Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire Séries F Super Duty Classe A
Châssis commercial et châssis d'autocaravane 2017
owner.ford.com
ford.ca
Avril 2016
Première impression
Manuel du propriétaire
Autocaravane
Imprimé aux États-Unis
HU9J 19A321 BA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ford F Super Duty Classe A 2017 Serie

  • Page 1 Manuel du propriétaire Séries F Super Duty Classe A Châssis commercial et châssis d’autocaravane 2017 owner.ford.com ford.ca Avril 2016 Première impression Manuel du propriétaire Autocaravane Imprimé aux États-Unis HU9J 19A321 BA...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2016 Tous droits réservés. Numéro de publication : 03/2016 20160401125140...
  • Page 4 À propos de ce manuel........5 Généralités............27 Glossaire des symboles........5 Commutateur d'allumage......27 Proposition 65 de la Californie.....7 Démarrage d'un moteur à essence..28 Perchlorate............7 Chauffe-moteur..........29 Ford Credit............8 Pièces de rechange recommandées Carburant et remplissage ................8 Avis spéciaux............9 Consignes de sécurité........31 Équipement de communication Qualité du carburant........32 mobile...............9...
  • Page 5 Désignation du code de boîte de vitesses............149 Généralités............99 Capacités et spécifications......150 Aperçu sous le capot - Châssis commercial..........100 Ford Protect Aperçu sous le capot - Châssis d autocaravanes........101 Ford Protect............155 Motorhome (TY3) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 6 Table des matières Entretien de votre véhicule Entretien usuel — Généralités....158 Entretien périodique normal....162 Entretien périodique — conditions de conduite rigoureuses......164 Dossier d'entretien périodique ....167 Appendices Approbation de type........177 Motorhome (TY3) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 7 Motorhome (TY3) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 8 Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre le temps de vous familiariser avec votre véhicule en Nota : Ford Motor Company ou un lisant ce guide. Plus vous en saurez à concessionnaire autorisé Ford peut avoir propos de votre véhicule, plus vous initialement vendu ce véhicule incomplet à...
  • Page 9 Introduction Système de climatisation Liquide de refroidissement du moteur E162384 Freins antiblocage Température du liquide de refroidissement Ne fumez pas, évitez les Huile moteur flammes et les étincelles Pile Gaz explosif Électrolyte Avertissement concernant le ventilateur Liquide de frein - sans produits Bouclage de ceinture de sécurité...
  • Page 10 Introduction Conservez hors de la portée des Lave-glace et essuie-glaces du enfants pare-brise E161353 Commande d'éclairage PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE Avertissement de basse pression des pneus AVERTISSEMENTS Certains constituants des gaz Maintenez un niveau de liquide d'échappement, certains approprié composants du véhicule, certains fluides contenus dans le véhicule et Respectez les consignes...
  • Page 11 Manuel du propriétaire. FORD CREDIT Les pièces d'origine Ford et Motorcraft sont conformes ou supérieures à ces É.-U. uniquement spécifications. Crédit Ford offre une gamme complète de Réparation en cas de collision...
  • Page 12 Ford ne recommande ni n'approuve Le non-respect de la consigne mise l'utilisation de dispositifs enfichables de en lumière par le pictogramme deuxième monte non autorisés par Ford. d'avertissement peut présenter pour La garantie du véhicule peut ne pas couvrir vous-même et d'autres personnes un des dommages occasionnés par un...
  • Page 13 Introduction L'utilisation d'appareils de communication mobile dans le cadre des activités personnelles et professionnelles a augmenté de façon significative. Il est toutefois important de ne pas mettre votre sécurité et celle des autres en jeu lorsque vous vous servez de tels appareils. Ces appareils peuvent se révéler très avantageux du point de vue de la sécurité...
  • Page 14 Environnement PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT La protection de l'environnement est l'affaire de tous. Un usage approprié du véhicule associé au respect des normes relatives à la récupération et à l'élimination des liquides de vidange, des lubrifiants et des produits de nettoyage représentent des facteurs importants dans la poursuite de cet objectif.
  • Page 15 Volant RÉGLAGE DU VOLANT AVERTISSEMENT Ne réglez pas le volant lorsque le véhicule se déplace. E161517 Tirez le levier de déverrouillage du volant et maintenez-le. 2. Réglez le volant à la position souhaitée puis relâchez le levier. PROGRAMMATEUR DE VITESSE E161518 Voir Programmateur de vitesse (page 46).
  • Page 16 Essuie-glaces et lave-glaces ESSUIE-GLACES LAVE-GLACES Nota : Faites dégivrer complètement le Nota : ne faites pas fonctionner les pare-brise avant d'actionner les essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec. essuie-glaces. Vous pourriez rayer le pare-brise, endommager les balais d'essuie-glace ou Nota : Assurez-vous que les essuie-glaces faire griller le moteur des essuie-glaces.
  • Page 17 Éclairage Avertisseur optique COMMANDE D'ÉCLAIRAGE E161458 E161456 Tirez légèrement le levier vers vous et Arrêt. relâchez-le pour faire appel de phares. Feux de stationnement, éclairage du tableau de bord, COMMANDE D'ÉCLAIRAGE DU éclairage de la plaque TABLEAU DE BORD d'immatriculation et feux arrière. Phares.
  • Page 18 Éclairage Nota : Poussez brièvement le levier vers le FEUX DE JOUR (Selon l équipement) haut ou vers le bas pour faire clignoter trois fois les clignotants afin d'indiquer un AVERTISSEMENT changement de voie. Le système des feux de jour n'allume pas les feux arrière.
  • Page 19 Combiné des instruments JAUGES E192271 Manomètre d'huile moteur. Compte-tours. Écran d'information. Odomètre. Thermomètre d'huile de boîte de vitesses. Thermomètre de liquide de refroidissement. Jauge de carburant. Motorhome (TY3) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 20 Combiné des instruments Manomètre d'huile moteur Zone rouge L'huile de la boîte de vitesses surchauffe. Indique la pression de l'huile moteur. Arrêtez le véhicule pour permettre à la L'aiguille doit rester dans la plage normale température de revenir à la normale. de fonctionnement comprise entre «...
  • Page 21 Combiné des instruments L'aiguille doit indiquer F lorsque vous avez • Si le distributeur de la station-service fait le plein. Si l'aiguille indique E après cesse de fonctionner avant que le avoir fait le plein, faites vérifier dès que réservoir ne soit plein, essayez une possible le système par un concessionnaire autre pompe.
  • Page 22 Combiné des instruments Si ce témoin s'allume durant la conduite, TÉMOINS ET INDICATEURS vérifiez que le frein de stationnement n'est pas serré. Si le frein de stationnement n'est Les témoins et les indicateurs suivants pas serré, ce témoin révèle un niveau bas vous signalent une anomalie de véhicule de liquide de frein ou une anomalie du qui pourrait s'aggraver.
  • Page 23 Combiné des instruments Régulateur de vitesse Entretien recommandé du moteur (Selon l équipement) Ce témoin révèle que le circuit Ce témoin s'allume lorsque cette de diagnostic embarqué fonction est activée. Voir (OBD-II) a détecté une anomalie Utilisation du régulateur de E71340 des dispositifs antipollution du véhicule s'il vitesse (page 46).
  • Page 24 Combiné des instruments Témoin de traction Carillon avertisseur de frein de (Selon l équipement) stationnement serré Ce témoin s'affiche lorsque la Ce carillon retentit lorsque le frein de fonction de traction est activée. stationnement est serré et que le véhicule Si le témoin se met à...
  • Page 25 Affichage d'information • Appuyez sur la touche info GÉNÉRALITÉS (informations) pour faire défiler les options de trajet, température de l'air AVERTISSEMENT extérieur, heures de fonctionnement La distraction au volant peut causer du moteur et autonomie de carburant. la perte de maîtrise du véhicule, une •...
  • Page 26 Affichage d'information Vérification du système et MILES (km) TO E (autonomie restante) personnalisation des Cette fonction vous indique le nombre caractéristiques du véhicule approximatif de kilomètres que votre véhicule peut parcourir avec le carburant qui reste dans le réservoir, dans des conditions normales de conduite.
  • Page 27 Affichage d'information UNITS (unités) MESSAGES D'INFORMATION Affiche les unités de mesure Nota : Selon les options dont dispose votre anglo-saxonnes ou métriques actuelles véhicule, tous les messages ne seront pas Appuyez sur la touche RESET affichés ou disponibles. Certains messages (réinitialisation) pour alterner entre les peuvent être abrégés ou raccourcis selon le unités anglo-saxonnes et métriques.
  • Page 28 Affichage d'information Moteur Message Mesure à prendre PUISSANCE MOTEUR RÉDUITE Le moteur surchauffe. Arrêtez votre véhicule dès qu'il est possible de le faire en toute sécurité, coupez le contact. Si le témoin reste allumé et s'accompagne d'un carillon ou s'il continue de s'allumer, contactez un concessionnaire autorisé...
  • Page 29 Affichage d'information Entretien Message Mesure à prendre PRESSION HUILE BASSE La pression d'huile moteur est faible. Vérifiez le niveau d'huile moteur. Si le niveau d'huile moteur est satisfai- sant et si le message d'avertissement persiste, coupez le contact immédiatement et contactez un concessio- nnaire autorisé...
  • Page 30 Démarrage et arrêt du moteur Lorsque vous démarrez le moteur, GÉNÉRALITÉS n'appuyez pas sur l'accélérateur avant ou pendant le démarrage. Utilisez AVERTISSEMENTS l'accélérateur seulement lorsque le Un ralenti prolongé à régime élevé démarrage du moteur s'avère difficile. peut produire des températures très élevées dans le moteur et le système COMMUTATEUR D'ALLUMAGE d'échappement, ce qui crée des risques...
  • Page 31 Démarrage et arrêt du moteur 2. Enfoncez complètement la pédale DÉMARRAGE D'UN MOTEUR À d'accélérateur et maintenez-la dans ESSENCE cette position. 3. Actionnez le démarreur. Au démarrage du moteur, l'augmentation du régime de ralenti contribue à réchauffer Pour arrêter le moteur lorsque le moteur.
  • Page 32 Démarrage et arrêt du moteur Précautions contre les gaz AVERTISSEMENTS d'échappement Ne fermez pas complètement le capot et ne le laissez pas retomber AVERTISSEMENT sous son propre poids lorsque le Si vous décelez une odeur de gaz chauffe-moteur est en cours d'utilisation. d'échappement dans l'habitacle, Cela pourrait endommager le câble faites immédiatement vérifier votre...
  • Page 33 Démarrage et arrêt du moteur • Assurez-vous, lorsque la rallonge est en fonction, que le point de branchement entre la rallonge et le chauffe-moteur est dégagé et exempt d'eau. Cela pourrait causer un choc électrique ou un risque d'incendie. • Assurez-vous que votre véhicule est stationné...
  • Page 34 Carburant et remplissage Respectez les consignes suivantes lors de CONSIGNES DE SÉCURITÉ la manipulation de carburant automobile : • Ne fumez pas et évitez les flammes et AVERTISSEMENTS les étincelles au moment de faire le Ne remplissez pas trop le réservoir. plein.
  • Page 35 Carburant et remplissage • Les carburants peuvent également être L'essence « ordinaire » sans plomb avec nocifs lorsqu'ils sont absorbés par la un indice minimum d'octane (R+M)/2 peau. En cas d'éclaboussures sur la de 87 est recommandée. Certaines peau ou sur les vêtements, enlevez les stations-service offrent des carburants dits vêtements souillés;...
  • Page 36 Carburant et remplissage Ne vous inquiétez pas de légers AVERTISSEMENTS cognements occasionnels du moteur. Lisez et respectez les directives Cependant, si le moteur cogne fortement données au poste d'essence. alors que vous employez un carburant à l'indice d'octane recommandé, contactez Arrêtez votre moteur lorsque vous un concessionnaire autorisé...
  • Page 37 Un cycle de L'utilisation d'un bouchon autre qu'un conduite consiste en un départ à froid (plus bouchon d'origine Ford ou Motorcraft ou de quatre heures après l'arrêt du moteur) d'un bouchon qui n'est pas homologué peut suivi d'un parcours urbain et routier.
  • Page 38 Carburant et remplissage Remplissage du réservoir de CONSOMMATION DE carburant CARBURANT Pour obtenir des résultats fiables lors du La réserve à vide est le volume de ravitaillement : carburant restant dans le réservoir lorsque • Coupez le contact avant de remplir le l'indicateur de carburant indique que le réservoir de carburant, car la lecture réservoir est vide.
  • Page 39 Carburant et remplissage Pour calculer la consommation en L/100 SYSTÈME ANTIPOLLUTION km (litres aux 100 kilomètres), multipliez le nombre de litres consommés par 100, AVERTISSEMENTS puis divisez par le nombre de kilomètres Ne stationnez pas le véhicule, ne parcourus. Pour calculer la consommation faites pas tourner le moteur au en mi/gallon (miles au gallon), divisez le ralenti et ne conduisez pas sur du...
  • Page 40 Si vous utilisez des pièces autres que des dispositifs antipollution de votre véhicule pièces Ford, Motorcraft ou homologuées fonctionnent toujours conformément aux par Ford pour le remplacement ou la normes gouvernementales. Le système réparation d'éléments impliquant les OBD-II de diagnostic embarqué aide dispositifs antipollution, ces pièces doivent...
  • Page 41 Carburant et remplissage Si le témoin d'anomalie du moteur reste d'entretien. Pour déterminer si le véhicule allumé, faites réparer votre véhicule dès est prêt pour les contrôles d'inspection et que possible. Bien que certaines anomalies d'entretien, établissez le contact durant détectées par le système OBD-II puissent 15 secondes sans lancer le moteur.
  • Page 42 Boîte de vitesses 4. Amenez et verrouillez le levier de BOÎTE DE VITESSES vitesse en position de stationnement AUTOMATIQUE (P). AVERTISSEMENTS Stationnement (P) Serrez toujours fermement le frein Cette position bloque la boîte de vitesses de stationnement et verrouillez le et empêche les roues de tourner.
  • Page 43 Boîte de vitesses Première (1re) Pour désactiver la fonction traction et revenir au mode de conduite normal, • La boîte de vitesses fonctionne en appuyez de nouveau sur le bouton du levier première (1re) vitesse uniquement. de vitesses. Le témoin de traction s'éteint •...
  • Page 44 Boîte de vitesses souples. Cette situation est normale et ne AVERTISSEMENTS nuit ni au fonctionnement ni à la longévité Si le témoin de frein reste allumé de la boîte de vitesses. Avec le temps, la alors que le frein de stationnement stratégie d'apprentissage adaptatif est complètement desserré, il se réactualisera entièrement le...
  • Page 45 Boîte de vitesses Nota : En cas d'utilisation de cette procédure, contactez votre concessionnaire autorisé dès que possible. Si votre véhicule s'enlise dans la boue ou dans la neige Nota : N'utilisez pas la méthode de va-et-vient si le moteur n'a pas atteint sa température normale de fonctionnement, car cela pourrait endommager la boîte de vitesses.
  • Page 46 Freins assurez-vous que rien n'entrave la course GÉNÉRALITÉS de la pédale d'accélérateur. Si aucune interférence n'est décelée et que le Nota : Les bruits de frein occasionnels sont problème persiste, faites remorquer votre normaux. Si un grincement métallique ou véhicule jusqu'au concessionnaire autorisé un sifflement continu se fait entendre le plus proche.
  • Page 47 Freins Si l'efficacité du freinage diminue lorsque FREIN DE STATIONNEMENT vous appuyez sur la pédale de frein ou même lorsque vous l'enfoncez AVERTISSEMENT complètement, ou si la pédale semble Serrez toujours fermement le frein molle, cela peut indiquer la présence d'air de stationnement et assurez-vous dans le circuit hydraulique ou une fuite de que le levier sélecteur de la boîte de...
  • Page 48 Freins Pour desserrer le frein de stationnement : • Dans le cas des véhicules équipés d'un frein de stationnement à commande au pied, tirez sur le levier de desserrage du frein de stationnement. • Dans le cas des véhicules équipés d'un frein de stationnement à...
  • Page 49 Programmateur de vitesse PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Le régulateur de vitesse permet de conserver une vitesse déterminée sans poser votre pied sur la pédale d'accélérateur. Vous pouvez utiliser le régulateur de vitesse lorsque votre véhicule E161518 roule à plus de 30 km/h (20 mph). Les commandes du régulateur de vitesse sont situées sur le volant.
  • Page 50 Programmateur de vitesse programmée change par incréments de 2 km/h environ. Lorsque vous sélectionnez mi/h comme mesure d'affichage dans l'écran d'information, la vitesse programmée change par incréments de 1 mi/h environ. • Accélérez ou freinez jusqu'à ce que la vitesse désirée soit atteinte. Appuyez brièvement sur le bouton SET ACCEL (réglage/accélération).
  • Page 51 Transport de charge afin de déterminer sur l'étiquette LIMITE DE CHARGE des pneus ou sur l'étiquette Chargement du véhicule - avec d'homologation de sécurité du ou sans remorque véhicule la capacité de charge de ce dernier, avec ou sans Cette section vous indique la remorque : bonne façon de charger votre Poids à...
  • Page 52 Transport de charge Poids maximal autorisé à rejoint le montant de verrou de l'essieu - il s'agit du poids porte, près du siège du maximal qu'un seul essieu peut conducteur. La charge totale sur supporter (avant ou arrière). Ces chaque essieu ne doit jamais chiffres sont indiqués sur dépasser son poids maximal l'étiquette d'homologation de...
  • Page 53 Transport de charge Exemple seulement : E198828 AVERTISSEMENT Un dépassement du poids total autorisé en charge indiqué sur l'étiquette d'homologation de sécurité peut sérieusement compromettre la tenue de route et le rendement du véhicule, endommager le moteur, la boîte de vitesses ou les composants structurels et provoquer une perte de maîtrise du véhicule et des blessures.
  • Page 54 Transport de charge Poids total roulant - il s'agit du Consultez un concessionnaire poids total en charge plus le poids autorisé (ou le Guide de de la remorque complètement remorquage de loisir et de traction chargée. d'une remorque disponible chez un concessionnaire autorisé) pour Poids total roulant autorisé...
  • Page 55 Transport de charge 2. Soustrayez le poids combiné du vous transporter (le conducteur conducteur et des passagers des et quatre amis) ainsi que tous les valeurs XXX kg ou XXX lb. sacs de golf? Vous et vos amis pesez en moyenne 99 kg (220 lb) 3.
  • Page 56 Transport de charge 104 kg (240 lb). Si vous retirez Directives spéciales trois sacs de ciment de 45 kg concernant le chargement du (100 lb), le calcul de la charge véhicule à l'intention des s'établit alors comme suit : 635 - propriétaires de camionnettes (2 x 99) - (9 x 45) = 635 - 198 - et de véhicules utilitaires...
  • Page 57 Remorquage La traction d'une remorque TRACTION D'UNE REMORQUE impose des contraintes supplémentaires au moteur, à la AVERTISSEMENT boîte de vitesses, aux essieux, aux La traction d'une remorque freins, aux pneus et à la dont le poids dépasse le suspension du véhicule. Inspectez poids maximal autorisé...
  • Page 58 Guide de remorquage de loisir et de traction d'une remorque en ligne Site http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ Nota : Assurez-vous de prendre en considération la zone frontale POIDS DE REMORQUAGE de la remorque. Ne dépassez pas RECOMMANDÉS une surface frontale de remorque de 5,6 m²...
  • Page 59 Remorquage Nota : Certains états exigent Votre véhicule peut tracter une l'utilisation de freins de remorque remorque à condition que le poids électriques pour des remorques maximal de la remorque ne au-dessus d'un poids spécifié. dépasse pas le poids indiqué pour Assurez-vous de consulter les votre configuration de véhicule réglementations de l'État ou de la...
  • Page 60 Remorquage Rapport de PTAC PTRA Poids maximal de pont arrière maximal maximal la remorque 5,38 22000 lb 29700 lb 7700 lb (3493 kg) (9979 kg) (13472 kg) 6,17 24000 lb 30000 lb 6000 lb (2721 kg) (10886 kg) (13608 kg) 6,17 26000 lb 30000 lb...
  • Page 61 Remorquage Attelages répartiteurs de charge VÉRIFICATIONS DE REMORQUAGE ESSENTIELLES AVERTISSEMENT Ne réglez pas un attelage répartiteur Pour un remorquage en toute sécurité, de charge de façon à ce que le respectez les consignes suivantes : pare-chocs arrière soit plus haut qu'il •...
  • Page 62 Remorquage Feux de remorque 9. posez des chaînes de sécurité, l'éclairage, et les commandes de frein AVERTISSEMENT de la remorque selon les exigences de la loi ou du fabricant de la remorque. Ne branchez jamais l'éclairage d'une remorque sur les circuits des feux Chaînes de sécurité...
  • Page 63 Remorquage • en cas d'arrêts dans un embouteillage 4. placez des cales devant et derrière les ou en circulation dense par temps roues de la remorque. (Cales non chaud, placez le levier de vitesse en fournies avec le véhicule). position de stationnement (P) pour Lancement ou récupération d'un faciliter le refroidissement du moteur bateau ou d'un véhicule nautique...
  • Page 64 Remorquage REMORQUAGE DU VÉHICULE LES QUATRE ROUES AU SOL Remorquage d'urgence AVERTISSEMENT Si votre véhicule est équipé d'un verrou de volant, assurez-vous que la clé de contact est en position accessoires ou contact lors d'un remorquage. Si votre véhicule est en panne (lorsqu'un chariot porte-roues, une dépanneuse ou un véhicule à...
  • Page 65 Conseils de conduite Réduisez votre vitesse progressivement RODAGE et arrêtez votre véhicule dès qu'il est prudent de le faire. Vous devez roder les nouveaux pneus durant environ 480 kilomètres (300 mi). 2. Coupez le moteur immédiatement pour Votre véhicule pourrait démontrer des éviter de sérieux dégâts au moteur.
  • Page 66 Conseils de conduite • Servez-vous de l'huile moteur Situations recommandée. • Le transport d'une charge lourde ou la • Effectuez chacune des interventions traction d'une remorque a pour effet d'entretien périodique. d'augmenter la consommation de carburant, quelle que soit la vitesse à Évitez ces comportements;...
  • Page 67 Conseils de conduite CONDUITE DANS L'EAU AVERTISSEMENT Ne pas traverser de cours d'eau ou d'eau profonde, vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule. Nota : Traverser des eaux stagnantes peut causer des dégâts au véhicule. Nota : Vous risquez d'endommager le moteur si de l'eau pénètre dans le filtre à...
  • Page 68 Pour vous fournir toute l'aide dont vous réglementation de l'état ou de la pourriez avoir besoin concernant votre province ou les lois locales et véhicule, Ford a mis sur pied un programme municipales le permettent, d'assistance dépannage. Ce service, remorqueront les véhicules Ford indépendant de votre Garantie limitée de...
  • Page 69 Pour vous fournir toute l'aide dont vous FEUX DE DÉTRESSE pourriez avoir besoin concernant votre véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur Nota : Les feux de détresse fonctionnent pied un programme d'assistance dans toutes les positions du commutateur dépannage.
  • Page 70 Dépannage • Appuyez sur la commande des feux de Nota : Utilisez uniquement une source détresse pour activer tous les d'alimentation de 12 V pour faire démarrer clignotants avant et arrière. le moteur. • Enfoncez-la de nouveau pour les Nota : Ne débranchez pas la batterie désactiver.
  • Page 71 Dépannage Démarrage-secours Démarrez le moteur du véhicule de secours et faites-le tourner à un régime modéré ou appuyez délicatement sur l'accélérateur pour conserver le régime du moteur entre 2 000 et 3 000 tr/min, comme l'indique le compte-tours. 2. Faites démarrer le moteur du véhicule en panne.
  • Page 72 TRANSPORT DU VÉHICULE Ford met à la disposition des services de remorquage un manuel de directives pour le remorquage des véhicules Ford. Demandez au conducteur de la dépanneuse de s'y référer pour connaître la procédure d'attelage et de remorquage...
  • Page 73 Si vous n'êtes pas à votre domicile et Téléphone qu'une intervention s'impose sur votre véhicule, contactez le Centre de relations 1-800-565-3673 (FORD) avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire Site Web autorisé le plus proche. www.ford.ca Aux États-Unis :...
  • Page 74 Ford directement par écrit d'un nouveau véhicule, selon la première avant d'entamer un recours en justice, et échéance : Ford a également droit à une dernière deux tentatives ou plus de réparations tentative de réparation. d'une même non-conformité pouvant En outre, dans certains États des...
  • Page 75 Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
  • Page 76 Company au 1-800-392-3673. plaignant et Ford Canada. Nota : Ford Motor Company se réserve le Les services du PAVAC sont offerts dans droit de modifier les critères d'admissibilité tous les territoires et toutes les provinces et les procédures ou de mettre fin au...
  • Page 77 1555 Fairlane Drive votre véhicule et provoquer des cliquetis Fairlane Business Park #3 ou des dommages sérieux au moteur. Ford Allen Park, Michigan 48101 du Canada ou Ford Motor Company ÉTATS-UNIS décline toute responsabilité en cas de Téléphone : (800) 841-FORD (3673)
  • Page 78 Pour obtenir une copie du Guide du d'identification de votre véhicule (NIV) et propriétaire en français votre nouvelle adresse auprès de Ford Motor Company en envoyant un courriel à Vous pouvez obtenir un guide du expcac@ford.com.
  • Page 79 Si vous craignez qu'une Southeast défectuosité de votre véhicule Washington, D.C. 20590 puisse entraîner un accident, des blessures ou la mort, informez-en immédiatement Transport Canada et Ford Canada. Coordonnées de Transport Canada Site www.tc.gc.ca/eng/motorvehiclesafety/safevehicles-defec- tinvestigations-index-76.htm (anglais) Site www.tc.gc.ca/fra/securiteautomobile/VehiculesSecuritaires- Enquetes-index-76.htm (français) Télé-...
  • Page 80 Fusibles Repérez le boîtier de distribution électrique TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS dans le compartiment moteur. Il contient DES FUSIBLES des fusibles à haute intensité qui protègent les principaux circuits électriques du F53 Boîtier de distribution véhicule contre les surcharges. électrique Si la batterie a été débranchée et rebranchée, certaines fonctions doivent AVERTISSEMENTS être réinitialisées.
  • Page 81 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés relais Module de servocommande de freinage – Hydromax. 10A* Embrayage de compresseur de climatisa- tion. 20A* Sonde à oxygène de surveillance automa- tique. Sondes à oxygène chauffantes du moteur n° 11 et 21. Électrovanne de purge.
  • Page 82 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés relais 30A** Alimentation de la commande des freins électriques de remorque. 60A** Alimentation de la batterie de la planche de bord (fusibles n° 15, 21). Fusible primaire d'éclairage. Fusible n° 19 du boîtier de distribution électrique.
  • Page 83 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés relais Porte-fusible n° 2. 40A** Alimentation du commutateur d'allumage (fusibles n° 5, 11, 17, 23, 38 de planche de bord). 30A** Phares. Bobine de relais de marche/arrêt des feux de jour. Alimentation du relais des feux de jour.
  • Page 84 Fusibles F59 Boîtier de distribution électrique E197657 Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés relais 10A* Embrayage de compresseur de climatisa- tion. 30A* Freinage antiblocage - Hydromax. Mémoire d'anomalies du module de commande du groupe motopropulseur. Bobine de relais du module de commande du groupe motopropulseur.
  • Page 85 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés relais Module de rhéostat d'éclairage de planche de bord. — Non utilisé. 25A* Alimentation des feux de recul de remorque. Alimentation des feux de recul. — Non utilisé. 20A* Feux de jour. —...
  • Page 86 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés relais 10A* Dispositif d'interverrouillage frein-levier sélecteur. — Non utilisé. — Non utilisé. 40A** Alimentation du relais du ventilateur. 30A** Phares. Avertisseur optique des feux de route. Bobine de relais de marche/arrêt des feux de jour.
  • Page 87 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés relais Débitmètre d'air massique. Moteur de pompe d'alimentation. Module de commande du groupe motopro- pulseur. 30A** Frein électronique de remorque. 40A** Alimentation du commutateur d'allumage (fusibles n° 1, 5, 7, 11, 13, 14, 17, 19, 23, 36 de planche de bord).
  • Page 88 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés relais — Relais de feux de stationnement de remorque. — Non utilisé. — Relais d'embrayage de climatisation. — Non utilisé. — Relais de démarreur. — Relais de ventilateur d'habitacle. — Relais des feux de jour/phares.
  • Page 89 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés relais Relais Module de commande du groupe motopro- pulseur. Relais Feux de jour. Relais Démarreur. Relais Ventilateur d'habitacle. Relais Avertisseur sonore. Relais Pompe d'alimentation. Relais Masse du démarreur. Relais Feux de stationnement de remorque. Relais Feux de recul.
  • Page 90 Fusibles Boîtier de distribution électrique ASI 2 E172544 Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés relais 25A* Alimentation des feux de recul. Alimentation des feux de recul de remorque. 20A* Feux de jour. 30A* Module de freinage antiblocage à 4 canaux (Hydromax).
  • Page 91 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés relais — Non utilisé. Alimentation de mémoire d'anomalies du relais du module de commande du groupe motopropulseur. Bobine de relais du module de commande du groupe motopropulseur. 20A* Alimentation des feux de stationnement. Diode Non utilisé.
  • Page 92 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés relais 50A** Fusibles F11, F13, F15, F17 de planche de bord. 30A** Alimentation du relais de démarreur. Solénoïde de démarreur. 60A** Fusible M1-1 du boîtier de distribution élec- trique. Moteur de servocommande de freinage (Hydromax).
  • Page 93 Fusibles E224614 Emplacement du Composants protégés relais Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Relais d'alimentation des feux de jour. Hydromax – Relais d'isolation du signal de contacteur des feux stop. Relais de feux de recul. Relais de masse du démarreur. Relais de feux de stationnement de remorque.
  • Page 94 Fusibles F53 Porte-fusibles de l'habitacle le couvercle du porte-fusible. Pour retirer un fusible, utilisez l'outil Repérez le porte-fusibles au-dessous et à d'extraction de fusible situé dans le gauche du volant, à proximité de la pédale couvercle du porte-fusible. de frein. Pour accéder aux fusibles, retirez E161521 Numéro de fusible ou Intensité...
  • Page 95 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés relais 15A* Bobine de relais du ventilateur d'habitacle. 10A* Alimentation de feux stop. Module de commande de freins de remorque — Non utilisé. 10A* Mémoire du tableau de bord. 30A* Module d'essuie-glaces/lave-glaces.
  • Page 96 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés relais — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. 10A* Alimentation de feu de croisement gauche de carrossier-constructeur. — Non utilisé. 10A* Alimentation de feu de recul de carrossier- constructeur.
  • Page 97 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés relais Frein de stationnement. Relais 7 — Marche/arrêt des feux de jour. Diode 1 — Non utilisé. Diode 2 — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. —...
  • Page 98 Fusibles F59 Porte-fusibles ASI de l'habitacle E188334 Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés relais — Non utilisé. 20A* Clignotant arrière droit/gauche. Bobine de relais de clignotant droit/ gauche. Clignotant droit/gauche de tableau de bord. 15A* Clignotant gauche. Feux de détresse.
  • Page 99 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés relais 10A* Module de freinage antiblocage (Hydromax). 10A* Feu de croisement droit. Relais des feux de jour. 10A* Feu de croisement gauche. 10A* Contacteur d'annulation de surmultipliée. 10A* Batterie (+12V) n° 1 de tableau de bord. —...
  • Page 100 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés relais Alimentation radio de carrossier-construc- teur. 10A* Feux de recul de remorque. 10A* Contact/accessoires sur tableau de bord. 20A* Témoin de feux de route. Micro-relais Feux de jour. Frein de stationnement. Micro-relais Marche/arrêt des feux de jour.
  • Page 101 Fusibles Si certains accessoires électriques de votre grillé. Vérifiez les fusibles appropriés avant véhicule ne fonctionnent pas, un fusible de remplacer un quelconque composant est peut-être grillé. Un fil métallique rompu électrique. dans le fusible révèle que ce fusible est Types de fusibles E207206 Référence...
  • Page 102 Entretien • Ne travaillez pas sur un véhicule dont GÉNÉRALITÉS le moteur tourne dans un espace clos, à moins d'être certain que l'espace est Faites vérifier régulièrement votre véhicule suffisamment aéré. pour en préserver la sécurité et la valeur de revente. Un grand réseau de •...
  • Page 103 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - CHÂSSIS COMMERCIAL E225840 Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 104). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 102). Jauge d'huile de la boîte de vitesses automatique. Voir Vérification de l'huile de boîte de vitesses automatique (page 108).
  • Page 104 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - CHÂSSIS D AUTOCARAVANES E225839 Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 104). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 102). Jauge d'huile de la boîte de vitesses automatique. Voir Vérification de l'huile de boîte de vitesses automatique (page 108).
  • Page 105 Entretien Réinsérez la jauge, retirez-la de JAUGE D'HUILE MOTEUR nouveau et vérifiez le niveau d'huile. Voir Jauge d'huile moteur (page 102). 8. Vérifiez que le niveau d'huile se situe entre les repères minimum et maximum. S'il est au repère minimal, faites l'appoint immédiatement.
  • Page 106 Entretien 5. Reposez le bouchon de remplissage d'huile moteur. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ressentir une forte résistance. Nota : N'ajoutez pas d'huile au-delà du repère maximal. Si le niveau d'huile dépasse le repère maximal, le moteur risque de subir des dommages.
  • Page 107 Entretien Maintenir la concentration de liquide de VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE refroidissement entre 48 % et 50 %, ce REFROIDISSEMENT qui équivaut à un point de gel compris entre -34 °C (-30 °F) et -37 °C (-34 °F). AVERTISSEMENTS La concentration de liquide de refroidissement doit être vérifiée avec un N'ajoutez pas de liquide de réfractomètre.
  • Page 108 être conformes aux refroidissement peut passer de l'orange au prescriptions de Ford et endommager le rose ou au rouge pâle. Tant que le liquide circuit de refroidissement. Dommages aux de refroidissement n'est pas trouble ou composants qui en résulteraient et qui...
  • Page 109 Entretien • Saumure. Si vous conduisez par temps très chaud, considérez ce qui suit : • Tout liquide de refroidissement mélangé à de l'antigel à base d'alcool • Vous pouvez baisser la concentration ou de méthanol. de liquide de refroidissement à 40 %. •...
  • Page 110 Entretien Un témoin d'avertissement AVERTISSEMENTS s'allume et un message avertissement, étant ainsi privé de la d'avertissement peut s'afficher puissance du moteur ainsi que de la sur l'écran d'information. direction assistée électronique et de l'assistance des freins et de la direction, ce qui pourrait accroître les risques d'accident Si le moteur atteint une température de et de blessures graves.
  • Page 111 Entretien Gestion de la température du Si le thermomètre du liquide de liquide de refroidissement du refroidissement moteur passe moteur complètement dans la zone rouge, ou si (Selon l équipement) un avertissement indiquant une température élevée du liquide de AVERTISSEMENT refroidissement ou un message d'entretien Pour réduire le risque d'accident et du moteur apparaît sur l'écran...
  • Page 112 Entretien Nota : L'huile pour boîte de vitesses 5. Retirez la jauge d'huile et essuyez-la automatique se dilate avec la chaleur. Pour avec un chiffon propre, sec et non obtenir une lecture précise du niveau d'huile, pelucheux. Au besoin, consultez la conduisez le véhicule jusqu'à...
  • Page 113 Entretien Ajout d'huile pour boîte de L'huile de boîte de vitesses doit se trouver vitesses automatique dans cette plage à la température normale de fonctionnement (91 °C-102 °C Nota : L'utilisation d'une huile pour boîte [196 °F-215 °F]). de vitesses automatique non homologuée Vérifiez le niveau d'huile de boîte de pourrait causer des dommages internes à...
  • Page 114 être remplis de liquide de frein pour concessionnaire autorisé. véhicules automobiles DOT 5.1 Motorcraft ou de liquide de frein équivalent conforme à la spécification Ford ESD-M6C57-A. Voir VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE Capacités et spécifications (page 150). FREIN Ajoutez le liquide jusqu'au bord inférieur des anneaux situés en haut du réservoir.
  • Page 115 Utilisez sur la jauge. uniquement du liquide de frein DOT 3 certifié conforme à la spécification Ford. Motorhome (TY3) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 116 Entretien Mettez le moteur en marche et 4. Vérifiez le niveau de liquide sur la jauge. laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il Il doit se trouver entre les flèches de la atteigne sa température normale de plage FULL (plein) du côté de la jauge fonctionnement (l'aiguille de qui présente la mention MAX.
  • Page 117 Entretien Nota : Si votre batterie est munie d'un FILTRE À CARBURANT couvercle protecteur, assurez-vous de le remettre en place après avoir nettoyé ou Votre véhicule est équipé d'un filtre à remplacé la batterie. carburant permanent qui est intégré au réservoir de carburant.
  • Page 118 • l'horloge et les stations de radio recommandée par Ford qui correspond préréglées doivent être remises à l'état aux exigences électriques du véhicule. initial une fois que la batterie est Nota : Mettez toujours les batteries reconnectée.
  • Page 119 Entretien 5. Mettez la climatisation en fonction et faites tourner le moteur au ralenti pendant au moins une minute. 6. Conduisez le véhicule pour compléter le processus de réacquisition. • Il peut s'avérer nécessaire de conduire le véhicule pour que celui-ci réapprenne la stratégie de ralenti et de réglage du carburant.
  • Page 120 Entretien du véhicule Éléments extérieurs chromés GÉNÉRALITÉS • Appliquez un produit nettoyant de Votre concessionnaire Ford ou Lincoln qualité supérieure sur les pare-chocs autorisé offre une vaste gamme de et autres éléments chromés. Respectez produits de qualité pour le nettoyage et la les directives du fabricant.
  • Page 121 Entretien du véhicule • N'utilisez pas une pression d'eau Lors du nettoyage du moteur : supérieure à 14 000 kPa • Soyez vigilant lorsque vous utilisez un (2 000 lb/po²). appareil de lavage à pression pour • N'utilisez pas de l'eau d'une nettoyer le moteur.
  • Page 122 Entretien du véhicule Nota : L'application de nettoyants Nous construisons et testons tous les industriels ou ultra-puissants, combinée à véhicules automobiles et leurs l'action d'une brosse pour enlever la composants pour vous garantir une poussière et la saleté peut causer, au fil du conduite fiable et régulière.
  • Page 123 Entretien du véhicule Batterie • Recouvrez les garnitures intérieures pour en prévenir la décoloration. • Vérifiez la charge de la batterie et • Gardez toutes les pièces de rechargez la batterie au besoin. Les caoutchouc exemptes d'huile ou de bornes doivent être propres. solvants.
  • Page 124 Entretien du véhicule • Vérifiez sous le capot qu'aucun corps étranger ne s'y est accumulé pendant l'entreposage, par exemple des nids de souris ou d'écureuil. • Vérifiez l'échappement pour repérer tout corps étranger qui pourrait s'être infiltré lors de l'entreposage. •...
  • Page 125 Ministère des transports des États-Unis – Indices de qualité des pneus : le ministère des Transports des États-Unis exige de Ford Motor Company qu'il fournisse aux acheteurs les données telles qu'elles ont été rédigées par le gouvernement au sujet des indices des pneus.
  • Page 126 Jantes et pneus Adhérence AA A B C Les indices de température sont A (le plus élevé), B et C. Ils AVERTISSEMENT représentent l aptitude d un pneu à résister à l échauffement et à L'indice d'adhérence d'un dissiper la chaleur lors d essais pneu est basé...
  • Page 127 Jantes et pneus *Pression de gonflage : mesure *Pression de gonflage de la quantité d'air dans un pneu. recommandée : pression de gonflage à froid inscrite sur *Charge standard : pneus de l'étiquette d'homologation de classe P-métrique ou métrique sécurité du véhicule. Consultez le conçus pour transporter une Manuel du propriétaire pour charge maximale à...
  • Page 128 Jantes et pneus Renseignements sur les pneus pourrait être celle de de type P l'Organisation technique européenne du pneumatique et de la jante ou de l'Association japonaise des producteurs de pneumatiques. B. 215 : indique la largeur nominale du pneu en millimètres, d'un rebord de flanc à...
  • Page 129 Jantes et pneus G. H : indique le code de vitesse Code de Code de vitesse – du pneu. Le code de vitesse donne vitesse km/h (mph) la vitesse à laquelle un pneu peut 168 (270) rouler sur une période prolongée, dans des conditions de charge et 186 (299) pressions de gonflage normales.
  • Page 130 Jantes et pneus AT : tous terrains, ou *Adhérence : les indices d'adhérence, du plus élevé au plus AS : toutes saisons. bas, sont AA, A, B et C. Ils J. Composition des nappes de représentent l aptitude d un pneu pneu et des matériaux utilisés : à...
  • Page 131 Jantes et pneus Le fabricant peut fournir d'autres B. Charge nominale et limites marquages, remarques ou de pression de gonflage : avertissements, par exemple : indique les capacités de charge charge normale ou radial sans du pneu et ses limites de pression chambre.
  • Page 132 Jantes et pneus C. 80 : indique le rapport de profil entre la hauteur et la largeur du pneu. Les nombres 70 ou moins indiquent une hauteur de flanc plus basse. D. D : indique qu'il s'agit d'un pneu de type à carcasse diagonale. R : indique qu'il s'agit d'un pneu de type radial.
  • Page 133 Gonflez toujours vos pneus à la la bande de roulement. pression de gonflage recommandée par Ford même si elle est inférieure à la pression de gonflage maximale indiquée sur le pneu. La pression de gonflage recommandée par Ford est...
  • Page 134 Jantes et pneus non-respect de la pression de 1. Assurez-vous que les pneus gonflage recommandée peut sont froids, c'est-à-dire qu'ils causer une usure inégale de la n'ont même pas roulé sur bande de roulement et ainsi 1,6 kilomètres (1 mille). altérer la conduite de votre Nota : Si vous vérifiez la pression véhicule...
  • Page 135 Jantes et pneus 4. Remettez le bouchon de valve Renseignements relatifs à la en place. pression de gonflage des pneus 5. Recommencez ces opérations AVERTISSEMENT pour chaque pneu, sans oublier la roue de secours. Un pneu gonflé et une jante peuvent représenter un Nota : La pression de gonflage de danger s'ils sont utilisés, réparés...
  • Page 136 Jantes et pneus gonflage des pneus, le technicien de gonflage à distance et s'assurer (ou toute autre personne que personne ne se trouve à qualifiée) doit utiliser un dispositif proximité des pneus. E161437 Motorhome (TY3) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 137 Jantes et pneus E161438 de soupape, au besoin. Vérifiez Demeurez hors de la trajectoire (1) également que les flancs des comme le montre l'illustration. pneus ne comportent aucune déchirure, coupure, boursouflure Vérification des pneus et des ou autre manifestation de tiges de soupape détérioration ou d'usure excessive.
  • Page 138 Jantes et pneus Un entretien mal effectué ou Dommages inadéquat peut également causer Inspectez régulièrement sur la une usure inégale des pneus. bande de roulement et les flancs Inspectez régulièrement l'état de des pneus l'absence de tous vos pneus, y compris le pneu dommages tels que des de secours, et remplacez-les si gonflements de la bande de...
  • Page 139 États-Unis relatif aux normes de tous terrains) que ceux montés à sécurité, lequel peut être utilisé en l'origine par Ford. La taille des cas de rappel du pneu. pneus et des roues recommandée par Ford est inscrite sur l'étiquette Cette inscription débute par les...
  • Page 140 1,38 bar (20 lb/po²) la pression Pour réduire le risque de maximale, confiez le montage à blessures graves lorsque vous un concessionnaire Ford ou à un montez des pneus et des jantes autre professionnel de l'entretien de remplacement, vous ne devez des pneus.
  • Page 141 Jantes et pneus niveau de résistance au roulement Dangers potentiels sur égal ou inférieur (TRRL ou Crr). l'autoroute Consultez votre ou vos Peu importe la prudence avec fournisseurs de pneus pour en laquelle vous conduisez, la savoir plus sur les pneus de possibilité...
  • Page 142 Jantes et pneus Réglage de la géométrie des Nota : Il est possible que votre roues véhicule soit muni d'un ensemble jante et pneu de secours différent Le fait de heurter une bordure de des autres roues du véhicule. Un trottoir ou un nid-de-poule secoue ensemble jante et pneu de secours le train avant et peut fausser la...
  • Page 143 être les mêmes que pour les pneus d'origine montés par Ford sur votre véhicule. L'utilisation de tout modèle de pneu ou de jante non préconisé par Ford peut compromettre la sécurité et le rendement de votre véhicule, ce qui pourrait occasionner une perte de maîtrise...
  • Page 144 • Conduisez prudemment. Si vous ceux fournis en première monte par Ford. entendez les chaînes frotter ou cogner Lorsqu'une roue de secours différente est contre la carrosserie, arrêtez le véhicule endommagée, il est préférable de la...
  • Page 145 Jantes et pneus 2. Roue de secours de dimensions Lorsque vous roulez avec un ensemble normales, mais différente avec jante et pneu de secours de taille normale étiquette : La jante sur laquelle est monté mais différent, il ne faut pas : ce pneu de secours porte une étiquette qui •...
  • Page 146 Jantes et pneus Méthode de remplacement d'une roue AVERTISSEMENTS Lorsqu'une des roues avant est soulevée, la transmission seule ne suffit pas à immobiliser le véhicule ou à l'empêcher de glisser du cric, même si la boîte de vitesses est en position de stationnement (P).
  • Page 147 Jantes et pneus Roue à 8 écrous E161440 Au moyen du démonte-roue, vissez les écrous solidement contre la roue. Abaissez le véhicule. E169375 Retirez le cric et achevez de serrer les écrous de roue dans l'ordre indiqué Roue à 10 écrous sur l'illustration.
  • Page 148 Ces couples de serrage s'appliquent à des boulons et écrous dont les filets sont propres et exempts de saleté et de rouille. Utilisez exclusivement des fixations de rechange recommandées par Ford. Sur les véhicules équipés de roues arrière jumelées, resserrer les écrous de roue au couple prescrit après 160 kilomètres (100 milles), puis après 800 kilomètres (500 milles) de...
  • Page 149 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR Moteur Moteur 6,8 L Cylindrée 6 800 cm³ (415 in³) Ordre d'allumage 1-6-5-10-2-7-3-8-4-9 Système d'allumage Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes 1 mm (0,039 po) - 1,1 mm (0,043 po) Taux de compression 9,2:1 Moteurs sans climatisation Cheminement de la courroie...
  • Page 150 FT-187 Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces sont conformes aux spécifications de Ford ou les dépassent et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 151 à la droite du filtre à air. Si vous jugez nécessaire de communiquer avec Ford Motor Company pour discuter de votre véhicule, ayez ce numéro d'identification à portée de la main pour pouvoir le fournir au cours de la communication.
  • Page 152 Capacités et spécifications Le code de la boîte de vitesses est inscrit DÉSIGNATION DU CODE DE sur l'étiquette d'homologation de sécurité BOÎTE DE VITESSES du véhicule. Le tableau suivant indique le code de la boîte de vitesses et la description de la boîte de vitesses. E167814 Description Code...
  • Page 153 Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul du personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles.
  • Page 154 Capacités et spécifications Spécifications Produits Spécification Huile moteur recommandée (É.-U.) : WSS-M2C945-A Huile moteur semi-synthétique de première qualité SAE 5W-20 Motorcraft® XO-5W20-QSP Huile moteur recommandée (Canada) : WSS-M2C945-A Huile moteur de la plus haute qualité SAE 5W-20 Motorcraft® CXO-5W20-LSP12 Huile moteur en option (É.-U.) : WSS-M2C945-A Huile moteur entièrement synthétique SAE 5W-20 Motorcraft®...
  • Page 155 Capacités et spécifications Spécification Lubrifiant synthétique pour pont arrière SAE 75W-140 Motorcraft® XY-75W140-QL Lubrifiant pour pont arrière (Canada) : WSL-M2C192-A Lubrifiant synthétique pour pont arrière SAE 75W-140 Motorcraft® CXY-75W140-1L Huile pour boîte de vitesses automatique et liquide de WSS-M2C938-A direction assistée (É.-U.) : MERCON LV Huile pour boîte de vitesses automatique MERCON LV Motorcraft®...
  • Page 156 Une diminution des performances de Une huile portant ce symbole est conforme freinage. aux normes en vigueur relatives aux Pour votre véhicule, Ford recommande moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi l'utilisation d'huile moteur Motorcraft®. Si qu'aux exigences de consommation de l'huile Motorcraft® n'est pas disponible, carburant du comité...
  • Page 157 Capacités et spécifications Nota : Ford recommande d'utiliser le liquide de frein hautes performances DOT 3 ou d'un liquide équivalent conforme à la spécification WSS-M6C65-A1 ou bien le liquide de freins DOT 5.1 conforme à la norme WSS-M6C65-A3 pour véhicules automobiles.
  • Page 158 Ford Protect est synonyme de sérénité. Il des pièces d'origine. s'agit du programme d'entretien prolongé Remboursement de la voiture de appuyé par Ford Motor Company, et il offre location une protection accrue qui va au-delà de celle offerte par la garantie limitée de Véhicule de location le 1e jour...
  • Page 159 Ford. Le Programme d'entretien que vous n'avez plus à vous soucier du prix prolongé Ford est le seul contrat de l'entretien de votre véhicule. d'entretien appuyé par Ford du Canada L'entretien couvert comprend : Limitée.
  • Page 160 Programme d'entretien prolongé Ford. Cette information n'est donnée qu'à titre indicatif. Pour obtenir plus de renseignements, visitez votre concessionnaire local Ford du Canada ou visitez www.ford.ca pour trouver le Programme d'entretien prolongé personnalisé de Ford qui vous convient. Motorhome (TY3) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 161 Motorcraft d'origine GÉNÉRALITÉS Les concessionnaires conservent en stock Pourquoi entretenir votre des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des véhicule? pièces remises à neuf approuvées par Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences ou les Si vous respectez le calendrier d'entretien surpassent.
  • Page 162 étrangères. d'essais mécaniques réalisés par des Veillez à remplacer les huiles et les liquides équipes spécialisées. Ford se base sur ces de votre véhicule aux intervalles prescrits essais pour définir le kilométrage le mieux ou au moment d'une réparation. Le rinçage approprié...
  • Page 163 Entretien de votre véhicule Tous les mois Niveau d'huile moteur. Fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures. Usure et pression de gonflage des pneus (y compris le pneu de secours). Niveau de liquide lave-glace. Tous les six mois Connexions de batterie.
  • Page 164 Entretien de votre véhicule Inspection multipoint Courroie(s) d'entraînement des accessoires Fonctionnement de l'avertisseur sonore Rendement de la batterie Radiateur, refroidisseur et flexibles du réchauffeur et du système de climatisation Éléments de suspension pour les fuites ou Filtre à air du moteur les dommages Échappement Direction et timonerie...
  • Page 165 Entretien de votre véhicule ENTRETIEN PÉRIODIQUE NORMAL Tous les 12 000 km (7 500 mi) ou tous les six mois (selon la première éventualité) Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile. Permutez les pneus , inspectez l'usure des pneus et mesurez la profondeur de sculpture de la bande de roulement.
  • Page 166 Entretien de votre véhicule Autres interventions d'entretien Vidangez le liquide de refroidissement du moteur. Tous les 168 000 km Remplacez l'huile pour pont arrière. (105 000 mi) Inspectez les courroies d'entraînement des accessoires. Remplacez les courroies d'entraînement des accessoires si elles n'ont pas été remplacées au cours des derniers Tous les 240 000 km 160 000 km (100 000 mi).
  • Page 167 Entretien de votre véhicule Si vous utilisez votre véhicule ENTRETIEN PÉRIODIQUE — occasionnellement dans une de ces CONDITIONS DE CONDUITE conditions, il n'est pas nécessaire RIGOUREUSES d'effectuer l'entretien supplémentaire. Pour obtenir des conseils spécifiques, Si vous utilisez principalementvotre consultez le conseiller technique de votre véhicule dans certaines des conditions établissement concessionnaire ou un suivantes, vous devez effectuer un...
  • Page 168 Entretien de votre véhicule Moteur tournant souvent au ralenti ou conduite à faible vitesse sur de longues distances, comme c'est le cas pour les véhicules commerciaux (véhicules de livraison, taxis ou véhicules de patrouille). Tous les 8 000 km Vérifiez le circuit de freinage. (5 000 mi) Inspectez les roues et les pièces connexes pour déceler tout bruit, usure, jeu ou frottement anormal.
  • Page 169 Exceptions l'expiration de la durée de vie utile de votre véhicule. Cependant, Ford conseille Le programme d'entretien normal vivement de faire effectuer et noter toutes comporte plusieurs cas d'exceptions : les opérations d'entretien aux intervalles La vidange de l'huile pour pont arrière ou...
  • Page 170 Entretien de votre véhicule DOSSIER D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852...
  • Page 171 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Motorhome (TY3) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 172 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Motorhome (TY3) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 173 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Motorhome (TY3) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 174 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Motorhome (TY3) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 175 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Motorhome (TY3) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 176 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Motorhome (TY3) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 177 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Motorhome (TY3) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 178 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Motorhome (TY3) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 179 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Motorhome (TY3) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 180 Appendices APPROBATION DE TYPE Logos de certification RF pour capteur(s) de pression des pneus E202555 Brésil E207816 Argentine E207818 Union européenne UE E207817 Abu Dhabi, Dubaï E207819 Jordanie E197509 E207820 Malaisie Motorhome (TY3) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 181 Appendices E197811 E207822 Moldavie Singapour E198002 E207821 Maroc Afrique du Sud E198001 Philippines E203899 E197844 Serbie Motorhome (TY3) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 182 Appendices E203679 Taïwan E198009 Ukraine Motorhome (TY3) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 183 Motorhome (TY3) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 184 Index Positions du levier sélecteur de votre boîte de vitesses automatique......39 Si votre véhicule s'enlise dans la boue ou dans la neige.............42 Voir : Freins..............43 Boîte de vitesses..........39 Accessoires Boîte de vitesses Voir : Pièces de rechange recommandées ..8 Voir : Boîte de vitesses........39 Affichage d'information.......22 Généralités..............22 Afficheur de messages...
  • Page 185 Index Contacteur de démarrage Carrosserie.............119 Voir : Commutateur d'allumage......27 Circuit d'alimentation........120 Circuit de refroidissement.......120 Divers...............120 Freins...............120 Déclaration des défauts compromettant Généralités.............119 la sécurité (Canada seulement) ...76 Moteur..............120 Déclaration des défauts compromettant Pneus..............120 la sécurité (É.-U. seulement) ....75 Entretien des pneus........122 Démarrage d'un moteur à...
  • Page 186 Ford Protect............155 Voir : Nettoyage de l'extérieur......117 Ford Protect (CANADA Lave-glaces SEULEMENT)..........156 Voir : Essuie-glaces et lave-glaces....13 Ford Protect (États-Unis seulement)..155 Lave-glaces............13 Frein à main Limite de charge..........48 Voir : Frein de stationnement......44 Chargement du véhicule - avec ou sans Frein de stationnement.......44...
  • Page 187 Index Pneus Voir : Jantes et pneus.........122 Poids de remorquage Spécifications du moteur......146 recommandés..........55 Cheminement de la courroie Pour obtenir de l'aide hors des d'entraînement..........146 États-Unis et du Canada ......73 Spécifications techniques Pour obtenir les services nécessaires Voir : Capacités et spécifications....146 ................70 Système antipollution .........36 À...
  • Page 188 Index Voir : Numéro d'identification du véhicule.............148 Vérification de l'huile de boîte de Volant..............12 vitesses automatique......108 Ajout d'huile pour boîte de vitesses automatique............110 Filtre à huile de boîte de vitesses automatique............111 Niveau d'huile bas..........109 Niveau d'huile correct........109 Niveau d'huile élevé..........110 Vérification de l'huile moteur....102 Ajout d'huile moteur.........102 Vérification de l'huile moteur...