous les produits en bois ont des variations dans la couleur, le grain, et peuvent avoir des irrégularités telles que des nœuds, et de fines fissures.
  • Page 29: Mesures De Protection Importantes

    Mesures de protection importantes MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES 1. LIRE LES INSTRUCTIONS - Toutes les instructions de sécurité et d’utilisation doivent être lues avant l’installation et l’utilisation du sauna. 2. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS - Les instructions de sécurité et d’utilisation doivent être conservées pour référence ultérieure.
  • Page 30: Contrôle De Sécurité

    Mesures de protection importantes MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES 13. ENTRETIEN - Débranchez toujours ce produit de la prise murale avant de procéder à son entretien. 14. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE - Ne retirez pas les couvercles de l’alimentation électrique. Aucune pièce réparable par l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur du bloc d’alimentation. 15.
  • Page 31: Garantie

    Garantie GARANTIE À VIE LIMITÉE DE SAUNA WORKS Sauna Works, Inc. (“Société”) offre ce qui suit à l’acheteur initial de tout sauna Clearlight® fabriqué ou distribué par Sauna Works (“Sauna”) et des pièces et accessoires désignés : Saunas intérieurs à...
  • Page 32: Garantie Limitée Sur La Cabine Du Sauna Et Les Composants Installés En Usine

    Garantie GARANTIE À VIE LIMITÉE DE SAUNA WORKS Pour la période de couverture spécifiée (“ période de garantie “), la Société accepte de réparer ou de remplacer, à sa seule discrétion, les produits énumérés ci-dessus, sous réserve et uniquement en conformité avec les termes, conditions, exclusions et limitations énoncées dans le présent document.
  • Page 33: Exclusion Des Garanties Implicites

    Garantie GARANTIE À VIE LIMITÉE DE SAUNA WORKS EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER SONT PAR LA PRÉSENTE EXCLUES DANS LEUR INTÉGRALITÉ OU DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI. CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, DE FAIT OU DE DROIT, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ...
  • Page 34: Responsabilités D'autrui

    Garantie GARANTIE À VIE LIMITÉE DE SAUNA WORKS le feu et les catastrophes naturelles telles que la foudre, les inondations, les tremblements de terre, etc. La garantie des saunas d’extérieur n’inclut pas les dommages résultant d’un manquement (i) à l’entretien du sauna sur une surface plane, de niveau et dure, avec un drainage adéquat et (ii) à...
  • Page 35: Enregistrement De La Garantie

    Garantie GARANTIE À VIE LIMITÉE DE SAUNA WORKS fabricant de l’équipement, sauf dans les cas prévus ci-dessus. Toute pièce de rechange sera couverte uniquement par la garantie du fabricant de l’équipement d’origine, le cas échéant. Votre installateur est responsable de connaître les exigences des codes locaux et d’installer l’unité en toute sécurité conformément à...
  • Page 36: Limitation De La Responsabilité

    DROITS LÉGAUX : La présente garantie limitée vous confère des droits légaux spécifiques. Les obligations de garantie sont fournies par la société et non par Clearlight® brand sauna Inc. ou ses sociétés affiliées. Il n’existe aucune garantie applicable aux produits de sauna de marque Clearlight® fabriqués et distribués par la société, sauf si elle est expressément indiquée dans le présent document ou si elle est implicite dans...
  • Page 37 SANCTUARY C clearlightsaunas.eu +49 (0) 4040 110 162...
  • Page 38 Clearlight Saunas Europe GmbH Lehmweg 10b 20251 Hamburg Germany +49 (0) 4040 110 162 +353 (1) 5719279 info@clearlightsaunas.eu www.clearlightsaunas.eu...

Ce manuel est également adapté pour:

Sanctuary 1Sanctuary 2Sanctuary 3Sanctuary c

Table des Matières