Télécharger Imprimer la page

Alentec & Orion 23610 Manuel D'utilisation page 5

Publicité

INSTALLATION / INSTALLATION DE LA POMPE / INBETRIEBNAHME / INSTALACIÓN
Max. Working pressure
Pression max. de travail
Max. delivery
Débit max.
Inlet and outlet thread
Raccord d'entrée et de sortie
Accuracy after calibration
Précision après étalonnage
Counter range
Seuil de mesure
Pos
Description
1
Label (3 figures)
1b
Label (4 figures)
2
Reset knob
3
Cover
4
Plug
5
Screw
6
Register (3 figures)
6b
Register (4 figures)
7
Screw
8
Gear Ass'y and cover
9
Meter body
10
O ring
11
O ring
12
O ring
13
By-pass adjusting screw
14
By-pass plug
15
Measuring chamber
Alentec & Orion AB Grustagsvägen 4, SE-13840, Älta, SWEDEN · info@alentec.se · www.alentec.com
Max. Arbeitsdruck
Max. Abgabemenge
Gewinge am Ein- und Auslass Rosca de entrada y salida
Eichgenauigkeit
Mess-Schwankung
Descripción
Carátula (3 cifras)
Carátula (4 cifras)
Mando puesta a cero
Carcasa
Tapón
Tornillo
Registrador (3 cifras)
Registrador (4 cifras)
Tornillo
Tren de piñones y tapa
Cuerpo contador
Junta tórica
Junta tórica
Junta tórica
Tornillo ajuste by-pass
Tapón cierre by-pass
Cámara de medición
Presión máx. de trabajo
Caudal máximo
Precisión después de calibración ±1%
Rango de medición
Description
Adhésif (3 chiffres)
Adhésif (4 chiffres)
Bouton de remise à zéro
Carcasse
Bouchon
Vis
Totalisateur (3 chiffres)
Totalisateur (4 chiffres)
Vis
Mécanisme et couvercle
Corps compteur
Joint torique
Joint torique
Joint torique
Vis de réglage by-pass
Bouchon de fermeture bypass
Chambre de mesure
EN FR DE ES
10 bar (140 psi)
100 l/min
1"F (1"H)
0 - 999 l / 0 - 9999 l
Beschreibung
Etikett (3 Zahlen)
Etikett (4 Zahlen)
Reset-Knopf
Abdeckung
Halter
Schraube
Zählwerk (3 Zahlen)
Zählwerk (4 Zahlen)
Schraube
Antrieb kpl. mit Abdeckung
Zähler-Gehäuse
O-ring
O-ring
O-ring
Regulierschraube f. Umgehungsleitung
Verschluss f. Umgehungsleitung
Messkammer
R. 23/03/2015 - 868823
5

Publicité

loading