Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FILTRO DEFANGATORE MAGNETICO SOTTO-CALDAIA
Domanda di brevetto
n. 202015000064159
Codice
3070.05.00
3070.05.50
Codice
3174.05.00
3174.05.10
3174.05.30
3174.05.20
MG1 di RBM è la soluzione ottimale per risolvere problemi
impiantistici dovuti a inquinamento da particelle, soprattutto sabbia, e
ruggine che si forma per effetto della corrosione e delle incrostazioni
durante il normale funzionamento di un impianto.
PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO: Attraverso la sua azione efficace
e costante il filtro magnetico raccoglie tutte le impurità presenti
nell'impianto, impedendone la circolazione all'interno di esso,
evitando così l'usura e il danneggiamento del resto dei componenti
dell'impianto, in particolare circolatori e scambiatori di calore.
MG1 esercita un'azione di protezione continua sulla caldaia.
L'IMPIEGO: E' consigliato installare MG1 sul circuito di ritorno, in
ingresso della caldaia, per proteggerla da tutte le impurità presenti
nell'impianto, soprattutto nella fase di avviamento.
Grazie alle dimensioni compatte, trova applicazione sotto-caldaia,
negli impianti a uso domestico, dove gli spazi di installazione sono
molto ridotti e pertanto un tradizionale defangatore non troverebbe
posto.
MG1
GAMMA DI PRODUZIONE
Misura
G 3/4"
G 3/4"
GAMMA DI PRODUZIONE - ACCESSORI
Descrizione
Raccordo girevole diritto,
per connessione filtro/caldaia.
Raccordo girevole curvo,
per connessione filtro/caldaia.
Raccordo flessibile estensibile,
per connessione filtro.
Valvola a sfera
con attacco girevole.
DESCRIZIONE
®
o
o
o
o
o
Attacco lato impianto
M UNI-EN-ISO 228
(valvola a sfera)
M UNI-EN-ISO 228
(valvola a sfera)
Misura
G 3/4"
G 3/4"
G 3/4"
G 3/4"
GRADO DI FILTRAZIONE: MG1 rimuove le particelle magnetiche e
non magnetiche che possono causare danni all'installazione durante il
primo giorno di esercizio. Il continuo passaggio del fluido attraverso il
filtro durante il normale funzionamento del sistema in cui questo è
installato porta gradualmente alla completa rimozione dello sporco.
AVVERTENZE: Questo filtro contiene un potente magnete e forti
campi magnetici sono presenti all'interno del filtro.
Raccomandiamo ai portatori di dispositivi pacemaker di stare a debita
distanza durante il funzionamento e/o manutenzione del filtro. Prestare
attenzione all'utilizzo di apparecchiature elettroniche in prossimità dei
magneti, onde evitare di comprometterne il funzionamento.
CT3070.0_02
ITA
Marzo 2017
Super compatto
Elimina tutte le impurità
Combatte la corrosione
Prolunga la vita della caldaia
Garantisce l'efficienza
dell'impianto
Attacco lato caldaia
F UNI-EN-ISO 228
(raccordo girevole)
F UNI-EN-ISO 228
(raccordo girevole)
Attacco lato caldaia
F UNI-EN-ISO 228
(raccordo girevole)
F UNI-EN-ISO 228
(raccordo girevole)
M UNI-EN-ISO 228
M UNI-EN-ISO 228

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RBM MG1

  • Page 1 M UNI-EN-ISO 228 con attacco girevole. DESCRIZIONE MG1 di RBM è la soluzione ottimale per risolvere problemi GRADO DI FILTRAZIONE: MG1 rimuove le particelle magnetiche e impiantistici dovuti a inquinamento da particelle, soprattutto sabbia, e non magnetiche che possono causare danni all'installazione durante il ruggine che si forma per effetto della corrosione e delle incrostazioni primo giorno di esercizio.
  • Page 2: Caratteristiche Costruttive

    (secondo EN13443 e UNI 3822) La rumorosità indotta da MG1 nelle tubazioni è pari a 0 dB(A). Secondo quanto specificato dalla EN 13443, MG1 rientra quindi nel I gruppo, al pari di tutti i prodotti con livelli di rumorosità < 20 dB(A).
  • Page 3: Principio Di Funzionamento

    CARATTERISTICHE FLUIDODINAMICHE Diagramma perdite di carico 100000 10000 1000 1000 10000 100000 Q= Portata l/h Angolo Diritto Misura (standard) G 3/4” 5,49 5,37 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO Mediante un percorso obbligato il fluido è costretto ad Camera di attraversare le maglie della cartuccia ed entrare nella filtrazione camera di filtrazione.
  • Page 4 Grazie agli accorgimenti progettuali, MG1 è caratterizzato da una estrema versatilità di installazione, può essere infatti montato indistintamente con corpo porta-cartuccia/magnete rivolto frontalmente oppure verso il basso. In caso di spazi limitati sotto caldaia (es. caldaia installata in pensili di cucine) MG1 deve essere installato con il corpo principale porta- cartuccia/magnete rivolto frontalmente.
  • Page 5: Interventi Di Manutenzione

    SERIE 3070 Filtro defangatore magnetico sotto-caldaia modello MG1. Attacco filettato 3/4”M x 3/4"F. Corpo in polimero. Cartuccia filtrante acciaio AISI 304. Tenute in EPDM PEROX. Valvola sfera in ottone. Raccordo di unione girevole in ottone. Attacchi filettati MF UNI-EN-ISO 228.
  • Page 6 We recommend the holders of pacemaker devices to keep at a safe distance during the filter operation and / or maintenance. Pay USE: It is advised to install MG1 on the return circuit, at the inlet of attention to the use of electronic equipment in the vicinity of the the boiler, in order to protect it from any impurities in the system, magnets, so as not to affect their operation.
  • Page 7: Construction Features

    Noise induced (according to EN13443 and UNI 3822) The noise induced by MG1 in the piping is 0 dB(A). As specified in EN 13443 regulation, MG1 belongs to the I group, as well as all other products having noise levels < 20 dB(A). DIMENSIONAL FEATURES...
  • Page 8: Operating Principle

    FLUID DYNAMICS FEATURES Load losses diagram 100000 10000 1000 1000 10000 100000 Q = Flow rate l/h Angle Straight Size (standard) G 3/4” 5.49 5.37 OPERATING PRINCIPLE By going through a set course, the fluid is forced to Filtration cross the mesh of the cartridge and enter the filtration chamber chamber.
  • Page 9 INSTALLATION It is advised to install MG1 on the return circuit, at the inlet of the boiler, in order to protect it from any impurities in the system, especially during the start-up phase. Thanks to a series of design solutions, MG1 is characterised by an extreme installation versatility: it can be mounted either with the cartridge/filter body facing the front and downwards.
  • Page 10: Maintenance Interventions

    SPECIFICATION ITEMS SERIES 3070 Magnetic super compact system filter, model MG1. 3/4”M x 3/4"F threaded connection. Body in polymer. AISI 304 steel filtering cartridge. Seals in EPDM PEROX. Brass ball valve. Brass swivel fitting. Threaded connections MF UNI-EN-ISO 228. Max operating pressure 3 Bar. Operating temperature 0÷90 °C. Neodymium magnet B = 11.000 gauss. B(Max T) / B(Room T )* < 1% where * Max T = 130 °C - Room T = 21 °C.
  • Page 11: Gamme De Fabrication

    MISES EN GARDE: Ce filtre contient de puissants aimants et un fort En bloquant la circulation de ces dépôts, le MG1 évite ainsi l’usure et champ est présent magnétiques à l'intérieur. détérioration différents...
  • Page 12: Caracteristiques De Construction

    Filtration:  Bruits induits (selon EN13443 et UNI 3822): 0 dB(A) Selon les spécifications de la norme EN 13443, MG1 appartient donc au groupe I, comme tous les produits à niveaux de bruit < 20 dB(A). DIMENSIONS Configuration 1 Configuration 2...
  • Page 13: Caracteristiques Fluidodynamiques

    CARACTERISTIQUES FLUIDODYNAMIQUES Diagramme pertes de charge 100000 10000 1000 1000 10000 100000 Q= Débit l/h Equerre Droit Racc. (standard) 3/4” 5,49 5,37 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT En suivant un parcours forcé, le liquide est contraint à Chambre de traverser les mailles de la cartouche et d’entrer dans filtration la chambre de filtration.
  • Page 14 INSTALLATION Il est conseillé d’installer le MG1 sur le circuit de retour, à l’entrée de la chaudière, pour la protéger de toutes les impuretés qui se trouvent dans l’installation, surtout en phase de démarrage. Par ses caractéristiques de conception, le MG1 se distingue par une extrême polyvalence d'installation ; il peut en effet être installé...
  • Page 15: Entretien

    SERIE 3070 Filtre magnétique compact pour chaudière murale MG1. Raccord fileté 3/4”M x 3/4"F (UNI EN ISO 228). Corps en polymère. Cartouche filtrante en INOX AISI 304. Joints d’étanchéité en EPDM PEROX. Vanne à bille et raccord tournant en laiton. Pression d'exercice max. 3bar.
  • Page 16 G 3/4” M UNI-EN-ISO 228 BESCHRIJVING De MG1 van RBM is de ideale, compacte oplossing om ketels te Dankzij zijn compacte afmetingen, kan de MG1 vlak onder de beschermen tegen vervuiling zoals roest en zand. ketel gemonteerd worden daar waar in huishoudelijke installaties geen plaats is voor een traditionele vuilafscheider.
  • Page 17: Technische Eigenschappen

    800 μm Filtergraad:  Geluidshinder (volgens EN13443 en UNI 3822): 0 dB(A) Zoals gespecifieerd in EN 13443, valt de MG1 in groep I, net als alle andere producten met geluidsniveau < 20 dB(A). AFMETINGEN Configuratie 1 Configuratie 2 Configuratie 3 Configuratie 4a / 4b * Afmeting met kogelkraan geïnstalleerd.
  • Page 18 FLUIDODYNAMISCHE KARAKTERISTIEKEN Drukverliesdiagram 100000 10000 1000 1000 10000 100000 Q= Debiet l/h Haaks Recht Aansl. (standaard) G 3/4” 5,49 5,37 WERKINGSPRINCIPE De vloeistof wordt doorheen de mazen van het filterpatroon geleid en komt zo in het de filterkamer Filterkamer terecht. In de filterkamer ondergaat het vervuilde water een filterbehandeling doordat: de magneet,...
  • Page 19: Installatie

    INSTALLATIE Het is aanbevolen om de MG1 op de retourleiding naar de ketel te plaatsen om deze te beschermen tegen vuildeeltjes die zich in de installatie bevinden. Dankzij het veelzijdige ontwerp, kan de MG1 in verschillende posities gemonteerd worden. Indien de ruimte onder de ketel erg beperkt is (vb. ketel geplaatst in kast), moet de MG1 geïnstalleerd worden met het filterlichaam naar voor gericht.
  • Page 20 SERIE 3070 Compacte vuilafscheider MG1 met magneet voor montage onder de ketel. Aansluiting 3/4”M x 3/4"F (UNI EN ISO 228). Lichaam van polymeer. Filterpatroon van RVS AISI 304. Dichtingen van EPDM PEROX. Kogelkraan en wartelaansluiting van messing. Maximale werkingsdruk 3bar.

Ce manuel est également adapté pour:

3070.05.003070.05.50

Table des Matières