Télécharger Imprimer la page

Benodigd Gereedschap; Important - sealskin acqua 5000 Q0-ST2W Instructions De Montage

Porte coulissante à 2 panneaux pour combinaison avec paroi latérale

Publicité

D
Wichtig!
Bitte überprüfen Sie Ihre Duschkabine vor der Montage auf
Transportschäden. Für Schäden an bereits montierten Produkten
kann keine Haftung übernommen werden.
Zur Reinigung benutzen Sie ein PH-neutrales Reinigungsmittel
oder den von uns empfohlenen Spezialreiniger. Verwenden
Sie keine scheuernden, alkalischen, säure- oder chlorhaltigen
Reinigungsmittel sowie Oxidations- und Lösungsmittel.
Zeichnungen beziehen sich auf Linksanschlag. Bei Rechtsanschlag
beginnen Sie auf der rechten Seite.
Werkzeuge für die Montage:
Wasserwaage, Bleistift, Körner, Hammer, Bohrmaschine, Steinbohrer
6mm, Kreuzschraubenzieher, Schraubenzieher, Stahlbohrer 3mm,
Silikon.
Achtung: Kontrollieren Sie die Beschaffenheit der Wand, Licht-,
Gas- und Wasserleitungen.
Die mit der Kabine mitgelieferten Dübel und Schrauben sind nur
für sämtliche Beton- und Mauerwerkbaustoffe geeignet. Für Wände
anderer Bauart müssen Sie dafür geeignetes Befestigungsmaterial
verwenden.
Verwenden Sie nur Silikon oder Dichtungsmasse, welche für
die Oberflächen und Materialien geeignet sind, an denen die
Duschkabine montiert wird. Die Befestigung an der Wand, die
Montage und die Silikonierung der Duschkabine müssen sorgfältig
und professionell durchgeführt werden. Falls Fragen bezüglich
der Montage entstehen sollten, wenden Sie sich bitte an Ihren
Wiederverkäufer.
I
Importante!
Prima del montaggio controllare se il prodotto ha subito danni
di trasporto. Per danni su prodotti già montati non possiamo
assumerci alcuna responsabilità.
Per la pulizia utilizzare un detergente con un PH neutrale oppure
il detergente neutrale da noi consigliato. Non utilizzare solventi,
detergenti abrasivi, acidi, alcalini, ossidanti o contententi cloro.
Il disegno è riferito al montaggio cabina sinistra. Per quanto
concorre il montaggio cabina destra iniziare a destra.
Utensili per il montaggio:
livella, matita, bulino, martello, trapano, punta da muro 6 mm, per
acciaio 3 mm, cacciavite a croce, cacciavite piatto, silicone.
Attenzione: controlli le condizioni nelle quali si trovano sia la parete
che le linee di gas, corrente ed acqua.
I tasselli e le viti fornite a corredo alla cabina doccia sono adatti
per materiale edile in cemento armato e di costruzione per pareti.
Per pareti di tipo costruttivo diverso deve utilizzare materiale di
fissaggio in funzione del materiale edilizio.
Utilizzi solo silicone o sigillante adatto alle superfici sulle quali verrà
montata la cabina doccia. Il fissaggio alla parete, il montaggio e la
siliconatura della cabina doccia devono essere eseguiti in modo
preciso e professionale. Se dovesse avere domande riguardanti il
montaggio, è pregato di rivolgersi al grossista.
NL
Belangrijk!
Vóór montage dient U het artikel op eventuele
transportbeschadigingen of fabrieksfouten te kontroleren. Voor
schade aan reeds gemonteerde onderdelen kunnen wij niet
aansprakelijk gesteld worden.
Voor de reiniging dient u een PH neutraal reinigingsmiddel of de
aanbevolen Sealskin douchereiniger te gebruiken. Geen verdunner,
alkalische, zuur, chloor of schurende middelen gebruiken.
De tekening heeft betrekking op een linkszijdige montage.
Bij rechtszijdige montage, begin aan de rechter zijde.

Benodigd gereedschap:

Kruiskopschroevendraaier, schroevendraaier, waterpas, potlood,
boormachine, steenboor 6mm, staalboor 3mm, siliconen
Let op:
Controleer de muur op licht, gas- en waterleidingen.
De bij de douchecabine meegeleverde pluggen en schroeven zijn
uitsluitend voor beton en steen geschikt. Voor wanden van een
ander bouwmateriaal dient u daarvoor geschikt bevestigmateriaal
aan te schaffen.
Gebruik uitsluitend siliconen of een andere applicatiekit, welke
geschikt is voor het oppervlak en het materiaal wat aan de
douchecabine gemonteerd wordt. De bevestiging aan de wand, de
montage en het siliconeren van de douchecabine moet zorgvuldig
en professioneel worden uitgevoerd. Indien u vragen heeft tijdens
de montage wordt vriendelijk verwezen naar uw wederverkoper.
GB

Important!

Before assembling the shower, please control if the product has
been damaged by the transport. We don't assume responsibility for
damaged products which are already assembled.
For cleaning use a pH-neutral cleaning agent or the special cleaner
recommended by us. Not to use are solvents, as well as alkaline,
solvent -, acid- and chloric or scrubbing agents.
Drawing indicates left side hinge. For right side hinge
please start installation on right side.
Required assembly tools:
Water level, pencil, prick punch, hammer, drill, drill 6 mm, cross-
shaped screwdriver, screwdriver, steeldrill 3mm, silicon.
Attention:
please ensure to check the wall condition and the
position of electrical wiring, gas and water pipe.
Plugs and screws, provided with the shower enclosure, are only
suitable for masonry walls. For different wall constructions and
material types, please use the appropriate fastening fixtures.
Use only the suitable silicones and sealants for the surfaces and
materials on which the shower enclosure will be installed. Erection,
installation, fixing on the wall and sealing of the shower enclosure
must be properly done according to good practice. In case of doubt
on erection and installation procedures, please contact the reseller.
Q0-ST2W Q0-W2 L/R
3

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Acqua 5000 q0-w2 lAcqua 5000 q0-w2 rAcqua 5000 q0-w2 l bm