Sommaire des Matières pour Clearlight PREMIER IS-1
Page 1
SAUNAS CLEARLIGHT PREMIER A INFRAROUGES LOINTAINS Qualité et service supérieurs Félicitations pour votre achat d’un sauna infrarouge Clearlight®. Nous sommes convaincus que vous profiterez des nombreux avantages de votre sauna pendant de nombreuses années. Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser votre sauna pour la première fois.
Page 3
Clearlight®. Vous serez peut-être surpris des effets notables sur la douleur, le poids, le teint et le stress après avoir utilisé votre sauna Clearlight®. Nous vous invitons à faire l’expérience de la différence : qualité supérieure, service et performance.
également notre couverture en toile en option. Les conditions d’installation de votre sauna sont les suivantes : Votre sauna Clearlight® est une unité autonome et autoportante. Il ne doit pas être intégré dans une structure sans autorisation préalable.
PREMIER IS-1, IS-2 ET IS-3 Emballage CONTENU DES CARTONS Carton 1 sur 3 Carton 2 sur 3 Carton 3 sur 3 1. Panneau de plancher 1. 1. Paroi avant en verre Paroi latérale gauche 2. Panneau de plafond 2. 2. Paroi arrière Paroi latérale droite...
PREMIER IS-1, IS-2 ET IS-3 Instructions de montage L’assemblage du sauna nécessite deux adultes. Veuillez lire attentivement les instructions avant et pendant le montage afin d’assurer une installation correcte de l’unité. Si vous rencontrez des problèmes ou avez des questions pendant le montage, n’hésitez pas à appeler notre service client au +1-800-798-1779 ou au +1 -510 -601 -1775.
PREMIER IS-1, IS-2 ET IS-3 Instructions de montage (suite) 4 - CONNECTER LES PAROIS LATÉRALES Les panneaux des parois latérales sont reliés à la paroi arrière par les supports de verrouillage installés. Des supports d’accouplement se trouvent sur le côté de chaque paroi.
PREMIER IS-1, IS-2 ET IS-3 Instructions de montage (suite) 5 - INSTALLATION DU SUPPORT DU DESSOUS DU BANC 5 - INSTALLING UNDER BENCH SUPPORT Faites glisser le panneau de radiateur du banc vers le bas en alignant ses côtés avec les guides verticaux sur les parois latérales gauche et droite.
PREMIER IS-1, IS-2 ET IS-3 Instructions de montage (suite) 6 - CONNECTER LA CONNEXION DU RADIATEUR SOUS LE BANC 6 - CONNECT HEATER CONNECTION UNDER BENCH Branchez les connecteurs sous le banc comme suit : Paroi latérale gauche : Localisez le câble court qui sort du sol avec un câble noir et blanc et un câble vert. Ce câble est enfilé...
PREMIER IS-1, IS-2 ET IS-3 Instructions de montage (suite) 7 - INSTALLATION DU BANC Installez le panneau de banc en le faisant glisser sur les guides de banc horizontaux des panneaux latéraux. Veillez à ne pas rayer les panneaux adjacents lorsque vous faites glisser le banc.
PREMIER IS-1, IS-2 ET IS-3 Instructions de montage (suite) 8 - INSTALLATION DE LA PAROI AVANT Placez la paroi avant dans la fente du plancher. Alignez les supports de la paroi avant et assurez-vous qu’ils sont verrouillés en place de la même manière que vous avez installé...
PREMIER IS-1, IS-2 ET IS-3 Instructions de montage (suite) 9 - INSTALLATION DU PANNEAU DU TOIT Abaissez le panneau de toit sur les panneaux assemblés. Positionnez le panneau supérieur de façon à ce que les lumières extérieures soient à l’avant du sauna.
PREMIER IS-1, IS-2 ET IS-3 Instructions de montage (suite) 10 - CONNECTER LES RADIATEURS DANS LE TOIT Localisez les portes “trappes” qui s’ouvrent dans le toit en bois. Connectez les câbles sous la trappe au connecteur de même couleur dans le toit (par...
PREMIER IS-1, IS-2 ET IS-3 Instructions de montage (suite) 12 - INSTALLATION DU LUMINAIRE INTÉRIEUR ET DE L’ABAT-JOUR Branchez le luminaire sur la prise murale arrière gauche et vissez le luminaire en place. Placez l’abat-jour en bois sur le luminaire installé. L’abat-jour sera fixé par les aimants installés.
PREMIER IS-5 Instructions de montage (suite) 14 - L’INSTALLATION EST TERMINÉE L’installation de votre sauna est maintenant terminée. A l’aide d’un chiffon humide, essuyez le sauna pour enlever toute poussière qui a pu se déposer sur les panneaux muraux et de plancher et sur les radiateurs pendant la fabrication et l’expédition.
Page 18
PREMIER IS-5 Emballage CONTENU DES CARTONS Carton 1 sur 3 Carton 2 sur 3 Carton 3 sur 3 1. Panneau de plancher 1. 1. Paroi avant en verre Paroi latérale gauche 2. Panneau de plafond 2. 2. Paroi arrière Paroi latérale droite 3.
Page 19
PREMIER IS-5 Instructions de montage L’assemblage du sauna nécessite deux adultes. Veuillez lire attentivement les instructions avant et pendant le montage afin d’assurer une installation correcte de l’unité. Si vous rencontrez des problèmes ou avez des questions pendant le montage, n’hésitez pas à appeler notre service client au +1-800-798-1779 ou au +1 -510 -601 -1775.
Page 20
PREMIER IS-5 Instructions de montage (suite) 4 - CONNECTER LES PAROIS LATÉRALES Les panneaux des parois latérales sont reliés à la paroi arrière par les supports de verrouillage installés. Des supports d’accouplement se trouvent sur le côté de chaque paroi. Placez la paroi latérale gauche dans la fente du plancher.
Page 21
PREMIER IS-5 Instructions de montage (suite) 5 - INSTALLATION DU SUPPORT DU DESSOUS DU BANC 5 - INSTALLING UNDER BENCH SUPPORT Faites glisser le panneau de radiateur du banc vers le bas en alignant ses côtés avec les guides verticaux sur les parois latérales gauche et droite.
Page 22
PREMIER IS-5 Instructions de montage (suite) 6 - CONNECTER LA CONNEXION DU RADIATEUR SOUS LE BANC 6 - CONNECT HEATER CONNECTION UNDER BENCH Branchez les connecteurs sous le banc comme suit : Paroi latérale gauche : Localisez le câble court qui sort du sol avec un câble noir et blanc et un câble vert. Ce câble est enfilé dans le trou du couvercle du câble blanc.
PREMIER IS-5 Instructions de montage (suite) 7 - INSTALLER LE BANC Installez d’abord la partie gauche du banc en la faisant glisser sur les guides horizontaux du banc sur les panneaux latéraux. Veillez à ne pas rayer les panneaux adjacents lorsque vous faites glisser le banc.
Page 24
PREMIER IS-5 Instructions de montage (suite) 8 - INSTALLER LE BANC Faites glisser le petit support du dessous de banc droit en place et glissez le petit banc droit. Assurez-vous que le banc est poussé à fond vers l’arrière jusqu’à ce qu’il glisse sous la protection ddu radiateur pour fixer le banc.
PREMIER IS-5 Instructions de montage (suite) 10 - INSTALLATION DU PANNEAU DU TOIT Abaissez le panneau de toit sur les panneaux assemblés. Positionnez le panneau supérieur de façon à ce que les lumières extérieures soient à l’avant du sauna. Veillez à ce que les câbles du panneau supérieur ne soient pas pincés lorsque vous placez le panneau. Placez doucement le panneau supérieur sur le reste des panneaux assemblés.
PREMIER IS-5 Instructions de montage (suite) 12 - INSTALLER LA POIGNÉE DE PORTE Localisez les deux poignées de porte. Fixez la poignée de porte latérale droite à l’aide des vis fournies. Insérez les cache-trous décoratifs fournis dans le trou de vis pour couvrir les vis. REMARQUE : Si vous utilisez une tablette ou un smartphone pour contrôler votre sauna, la poignée de porte servira à...
Page 27
PREMIER IS-5 Instructions de montage (suite) 14 - LOCALISATION ET BRANCHEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION Le cordon d’alimentation sort par le toit du sauna. Si vous êtes debout face au sauna, il sort du coin arrière gauche du toit. Ouvrez la trappe pour accéder au cordon d’alimentation et faites passer le cordon à...
Page 29
PREMIER IS-C Emballage CONTENU DES CARTONS Carton 1 sur 3 Carton 2 sur 3 Carton 3 sur 3 1. Panneau de plancher 1. 1. Paroi avant en verre Paroi latérale gauche 2. Panneau de plafond 2. 2. Paroi arrière Paroi latérale droite 3.
Page 30
PREMIER IS-C Instructions de montage L’assemblage du sauna nécessite deux adultes. Veuillez lire attentivement les instructions avant et pendant le montage afin d’assurer une installation correcte de l’unité. Si vous rencontrez des problèmes ou avez des questions pendant le montage, n’hésitez pas à appeler notre service client au 1-800-798-1779 ou au +1 -510 -601 -1775.
Page 31
PREMIER IS-C Instructions de montage (suite) 4 - CONNECTER LES PAROIS LATÉRALES Les panneaux des parois latérales sont reliés à la paroi arrière par les supports de verrouillage installés. Des supports d’accouplement se trouvent sur le côté de chaque paroi. Placez la paroi latérale gauche dans la fente du plancher.
PREMIER IS-C Instructions de montage (suite) 5 - CONNECTER LES PAROIS DROITE ET GAUCHE Les panneaux des parois latérales sont reliés à la paroi arrière par les supports de verrouillage installés. Des supports d’accouplement se trouvent sur le côté de chaque paroi. Placez la paroi latérale gauche dans la fente du plancher.
Page 33
PREMIER IS-C Instructions de montage (suite) 6 - INSTALLATION DU SUPPORT DU DESSOUS DU BANC 5 - INSTALLING UNDER BENCH SUPPORT Faites glisser le panneau de radiateur du banc vers le bas en alignant ses côtés avec les guides verticaux sur les parois latérales gauche et droite.
Page 34
PREMIER IS-C Instructions de montage (suite) 6 - CONNECT HEATER CONNECTION UNDER BENCH 7 - CONNECTER LA CONNEXION DU RADIATEUR SOUS LE BANC Branchez les connecteurs sous le banc comme suit : Paroi latérale gauche : Localisez le câble court qui sort du sol avec un câble noir et blanc et un câble vert. Ce câble est enfilé dans le trou du couvercle du câble blanc.
Page 35
PREMIER IS-C Instructions de montage (suite) 8 - INSTALLATION DU BANC Installez les trois pièces du banc dans l’ordre suivant : Installez la petite pièce carrée du banc dans le coin du mur arrière. Installez le banc latéral gauche. Installez le banc latéral droit. Banc de gauche installé...
Page 36
PREMIER IS-C Instructions de montage (suite) 9 - INSTALLATION DE LA PAROI AVANT Placez la paroi avant dans la fente du plancher. Alignez les supports dans la paroi avant, faites glisser la paroi avant vers le bas et assurez- vous qu’ils sont verrouillés en place. 10 - INSTALLATION DU PANNEAU DU TOIT Abaissez le panneau de toit sur les panneaux assemblés.
Page 37
PREMIER IS-C Instructions de montage (suite) 11 - CONNECTER LES RADIATEURS DANS LE TOIT Localisez les portes “trappes” qui s’ouvrent dans le toit en bois. Connectez les câbles sous la trappe au connecteur de même couleur dans le toit (par exemple, noir/blanc, rouge/noir, jaune/noir, CLAVIER etc.).
Page 38
PREMIER IS-C Instructions de montage (suite) 13 - INSTALLATION DE L’ABAT-JOUR Branchez le luminaire sur la prise murale arrière gauche et vissez le luminaire en place. Placez l’abat-jour en bois sur le luminaire installé. L’abat-jour sera fixé par les aimants installés. Luminaire et abat-jour Luminaire Abat-jour...
Page 39
PREMIER IS-C Instructions de montage (suite) 15 - L’INSTALLATION EST TERMINÉE L’installation de votre sauna est maintenant terminée. A l’aide d’un chiffon humide, essuyez le sauna pour enlever toute poussière qui a pu se déposer sur les panneaux muraux et de plancher et sur les radiateurs pendant la fabrication et l’expédition.
Gardez une serviette à portée de main pour essuyer la transpiration excessive de votre corps. Votre sauna infrarouge Clearlight® est fabriqué à partir des meilleurs bois de cèdre rouge de l’Ouest canadien ou de tilleul. Si le léger parfum du bois frais est trop fort pendant les premiers mois d’utilisation, essuyez le bois avec un chiffon humide pour minimiser l’arôme.
Asseyez-vous et détendez-vous. Profitez de votre séance de sauna. Lorsqu’il est branché à une source d’alimentation correctement mise à la terre, votre sauna Clearlight® s’allume à la température réglée et effectue un compte à rebours en appuyant quelques fois sur le bouton Power.
Page 42
Utilisation du panneau de commande du sauna USING YOUR INFRARED SAUNA UTILISATION DE VOTRE SAUNA INFRAROUGE Lumière intérieure / extérieure Appuyez sur le bouton “INSIDE” pour allumer ou éteindre l’éclairage intérieur.. Appuyez sur le bouton “OUTSIDE” pour allumer ou éteindre la lumière extérieure et le rétro-éclairage du chauffage.
Page 43
UTILISATION DE VOTRE SAUNA INFRAROUGE Systèmes Audio Votre sauna Clearlight® est équipé de haut-parleurs stéréo auxquels vous pouvez accéder soit par Bluetooth, soit par la connexion Aux 3,5 mm située dans le compartiment de charge. Vous pouvez également charger votre appareil via la connexion USB située dans le compartiment de charge.
Page 44
Utilisation du panneau de commande du sauna USING YOUR INFRARED SAUNA UTILISATION DE VOTRE SAUNA INFRAROUGE Chromothérapie La lumière de chromothérapie est contrôlée en appuyant sur le bouton COLOR du clavier. En appuyant une fois sur le bouton, vous activez le mode automatique qui change automatiquement de couleur toutes les 8 secondes.
Au fur et à mesure que vous vous habituez à la chaleur, vous pouvez augmenter la durée de votre séance de sauna Clearlight® à 40 minutes. Ceci est particulièrement utile pour la thérapie des tissus mous. (Veillez à boire des liquides tout au long de votre séance de sauna).
Page 46
Conseils d’utilisation Si vous remarquez un dessèchement de votre peau lors de l’utilisation continue de votre sauna Clearlight® ou si vous souhaitez maximiser les avantages de la désintoxication de votre sauna, nous vous suggérons d’obtenir la meilleure qualité d’huile disponible (c’est-à-dire une huile pressée à la presse comme l’huile de canola biologique ou l’huile de noix de coco biologique sont très bonnes).
Consignes de sécurité Lisez et suivez attentivement toutes les instructions. Lors de l’installation et de l’utilisation de cet équipement électrique, les précautions de sécurité de base doivent toujours être respectées. Pour réduire le risque de blessure, ne laissez pas les enfants utiliser le sauna à moins qu’ils ne soient étroitement surveillés en permanence.
Page 48
INTERRUPTER) dans tous les endroits potentiellement humides. Votre sauna Clearlight® est fabriqué à partir du meilleur cèdre ou tilleul canadien. Tous les produits en bois ont des variations dans la couleur, le grain, et peuvent avoir des irrégularités telles que des nœuds, et de fines fissures.
Mesures de protection importantes MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES 1. LIRE LES INSTRUCTIONS - Toutes les instructions de sécurité et d’utilisation doivent être lues avant l’installation et l’utilisation du sauna. 2. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS - Les instructions de sécurité et d’utilisation doivent être conservées pour référence ultérieure.
Mesures de protection importantes MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES 13. ENTRETIEN - Débranchez toujours ce produit de la prise murale avant de procéder à son entretien. 14. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE - Ne retirez pas les couvercles de l’alimentation électrique. Aucune pièce réparable par l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur du bloc d’alimentation. 15.
Garantie GARANTIE À VIE LIMITÉE DE SAUNA WORKS Sauna Works, Inc. (“Société”) offre ce qui suit à l’acheteur initial de tout sauna Clearlight® fabriqué ou distribué par Sauna Works (“Sauna”) et des pièces et accessoires désignés : Saunas intérieurs à...
Garantie GARANTIE À VIE LIMITÉE DE SAUNA WORKS Pour la période de couverture spécifiée (“ période de garantie “), la Société accepte de réparer ou de remplacer, à sa seule discrétion, les produits énumérés ci-dessus, sous réserve et uniquement en conformité avec les termes, conditions, exclusions et limitations énoncées dans le présent document.
Garantie GARANTIE À VIE LIMITÉE DE SAUNA WORKS EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER SONT PAR LA PRÉSENTE EXCLUES DANS LEUR INTÉGRALITÉ OU DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI. CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, DE FAIT OU DE DROIT, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ...
Garantie GARANTIE À VIE LIMITÉE DE SAUNA WORKS le feu et les catastrophes naturelles telles que la foudre, les inondations, les tremblements de terre, etc. La garantie des saunas d’extérieur n’inclut pas les dommages résultant d’un manquement (i) à l’entretien du sauna sur une surface plane, de niveau et dure, avec un drainage adéquat et (ii) à...
Garantie GARANTIE À VIE LIMITÉE DE SAUNA WORKS fabricant de l’équipement, sauf dans les cas prévus ci-dessus. Toute pièce de rechange sera couverte uniquement par la garantie du fabricant de l’équipement d’origine, le cas échéant. Votre installateur est responsable de connaître les exigences des codes locaux et d’installer l’unité en toute sécurité conformément à...
DROITS LÉGAUX : La présente garantie limitée vous confère des droits légaux spécifiques. Les obligations de garantie sont fournies par la société et non par Clearlight® brand sauna Inc. ou ses sociétés affiliées. Il n’existe aucune garantie applicable aux produits de sauna de marque Clearlight® fabriqués et distribués par la société, sauf si elle est expressément indiquée dans le présent document ou si elle est implicite dans...