Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Imprimantes à étiquettes couleur numérique
Guide d'utilisation
Référence 22834556-FR-E
Version 3.1
5/09
Les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis
___________________________________________
QuickLabel Systems®
Groupe de produits Astro-Med, Inc.
Siège international
600 East Greenwich Ave., West Warwick, RI 02893
Tél. : 877-757-7978 Fax : 401-822-2430
E-mail : info@QuickLabel.com
www.QuickLabel.com
___________________________________________
Assistance technique
Tél. : 877-757-7978
support@QuickLabel.com
www.QuickLabel.com/support/

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour QuickLabel Systems Vivo!

  • Page 1 Référence 22834556-FR-E Version 3.1 5/09 Les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis ___________________________________________ QuickLabel Systems® Groupe de produits Astro-Med, Inc. Siège international 600 East Greenwich Ave., West Warwick, RI 02893 Tél. : 877-757-7978 Fax : 401-822-2430 E-mail : info@QuickLabel.com www.QuickLabel.com...
  • Page 2 Windows® et Windows Vista® sont des marques commerciales déposées de Microsoft Corporation. Garantie limitée QuickLabel Systems, un groupe de produits de Astro-Med Inc., garantit tous les composants de ce produit, à l’exception des pièces d’usure et des consommables, contre les défauts de pièces ou de main d’œuvre pour une période de un (1) an à...
  • Page 3 Recours au service après-vente Pour recourir au service après-vente offert par la garantie, contactez l’Assistance technique QuickLabel par le biais de l’un des Centres de service après-vente répertoriés ci-dessous. Coordonnées des Centres de service après-vente QuickLabel USA et siège international 600 East Greenwich Avenue West Warwick, RI 02893 USA Numéro gratuit : (877) 757-7978...
  • Page 4 QuickLabel Deutschland Astro-Med GmbH, Senefelderstraße 1/ T6 D-63110 Rodgau Tél. +49 (0) 6106-28368-20 Fax : +49 (0) 6106-771121 Site Web : www.QuickLabel.de E-mail du service après-ventes : info@QuickLabel.de E-mail de l’assistance technique : support@QuickLabel.de QuickLabel France Astro-Med SNC, Parc d’activités de Pissaloup, 1 rue Edouard Branly, 78190 Trappes Tél.
  • Page 5 Informations relatives à la propriété Félicitations et merci pour votre achat. En faisant l’acquisition d’un produit QuickLabel de qualité, vous avez investi dans une technologie d’impression d’étiquettes de pointe. Veuillez utiliser les espaces prévus à cet effet pour indiquer les numéros de modèle et de série de votre produit.
  • Page 6 Certification ETL Ce produit respecte les normes de sécurité des produits électriques des États- Unis et du Canada et porte le label ETL. Conformité RoHS Nous déclarons que la version 220 V de ce produit est conforme à la Directive européenne RoHS 2002/95/EC (Limitation de l’utilisation de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques) depuis le 05/01/08.
  • Page 7 Declaration of Conformity Declaration de Conformité Ubereinstimmungserklärung Dichiarazione di Conformità DoC-22834556 Manufacturer’s name and address Astro-Med, Inc. Nom et adresse du fabricant 600 East Greenwich Avenue Hersteller West Warwick, RI 02893 USA Nome del costruttore Model No. Vivo! Modele No. Model Nr.
  • Page 9 Informations de sécurité Symboles figurant sur ce produit Attention, reportez-vous au manuel Arrêt (système hors tension) Marche (système sous tension) Risque d’accrochage des mains Surface brûlante Informations générales sur la sécurité Veuillez vous référer aux consignes de sécurité pour éviter tout risque de blessure ou de dommage matériel.
  • Page 10 radiateur ou une bouche de chaleur). Conservez l’imprimante à l’abri de la lumière directe du soleil. Laissez suffisamment de place autour de l’imprimante, pour permettre une ventilation appropriée et un accès facile à celle ci. • N’utilisez pas l’imprimante près d’une source d’eau. Ne versez aucun liquide sur celle-ci.
  • Page 11 Avertissements : Surface brûlante, Risque d’accrochage des mains et Lame tranchante Watch Hands! Hot Surface! Avertissements • Soyez extrêmement prudent lorsque vous manipulez le toner. Le toner peut être dangereux en cas d’inhalation, d’ingestion ou de projection dans les yeux. Il peut également tacher les mains et les vêtements. Vous pouvez nettoyer les taches de toner à...
  • Page 12 • La lame de coupe est acérée. Soyez prudent lors de l’utilisation des lames et lorsque vous vous trouvez à proximité des surfaces exposées de la lame. Vous risquez de vous blesser ou d’endommager vos vêtements. • Le laissez jamais d’étiquettes sous l’unité de fusion. Précautions •...
  • Page 13 Projection de toner dans les yeux Rincez les yeux à grande eau pendant 15 minutes, en maintenant les paupières ouvertes avec les doigts. Si nécessaire, consultez un médecin. Contact du toner avec la peau Nettoyez la peau avec une grande quantité d’eau et savonnez. Si nécessaire, consultez un médecin.
  • Page 14 Procédures spéciales de lutte contre l’incendie : tentez d’éteindre l’incendie en vous plaçant contre le vent. Évitez d’inhaler de la fumée ou des gaz. Revêtez un équipement respiratoire autonome. Produits à combustion dangereuse : monoxyde de carbone, oxydes d’azote. Propriétés toxicologiques Voies d’entrée : inhalation, ingestion, yeux, peau.
  • Page 15 Déversements importants 1. Écartez toute source d’inflammation et tenez le personnel non concerné et non protégé à l’écart de la zone. 2. Portez un équipement de protection : masque, gants en caoutchouc, lunettes de protection. 3. Aspirez le déversement, puis essuyez le toner restant à l’aide d’un chiffon humide.
  • Page 17 Table des matières Chapitre 1 : Introduction ....................1-1 À propos de la Vivo! ....................1-2 Composants système ....................1-3 Imprimante ......................1-3 Dérouleur ........................ 1-3 Chariot ........................1-4 Choix d’étiquettes ...................... 1-5 Brève présentation de la technologie d’impression DEL ........1-6 Informations de base sur les couleurs ..............
  • Page 18 Obtention d’adresses réseau depuis le panneau avant de la Vivo! ....2-26 Accès à un serveur Web distant................. 2-27 Désinstallation du pilote d’impression............. 2-27 Configuration des propriétés du pilote d’impression ........2-28 Installation des Profils de couleur ICC Vivo! ............2-30 Ajout de feuilles de papier ..................
  • Page 19 Utilisation de l’alarme avec la rembobineuse d’étiquettes ......5-4 Système QuickPeel ....................5-6 Molette de coupe pour étiquettes ................5-11 Avancement et remplacement des lames............5-14 QuickVac ........................5-16 Chapitre 6 : Réglages de l’imprimante ................ 6-1 Menu Information ..................... 6-2 Impression du plan des menus................
  • Page 20 Impression de pages de nettoyage ..............7-11 Nettoyage de l’intérieur de l’imprimante à l’aspirateur ........ 7-12 Nettoyage des matrices de DEL................. 7-15 Inspection de la courroie..................7-16 Nettoyage de la lame de coupe du dérouleur ..........7-18 Désactivation/activation des avertissements et des erreurs de nettoyage de la lame........................
  • Page 21 Chapitre 10 : Utilitaires ....................10-1 Aperçu des utilitaires ....................10-2 Annexe A : Caractéristiques techniques ..............A-1 Environnement de fonctionnement ..............A-1 Alimentation requise.................... A-1 Système d’exploitation..................A-2 USB.......................... A-2 Annexe B : Consommables ..................B-1 Annexe C : Messages de l’imprimante ...............C-1 Vivo!
  • Page 22 Vivo!
  • Page 23 Chapitre 1 : Introduction Ce Guide de l’utilisateur fournit toutes les informations dont vous aurez besoin pour faire fonctionner et entretenir la Vivo!. Lisez ce chapitre pour vous familiariser avec l’imprimante Vivo!. Ce chapitre est composé des paragraphes suivants : •...
  • Page 24 À propos de la Vivo! La Vivo! est une imprimante à étiquettes d’un nouveau genre. Il s’agit d’une imprimante à technologie DEL qui utilise un processus électrostatique pour imprimer des étiquettes haute résolution aux couleurs brillantes sur du papier rigide. La Vivo! est un système d’impression d’étiquettes personnalisées convivial conçu pour fonctionner avec un large éventail d’étiquettes et une infinité...
  • Page 25 Composants système Ce paragraphe décrit les principaux composants du système d’impression Vivo!. Imprimante L’unité d’impression est une imprimante à technologie DEL haute qualité conçue pour imprimer sur un support papier. Elle utilise des cartouches de toner cyan, magenta, jaune et noire (CMJN) pour imprimer des étiquettes vives et nettes.
  • Page 26 Chariot Le chariot de la Vivo! offre une plateforme robuste destinée à accueillir les composants associés. Des roues vous permettent de déplacer aisément le système d’impression Vivo! selon vos besoins. Vous pouvez également verrouiller les roues pour bloquer le chariot. En outre, l’intérieur du chariot offre un espace de rangement pour les fournitures et peut être utilisé...
  • Page 27 Vivo! consiste à imprimer des étiquettes à fond perdu sur des formes personnalisées. Un large éventail d’emporte-pièce sont disponibles pour la Vivo! et QuickLabel Systems peut créer des emporte- pièce pour pratiquement toutes les formes que vous pouvez imaginer.
  • Page 28 Brève présentation de la technologie d’impression DEL La technologie d’imagerie de la Vivo! utilise des matrices de petites DEL (diodes électroluminescentes) pour reproduire chaque ligne de l’image simultanément. Ce paragraphe offre une brève présentation de ce processus d’impression. Les DEL créent l’image L’imprimante est équipée de quatre matrices de DEL, une pour chaque couleur d’impression de base (cyan, magenta, jaune et noir).
  • Page 29 Le toner fondu forme un plastique solide à la lumière, étanche et résistant à l’abrasion. Unité de fusion Vivo!
  • Page 30 Informations de base sur les couleurs Dans le domaine de la conception et de l’impression, la couleur est une question complexe. Chez QuickLabel Systems, nous nous sommes efforcés de rendre l’utilisation de l’imprimante à étiquettes numérique en couleur Vivo! aussi simple que possible. Nous comprenons que votre objectif consiste à...
  • Page 31 Profils de couleur QuickLabel Vivo! Lorsque vous imprimez, même le type de matériau imprimé est susceptible de modifier l’apparence des couleurs. QuickLabel Systems a créé des profils de couleur pour les matériaux que vous utiliserez afin de vous offrir la meilleure reproduction des couleurs possible.
  • Page 32 Si vous rencontrez des problèmes au niveau de vos couleurs, assurez-vous que votre version logicielle supporte les profils de couleur ICC. Remarque : les profils de couleur ICC peuvent uniquement être utilisés dans Custom QuickLabel Photo ou d’autres applications de conception telles que Adobe Photoshop ou Illustrator ou les applications qui prennent en charge les profils ICC à...
  • Page 33 Services QuickLabel Supports pour étiquettes Vivo! QuickLabel a mis au point des supports Vivo! en tandem avec le système d’impression Vivo!. Nous proposons des choix de supports rentables adaptés à divers usages et conformes aux normes et réglementations de l’industrie et du gouvernement.
  • Page 34 Programme MRC QuickLabel QuickLabel propose un programme de réduction spécial aux clients qui s’engagent à acheter toutes les pièces Vivo! directement auprès de notre société. Il s’agit non seulement du meilleur moyen d’obtenir des pièces et du matériel garantis compatibles avec la Vivo!, mais en outre, QuickLabel accordera aux clients MRC une réduction supérieure à...
  • Page 35 Si vous n’achetez pas le Pack d’assistance clientèle dans un délai de 30 jours à compter de l’expiration de la garantie d’origine de l’imprimante, votre système peut être sujet à l’inspection. Pour obtenir un devis concernant un Pack d’assistance clientèle, veuillez contacter QuickLabel Systems. Vivo! 1-13...
  • Page 36 Accessoires en option Ce paragraphe décrit les accessoires disponibles pour l’imprimante Vivo!. Vous trouverez de plus amples informations sur chaque accessoire dans les chapitres suivants de ce manuel. Les accessoires suivants sont disponibles pour la Vivo! : • Rembobineuse d’étiquettes - La rembobineuse d’étiquettes permet d’enrouler les étiquettes imprimées sur un mandrin enrouleur afin de les stocker en vue d’une utilisation ultérieure.
  • Page 37 • QuickVac - QuickVac est un aspirateur spécial utilisé pour éliminer les dépôts de toner accumulés à l’intérieur de l’imprimante. Cet accessoire est équipé de dispositifs de protection antistatiques et d’un filtre à particules ultra-fin prévus pour l’élimination des dépôts de toner. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous au paragraphe Nettoyage de l’intérieur de l’imprimante à...
  • Page 38 1-16 Introduction...
  • Page 39 Chapitre 2 : Installation et configuration du système L’installation et la configuration initiales de votre système Vivo! sont effectuées par un technicien QuickLabel. Les procédures d’installation et de configuration exposées dans ce chapitre vous aideront à effectuer ces tâches après l’installation initiale, si nécessaire. Ce chapitre est composé...
  • Page 40 • Ajout de feuilles de papier - Décrit comment ajouter des feuilles de papier dans le bac d’alimentation papier inférieur Installation et configuration du système...
  • Page 41 Installation et configuration initiales L’installation et la configuration initiales de votre imprimante Vivo! sont prises en charge par un technicien QuickLabel. Ce dernier vous aidera à mettre en route votre imprimante Vivo! et répondra à toutes vos questions. Le technicien QuickLabel réalisera les opérations suivantes : •...
  • Page 42 Conditions d’humidité et de température requises La Vivo! est conçue pour imprimer dans des environnements répondant aux exigences suivantes en matière d’humidité et de température. • Humidité - Le niveau d’humidité requis se situe entre 38 % et 80 % (±...
  • Page 43 Branchement à l’alimentation Ce paragraphe décrit comment alimenter la Vivo! ainsi que le processus de mise en marche/arrêt. Connexion électrique de la Vivo! Un seul cordon permet d’alimenter l’imprimante Vivo! et le dérouleur. Les accessoires nécessitent des branchements électriques distincts. Pour brancher la Vivo! à...
  • Page 44 Pour mettre l’imprimante en marche : Placez l’interrupteur marche/arrêt en position On (Marche). L’interrupteur marche/arrêt de l’imprimante se trouve sur le côté opposé aux portes du chariot. Lorsque vous allumez l’imprimante, le dérouleur se met en marche automatiquement. Remarque : à chaque fois que vous allumez la Vivo!, les rouleaux du dérouleur s’écartent et les DEL affichent un message d’erreur d’ouverture des rouleaux.
  • Page 45 Installation locale Suivez les instructions ci-dessous pour installer la Vivo! sur un ordinateur via une connexion USB. Connexion au port USB Le câble USB permettra le transfert des données entre votre ordinateur et l’imprimante Vivo!. Suivez les instructions ci-dessous pour connecter la Vivo! par USB.
  • Page 46 Insérez le CD d’installation Vivo! dans le lecteur CD de votre ordinateur. Le menu d’installation Vivo! s’ouvre automatiquement. Installer le pilote d’impression Choisissez l’option Install Driver (Installer le pilote). L’Assistant d’installation du pilote démarre. Installation et configuration du système...
  • Page 47 Sélectionnez l’option Local printer (Imprimante locale). Ensuite, choisissez Next (Suivant). Les options Printer port (Port imprimante) apparaissent. Sélectionnez l’option USB. Ensuite, choisissez Next (Suivant). Les options Printer model and emulation (Modèle d’imprimante et émulation) apparaissent. Vivo!
  • Page 48 Ce message indique que le pilote d’impression de la Vivo! n’a pas subi le « test logo » de Microsoft. Cependant, il a été rigoureusement testé par QuickLabel Systems et ne causera aucun des problèmes répertoriés dans ce message. Cliquez sur le bouton Continue Anyway (Continuer quand même).
  • Page 49 • Si vous utilisez Windows XP, passez à l’étape suivante. Terminer l’installation (Windows XP uniquement) Lorsque vous mettez l’imprimante en marche, l’Assistant Nouveau matériel détecté démarre. Sélectionnez l’option Oui, cette fois seulement. Ensuite, choisissez Next (Suivant). Une fenêtre présentant des options d’installation s’ouvre. Vivo! 2-11...
  • Page 50 Ce message indique que le pilote d’impression de la Vivo! n’a pas subi le « test logo » de Microsoft. Cependant, il a été rigoureusement testé par QuickLabel Systems et ne causera aucun des problèmes répertoriés dans ce message. Sélectionnez Continuer quand même pour poursuivre l’installation du pilote.
  • Page 51 Appuyez sur OK. La fenêtre finale de l’Assistant nouveau matériel détecté s’ouvre. Cliquez sur le bouton Terminer pour terminer le processus d’installation du pilote pour Windows XP. Désinstallation du pilote d’impression Les ordinateurs peuvent rencontrer des problèmes de corruption avec les logiciels système tels que les pilotes.
  • Page 52 confirmation apparaît. Sélectionnez Oui pour poursuivre la désinstallation du pilote. Recommencez cette opération pour supprimer l’imprimante QuickLabel Data Writer 1, le cas échéant. Si cette imprimante n’apparaît pas dans la liste, passez à l’étape suivante. Supprimer les composants du serveur du pilote •...
  • Page 53 Supprimer les fichiers Windows à l’aide de l’explorateur Windows Démarrez l’explorateur Windows et recherchez le dossier WINDOWS. Si vous trouvez le fichier « OPLL.INI », supprimez-le. Remarque : si vous réinstallez le pilote et que vous souhaitez conserver les tailles que vous avez prédéfinies, copiez le fichier « OPLL.INI » sur le bureau.
  • Page 54 Installation réseau Suivez les instructions ci-dessous pour installer la Vivo! dans un environnement réseau. Remarque : ces instructions supposent que vous disposiez d’un minimum de connaissances sur le matériel et les logiciels de mise en réseau. Installation et test de l’Interface Net Ethernet V! Suivez les instructions ci-dessous pour installer et tester l’interface Net Ethernet V! en option.
  • Page 55 Installez le noyau de ferrite sur un câble réseau Ethernet 10/100 Mbps. Si nécessaire, enroulez le câble pour que le noyau de ferrite reste en place. Ensuite, positionnez le noyau de ferrite ouvert à environ 3 cm du connecteur du câble, sur l’imprimante. Appuyez sur les deux moitiés du noyau pour qu’il s’enclenche en position fermée.
  • Page 56 Insérez le CD d’installation Vivo! dans le lecteur CD de votre ordinateur. Le menu d’installation Vivo! s’ouvre automatiquement. Installer le pilote d’impression Choisissez l’option Install Driver (Installer le pilote). L’Assistant d’installation du pilote démarre. 2-18 Installation et configuration du système...
  • Page 57 Sélectionnez l’option Network printer (Imprimante réseau). Ensuite, choisissez Next (Suivant). Les options du type de connexion apparaissent. Sélectionnez l’option qui indique la manière dont la Vivo! est connectée à votre réseau. Les deux scénarios de connexion suivants sont possibles : •...
  • Page 58 Si vous avez sélectionné « Directly connected to the network using TCP/IP » (Directement connectée au réseau par TCP/IP) Les options de la connexion TCP/IP apparaissent. Saisissez l’adresse IP de l’imprimante Vivo! ou sélectionnez l’option Search (Rechercher) pour rechercher l’imprimante sur le réseau. Lorsque vous avez trouvé...
  • Page 59 Ce message indique que le pilote d’impression de la Vivo! n’a pas subi le « test logo » de Microsoft. Cependant, il a été rigoureusement testé par QuickLabel Systems et ne causera aucun des problèmes répertoriés dans ce message. Cliquez sur le bouton Continue Anyway (Continuer quand même). Le pilote d’impression est installé.
  • Page 60 Les options Printer model and emulation (Modèle d’imprimante et émulation) apparaissent. • Si vous avez saisi le nom de partage de l’imprimante les options Printer model and emulation (Modèle d’imprimante et émulation) apparaissent. Acceptez le modèle d’imprimante et l’émulation sélectionnés par défaut, puis cliquez sur Next (Suivant).
  • Page 61 Ce message indique que le pilote d’impression de la Vivo! n’a pas subi le « test logo » de Microsoft. Cependant, il a été rigoureusement testé par QuickLabel Systems et ne causera aucun des problèmes répertoriés dans ce message. Cliquez sur le bouton Continue Anyway (Continuer quand même). Le pilote d’impression est installé.
  • Page 62 Configurer le pilote d’impression • Si vous utilisez Windows Vista, sélectionnez Démarrer >> Panneau de configuration >> Imprimantes. Sélectionnez le pilote de l’imprimante QuickLabel Vivo, puis cliquez sur celui-ci. Sélectionnez Exécuter en tant qu’administrateur, puis Propriétés. La fenêtre QuickLabel Vivo Propriétés s’ouvre. •...
  • Page 63 Ajout de port TCP/IP standard s’ouvre. Sélectionnez Suivant. Les options Ajouter un port apparaissent. Saisissez le nom de l’imprimante ou l’adresse IP réseau. Il s’agit de l’adresse IP qui apparaît sur le rapport d’informations sur le réseau préalablement imprimé. Ensuite, choisissez Suivant. Les options Informations de port supplémentaires requises apparaissent.
  • Page 64 Sélectionnez Generic Network Card dans la liste Standard. Ensuite, choisissez Suivant. Un résumé des paramètres du port apparaît. Cliquez sur Terminer pour terminer l’installation. Fermez la fenêtre Ports d’imprimante. Retournez ensuite sur l’onglet Ports de la fenêtre QuickLabel Vivo Propriétés. Un nouveau port TCP/IP apparaît dans la liste des ports.
  • Page 65 Pour obtenir des adresses réseau depuis le panneau avant de la Vivo! : Accéder au menu Réseau et afficher l’adresse IP ONLINE Depuis le menu (En ligne), appuyez sur la touche Menu jusqu’à MENU NETWORK ce que le (Réseau) s’affiche. MENU IP ADDRESS Appuyez sur la touche Item + jusqu’à...
  • Page 66 Configuration des propriétés du pilote d’impression La configuration des propriétés du pilote d’impression est un processus de paramétrage unique que vous devrez effectuer après avoir installé le pilote de la Vivo!. Lorsque vous aurez configuré les propriétés du pilote d’impression, normalement, vous n’aurez plus besoin de les modifier pour vos opérations quotidiennes.
  • Page 67 Sélectionnez le pilote de l’imprimante QuickLabel Vivo, puis cliquez sur celui-ci. Ensuite, sélectionnez Propriétés. La fenêtre QuickLabel Vivo Propriétés s’ouvre. Sélectionnez l’onglet Avancé. Assurez-vous que les options sont configurées comme sur l’illustration ci-dessus. Si nécessaire, définir les options du processeur d’impression de la Vivo! Sur l’onglet Avancé...
  • Page 68 Installation des Profils de couleur ICC Vivo! Ce paragraphe fournit des instructions pour procéder à l’installation des profils de couleur ICC Vivo!. Remarque : pour obtenir un premier aperçu des concepts de couleur, notamment des profils des équipements et les recommandations liées au flux de travail, reportez-vous au paragraphe Informations de base sur les couleurs page 1-8.
  • Page 69 Sélectionnez Vivo! dans la lise des modèles d’imprimantes. Ensuite, cliquez sur Install (Installer). Les profils de couleur ICC sont installés. Un message indiquant que l’installation est terminée s’affiche une fois l’opération réalisée. Fermez ce message, puis la fenêtre d’installation de profils ICC. Vivo! 2-31...
  • Page 70 Ajout de feuilles de papier Le bac d’alimentation papier inférieur de la Vivo! permet de stocker des feuilles de papier. Certaines fonctions de l’imprimante nécessitent des feuilles de papier. Par exemple, vous en aurez besoin pour imprimer des feuilles de nettoyage, des plans de menus et des pages de test.
  • Page 71 Ajouter du papier et fermer le bac d’alimentation inférieur Ajoutez du papier dans le bac d’alimentation inférieur et réglez les guides-papiers et la butée arrière en fonction de la taille des feuilles utilisées. Fermez délicatement le bac d’alimentation et remettez en place le dérouleur sur l’avant de l’imprimante.
  • Page 72 2-34 Installation et configuration du système...
  • Page 73 Chapitre 3 : Chargement de supports et étalonnage Votre système Vivo! est prévu pour fonctionner avec un rouleau de support QuickLabel. Les instructions fournies dans ce chapitre vous aideront à charger votre support d’étiquettes et à effectuer les opérations d’étalonnage nécessaires à...
  • Page 74 Brève présentation des types de supports pour étiquettes Ce paragraphe décrit les types de support d’étiquettes que vous pouvez utiliser avec l’imprimante Vivo!. Supports à marque réfléchissante Les supports à marque réfléchissant présentent des repères noirs, imprimés au dos du support d’étiquette. Ces marques sont lues par un capteur situé sur le dérouleur pour déterminer le point de départ des nouvelles étiquettes.
  • Page 75 d’espacement. il s’agit d’une feuille de support à étiquettes continue apposée sur un support. Si vous utilisez ce type de support, vous n’avez pas besoin d’étalonner le dérouleur. Vivo!
  • Page 76 Chargement des rouleaux d’étiquettes Lorsque vous imprimez sur un support qui se présente sous forme de rouleau, il est extrêmement important que vous mainteniez la stabilité des étiquettes sur leur rouleau. Cela vous aidera à garantir le calage des couleurs et à...
  • Page 77 Retirer le rouleau d’étiquettes vide Faites glisser l’arbre hors de la collerette gauche et retirez le mandrin enrouleur vide et posez-les soigneusement. La collerette droite ne peut pas être retirée de l’arbre. Mandrin enrouleur Collerette droite Arbre Collerette gauche Préparer le nouveau rouleau d’étiquettes Le nouveau rouleau d’étiquettes doit se trouver sur un mandrin enrouleur et être aussi plat que possible.
  • Page 78 Préparer le mécanisme de blocage de la collerette droite Le mécanisme de blocage excentrique de la collerette droite doit être en position neutre avant le chargement d’un rouleau d’étiquettes. Sinon, le mandrin enrouleur ne pourra pas être inséré sur le mécanisme de blocage.
  • Page 79 permet de serrer le mandrin enrouleur, grâce au mécanisme de blocage de celle-ci. Centrez les collerettes/étiquettes aussi précisément que possible sur l’arbre. Direction de Direction de déblocage blocage Remettre l’arbre en place et ajuster le support du rouleau Utilisez la molette de réglage du support du rouleau pour ouvrir les supports de manière à...
  • Page 80 gauche est actionné et se bloque. Centrez le rouleau d’étiquettes entre les supports. Remarque : assurez-vous de centrer le rouleau d’étiquettes entre les supports du rouleau avant de serrer la molette de réglage. Si vous ne commencez pas par centrer le rouleau, il subira une pression inégale lorsque vous le serrerez.
  • Page 81 Remarque : vous pouvez écarter les rouleaux en tirant délicatement le support hors des rouleaux ou en appuyant sur le bouton End (Terminer). Il existe deux boutons End (Terminer). L’un se trouve sur le dérouleur et l’autre sur le chariot placé sous le dérouleur. Ils remplissent tous les deux la même fonction, qui consiste à...
  • Page 82 étiquettes de glisser librement vers l’avant et l’arrière. Il n’y doit pas y avoir de « jeu » latéral au niveau des étiquettes. Remarque : utilisez les guide-étiquettes pour vous assurer que les étiquettes ne présentent pas de « jeu » latéral. N’utilisez pas les guide- étiquettes pour ajuster la position des étiquettes.
  • Page 83 l’étiquette. Si la différence est supérieure à 13 mm (1/2”), la découpe est acceptable. Dans le cas contraire, rappuyez sur le bouton d’alimentation et recommencez cette opération. • Découpe des supports continus - Aucun positionnement particulier de la découpe n’est nécessaire, car le support continu ne contient aucune ligne d’espacement ni de coupe.
  • Page 84 Étalonnage du dérouleur Suivez les instructions ci-dessous pour étalonner le dérouleur pour des supports à marque réfléchissante ou à espacement. Vous devez procéder à un étalonnage à chaque fois que vous changez de type de support. Les supports continus ne nécessitent pas d’étalonnage du dérouleur. Pour étalonner le dérouleur : Veiller à...
  • Page 85 • Si vous utilisez un support à espacement, réglez le type de support sur Gap (Espacement) en appuyant sur le bouton Sensor Type (Type de capteur). La DEL Gap s’allume. Charger le support dans le dérouleur Chargez le support à étiquettes dans le dérouleur. Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous au paragraphe Chargement des rouleaux d’étiquettes page 3-4.
  • Page 86 tentatives, coupez quelques centimètres à la fin du support et recommencez. Une fois que vous êtes parvenu à positionner correctement la marque réfléchissante ou l’espacement, faites glisser le dérouleur en direction de l’imprimante jusqu’à ce qu’il se bloque en position. Positionner le capteur de support, si nécessaire Repérez la molette de réglage du capteur de support sur le dessus du dérouleur.
  • Page 87 Placer le dérouleur en mode étalonnage Appuyer sur le bouton Calibrate (Étalonnage) du panneau de contrôle du dérouleur. La DEL Liner/Mark (Support/Marque) du panneau de contrôle du dérouleur commence à clignoter. Elle continuera à clignoter pendant tout le processus d’étalonnage. Utiliser le panneau de contrôle de l’imprimante pour démarrer l’étalonnage.
  • Page 88 Configuration de la Vivo! pour votre support d’étiquettes Les paramètres d’impression de chaque type de support QuickLabel varient en fonction des propriétés du support. Par exemple, un support brillant peut nécessiter des températures de fusion différentes de celles d’un support mat. La Vivo! produira une impression optimale en fonction du type de support que vous configurez.
  • Page 89 Utiliser le programme Setup Media Choisissez l’option Setup Media (Paramétrage du support). Le programme Setup Media démarre. Sélectionnez l’imprimante QuickLabel Vivo. Ensuite, choisissez Next (Suivant). Les options de types de support apparaissent. Sélectionnez le type de support QuickLabel que vous souhaitez utiliser. Ensuite, sélectionnez le fini souhaité.
  • Page 90 Sélectionnez Next (Suivant). La Vivo! est paramétrée pour l’impression sur le support sélectionné. Lorsque ce processus est terminé, l’écran ci- dessous apparaît. Sélectionnez Finish (Terminer). La Vivo! est prête à imprimer sur le support configuré. Remarque : si vous changez de type de support, vous devrez exécuter à nouveau le programme Setup Media afin de configurer la Vivo! pour imprimer sur le nouveau support.
  • Page 91 Chapitre 4 : Conception et Impression d’étiquettes Une fois que vous aurez planifié et conçu vos étiquettes, il vous sera facile de les imprimer sur la Vivo!. Les instructions fournies dans ce chapitre vous aideront à planifier, concevoir et imprimer vos étiquettes. Ce chapitre est composé...
  • Page 92 QuickLabel Systems et d’autres fournisseurs de logiciels. • Logiciel Custom QuickLabel Photo de QuickLabel Systems - Ce logiciel, développé par QuickLabel Systems, permet de créer des codes à barres et de positionner du texte et des graphiques sur une étiquette en toute simplicité.
  • Page 93 Lorsque vous créez des étiquettes à imprimer sur la Vivo!, n’utilisez pas l’anticrénelage. Cela est particulièrement important si vous imprimez du texte ou des codes à barres. Par exemple, si vous avez appliqué l’anticrénelage à un code à barres, vous risquez de ne pas pouvoir le scanner correctement, en raison des transitions de couleur entre les lignes.
  • Page 94 La Vivo! peut imprimer sur presque toutes les formes d’étiquettes découpées à l’emporte-pièce, avec un paramétrage de fichier légèrement différent et un plan d’étiquettes spécial fourni par QuickLabel Systems. Pour créer des étiquettes à fond perdu : Paramétrer le fichier Paramétrez l’étiquette en mode couleur RVB, avec une résolution de...
  • Page 95 Créer sa conception Les éléments qui seront imprimés en bordure d’étiquette sont les parties de la conception qui « débordent » sur les côtés. La plupart du temps, il s’agit d’une couleur unie, d’un motif ou d’un arrière-plan en dégradé dépassant du bord de l’étiquette.
  • Page 96 Pour créer des étiquettes avec marge : Paramétrer le fichier Paramétrez l’étiquette en mode couleur RVB, avec une résolution de 600 ppp. La hauteur et la largeur du « canevas » du fichier d’étiquette doivent être identiques à celles de l’étiquette en elle-même. Créer sa conception Tous les éléments de la conception doivent être placés à...
  • Page 97 QuickLabel Photo Custom QuickLabel Photo est une application logicielle développée par QuickLabel Systems qui permet d’accéder à des fonctions spéciales de nos imprimantes et de créer et d’imprimer aisément des étiquettes. Vous pouvez utiliser Custom QuickLabel Photo pour créer plusieurs étiquettes en parallèle en fonction du plan de votre support.
  • Page 98 • Largeur imprimable totale : 147 mm Suivez les instructions ci-dessous pour paramétrer plusieurs étiquettes en parallèle dans Custom QuickLabel Photo. Il sera fait référence à l’exemple d’impression en parallèle précédent tout au long de cette procédure. Remarque : ces instructions offrent un aperçu général du paramétrage de plusieurs étiquettes en parallèle dans Custom QuickLabel Photo.
  • Page 99 Sélectionnez l’option Custom (Personnaliser) dans la liste Size (Dimensions). La fenêtre de personnalisation s’ouvre. Paramétrez les options personnalisées en fonction de votre support. Dans l’exemple d’impression en parallèle, les valeurs suivantes sont utilisées : • Largeur imprimable totale : 5,787" (147 mm) •...
  • Page 100 Dans la fenêtre New Label (Nouvelle étiquette), choisissez Edit (Éditer). La fenêtre Setup Media (Paramétrage du support) s’ouvre. Définissez les options du support en fonction de celui que vous utilisez. Dans l’exemple d’impression en parallèle, les valeurs suivantes sont utilisées : •...
  • Page 101 plus amples informations, reportez-vous au paragraphe Planification d’étiquettes à fond perdu ou avec marge, page 4-4. Dans la fenêtre New Label (Nouvelle étiquette), choisissez Edit (Éditer). La fenêtre Setup Media (Paramétrage du support) s’ouvre. Définissez les options du support en fonction de celui que vous utilisez. Dans l’exemple d’impression en parallèle, les valeurs suivantes sont utilisées : •...
  • Page 102 Paramétrage des étiquettes dans Custom QuickLabel Photo Custom QuickLabel Photo est une application logicielle développée par QuickLabel Systems qui permet d’accéder à des fonctions spéciales de nos imprimantes et de créer et d’imprimer aisément des étiquettes. Remarque : ces instructions offrent un aperçu général du paramétrage de Custom QuickLabel Photo pour imprimer des étiquettes sur la Vivo!.
  • Page 103 s’ouvre. Sélectionnez Properties (Propriétés) pour ouvrir la fenêtre des propriétés de l’imprimante QuickLabel Vivo. Vivo! 4-13...
  • Page 104 Depuis cette fenêtre, vous pouvez sélectionner une taille d’étiquette préalablement enregistrée, créer une nouvelle taille d’étiquette ou créer une taille personnalisée unique. Pour en savoir plus sur la définition des préférences du pilote d’impression, reportez-vous au paragraphe Configuration des préférences du pilote d’impression, page 4-21. Choisissez OK pour fermer la fenêtre du pilote d’impression.
  • Page 105 Créer l’étiquette Choisissez OK dans la fenêtre New Label pour commencer à créer votre étiquette. Placez vos images, votre texte, vos codes à barres et autres éléments sur l’étiquette. Pour en savoir plus sur les fonctions de conception de Custom QuickLabel Photo, reportez-vous à...
  • Page 106 (Quantité globale) et cliquez sur le bouton triangulaire noir pour envoyer votre fichier vers la Vivo!. 4-16 Conception et Impression d’étiquettes...
  • Page 107 Paramétrage des étiquettes dans Adobe Photoshop et Illustrator Adobe Photoshop et Illustrator sont deux applications professionnelles de conception graphique de renom. Bien que ces programmes puissent être difficiles à utiliser pour des débutants, ils offrent un jeu de fonctions complet pour la création de conceptions.
  • Page 108 Les couleurs qui se trouvent hors de la gamme ne peuvent pas être imprimées avec précision. En général, vous pouvez trouver des couleurs permettant de remplacer celles qui se trouvent hors de la gamme d’impression. Paramétrage des options d’impression couleur Sélectionnez Fichier >>...
  • Page 109 Réglez la taille en pouces ou en millimètres. Sélectionnez la taille en fonction du type d’étiquettes que vous souhaitez imprimer : à fond perdu ou avec marge. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous au paragraphe Planification d’étiquettes à fond perdu ou avec marge, page 4-4. Sélectionnez le mode couleur RVB.
  • Page 110 Paramétrage des options d’impression couleur Sélectionnez Fichier >> Imprimer >> Gestion des couleurs. La fenêtre Imprimer s’ouvre. Sélectionnez Gestion des couleurs dans la liste. Dans la section Méthode d’impression de la fenêtre, sélectionnez le support QuickLabel que vous utilisez dans l’option Profil de l’imprimante. Ensuite, sélectionnez le Mode de rendu Perception.
  • Page 111 Configuration des préférences du pilote d’impression Ce paragraphe décrit comment paramétrer les préférences du pilote de l’imprimante Vivo!. À propos des préférences du pilote d’impression Avant de commencer à configurer les préférences du pilote d’impression, il peut s’avérer utile de comprendre la différence entre préférences du pilote d’impression et propriétés du pilote d’impression.
  • Page 112 La fenêtre QuickLabel Vivo Printing Preferences (Préférences d’impression QuickLabel Vivo) s’ouvre. Par défaut, l’onglet Setup (Paramétrage) est affiché. Pour accéder aux préférences du pilote d’impression depuis Windows : Accéder aux préférences du pilote d’impression • Si vous utilisez Windows Vista, sélectionnez Démarrer >> Panneau de configuration >>...
  • Page 113 Choisissez Printing Preferences (Préférences d’impression) pour ouvrir la fenêtre QuickLabel Vivo Printing Preferences (Préférences d’impression QuickLabel Vivo). Par défaut, l’onglet Setup (Paramétrage) est affiché. Modification des préférences du pilote d’impression Suivez les instructions ci-dessous pour modifier les préférences du pilote d’impression de l’imprimante Vivo!.
  • Page 114 • Fast (300dpi) (Rapide (300 ppp) - Si vous sélectionnez cette option, l’imprimante télécharge une image basse résolution qui limite le temps de traitement et diminue la qualité d’impression. La vitesse d’impression réelle est la même que pour la résolution normale (600 ppp).
  • Page 115 • Label Length (Longueur d’étiquette) - Il s’agit de la longueur imprimable maximale (MPL) d’une étiquette. • Footer Margin (Marge inférieure) - La marge inférieure correspond à la distance entre le bout d’une étiquette et le début d’une autre. Les méthodes de calcul des longueurs d’étiquettes et des marges inférieures varient selon que vous utilisez un support à...
  • Page 116 À des fins de facilité d’utilisation, les MPL et les marges inférieures sont indiquées par une étiquette sur la surface intérieure du mandrin enrouleur des rouleaux de support à espacement et à marque réfléchissante. Utilisez ces valeurs lorsque vous paramétrez le pilote de l’imprimante. MPL: XXXXXX Marge inférieure...
  • Page 117 Paramétrage des tailles d’étiquettes et des marges inférieures Suivez les instructions ci-dessous pour ajouter et modifier des tailles d’étiquettes personnalisées au pilote d’impression de la Vivo!. Une fois que vous avez paramétré une taille personnalisée, elle est disponible à la sélection dans la fenêtre des préférences d’impression QuickLabel Vivo.
  • Page 118 Pour ajouter une nouvelle étiquette . . . Entrez un nouveau nom d’étiquette. Sélectionnez une unité de mesure (millimètres ou pouces) et saisissez les informations de mesure des étiquettes. • Si vous utilisez un support à espacement ou à marque réfléchissante, saisissez une longueur et une marge inférieure.
  • Page 119 Pour modifier une étiquette existante . . . Sélectionnez une étiquette dans la liste. Ensuite, modifiez les options de l’étiquette. Lorsque vous avez terminé la modification de l’étiquette, sélectionnez Modify (Modifier) pour enregistrer les informations mises à jour. Pour effacer une étiquette existante . . . Sélectionnez une étiquette dans la liste.
  • Page 120 Par défaut, l’onglet Setup (Paramétrage) est affiché. Modifier les paramètres du pilote d’impression et les enregistrer Après avoir configuré les paramètres du pilote d’impression que vous souhaitez enregistrer, cliquez sur le bouton Add (Ajouter) de la section Driver Settings (Paramètres du pilote d’impression) de la fenêtre. La fenêtre Setting Name (Nom du paramétrage) s’ouvre.
  • Page 121 Par défaut, l’onglet Setup (Paramétrage) est affiché. Sélectionnez les paramètres du pilote d’impression à restaurer Sélectionnez une option dans la liste Driver Settings (Paramètres du pilote d’impression). Les préférences du pilote d’impression enregistrées qui sont associées au paramétrage sont restaurés. Appuyez sur OK. Vivo! 4-31...
  • Page 122 Impression d’étiquettes Suivez les instructions ci-dessous pour commencer à imprimer avec la Vivo!. Pour imprimer des étiquettes : S’assurer que le support d’étiquettes est chargé Pour en savoir plus sur ce processus, reportez-vous au paragraphe Chargement des rouleaux d’étiquettes, page 3-4. S’assurer que le dérouleur est étalonné...
  • Page 123 Recevoir les étiquettes imprimées En fonction de votre configuration, vous pouvez enrouler les étiquettes sur une rembobineuse ou les recueillir à la main. Terminer l’impression À la fin de la tâche d’impression, le dérouleur coupe le matériau à étiquettes. À propos des tailles des lots d’étiquettes Lorsque vous envoyez une tâche d’impression à...
  • Page 124 • Si vous imprimez à partir de l’application d’un autre fabricant, utilisez le tableau suivant pour comprendre la manière dont les lots d’étiquettes sont calculés et imprimés. Longueur Impression de lots d’étiquette . . . en multiples de . . . 2"...
  • Page 125 • Supprimer les erreurs - Si vous utilisez le bouton End (Terminer), l’imprimante doit être dégagée de sa condition d’erreur. Il vous suffit de faire glisser l’unité du dérouleur hors de l’imprimante, puis d’ouvrir et de fermer la porte inférieure, qui se trouve directement au-dessus du bac d’alimentation papier inférieur.
  • Page 126 Pour régler l’alignement de l’image : Déterminer l’ajustement nécessaire Comparez votre image à l’illustration ci-dessous pour déterminer la direction de l’ajustement. Vérifiez bien les sens positifs et négatifs sur votre étiquette imprimée. Lorsque vous vous trouvez face au panneau de contrôle de l’imprimante, les ajustements X et Y déplacent l’alignement de l’impression dans le sens indiqué.
  • Page 127 Chapitre 5 : Accessoires Entièrement opérationnelle d’elle-même, la Vivo! est disponible avec plusieurs accessoires susceptibles de faciliter votre impression ou votre application, en particulier si vous utilisez des plans d’étiquettes spéciaux ou des processus d’application automatisés. Ce chapitre est composé des paragraphes suivants : •...
  • Page 128 Rembobineuse d’étiquettes La rembobineuse d’étiquettes se compose d’un mandrin rotatif équipé de collerettes qui permettent de guider proprement les étiquettes sur un mandrin enrouleur. Le moteur de la rembobineuse est doté d’un réglage du couple de serrage, qui permet de s’assurer que le support est enroulé à vitesse qui convient, sans trop tirer sur les étiquettes, ce qui risquerait de causer un effet de trainage.
  • Page 129 Pour utiliser la rembobineuse d’étiquettes : Préparer la rembobineuse Branchez l’adaptateur secteur sur la rembobineuse, puis branchez-la à une prise d’alimentation c.a. reliée à la terre. Appuyez sur l’interrupteur « Power On » (Marche) situé au dos de la rembobineuse. Régler le couple de serrage Baissez complètement le couple de serrage en faisant tourner la molette dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 130 Utilisation de l’alarme avec la rembobineuse d’étiquettes si vos étiquettes contiennent des informations variables, la Vivo! aura besoin de quelques minutes de traitement avant de démarrer l’impression. Vous pouvez utiliser la fonction d’alarme pour vous signaler la fin de la période d’attente et le démarrage imminent de l’impression.
  • Page 131 Une alarme retentira pour illustrer le réglage. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Alarm, jusqu’à obtention du volume souhaité. Une fois satisfait du volume, n’appuyez plus sur aucun bouton pendant trois secondes. La DEL d’alarme arrêtera de clignoter et le volume sélectionné sera enregistré.
  • Page 132 Système QuickPeel La Vivo! imprime des étiquettes à fond perdu, d’un bord à l’autre, à l’aide d’un plan « à matrice intégrée ». Les étiquettes à matrice intégrée présentent une découpe à l’emporte-pièce, ainsi qu’une matrice supplémentaire autour de la découpe. La matrice supplémentaire permet d’absorber les traces de toner indésirables susceptibles de se déposer lorsque vous imprimez sur toute la longueur, jusqu’au bord de votre forme d’étiquette.
  • Page 133 Alignez la tour QuickPeel et la rembobineuse côte à côte sur votre plan de travail, en plaçant la rembobineuse à gauche et la tour QuickPeel à droite. Veillez à ce que les collerettes noires (disques en plastique transparent) restent alignées entre elles (elles doivent former une ligne droite lorsqu’elles sont côte à...
  • Page 134 Fixer les étiquettes et la matrice sur les mandrins enrouleurs appropriés Retournez vers le rouleau d’étiquettes imprimées. Tirez une longueur de support pour étiquettes, côté imprimé vers le haut, sous le mandrin supérieur. Amenez le support sur le mandrin de la rembobineuse. Décollez la matrice à...
  • Page 135 Ajuster les molettes de réglage du couple de serrage et les interrupteurs. Commencez par placer les molettes de réglage du couple de serrage sur le niveau le plus bas ; vous devez ajuster les deux molettes du système QuickPeel et celle de la rembobineuse. Sur la rembobineuse, assurez-vous que la molette Torque Range (Plage de couple de serrage) est sur Normal.
  • Page 136 Augmentez progressivement le couple du mandrin supérieur de la tour QuickPeel. Le support d’étiquettes commence à bouger. À présent, augmentez progressivement le couple de la rembobineuse. Augmentez progressivement et simultanément le couple de serrage du mandrin supérieur du système QuickPeel et de la rembobineuse. Vous n’avez pas à...
  • Page 137 Molette de coupe pour étiquettes La molette de coupe pour étiquettes permet de découper un rouleau d’étiquettes dans le sens de la longueur, de manière à obtenir deux ou trois rouleaux supplémentaires. La molette de coupe pour étiquettes est utilisée en conjonction avec deux rembobineuse d’étiquettes.
  • Page 138 Power On » (Marche) situé au dos de la rembobineuse. Placez la rembobineuse à droite de la molette de coupe. Chargez le rouleau d’étiquettes imprimées sur le mandrin de la rembobineuse. Les étiquettes doivent se dérouler sur le haut du rouleau et vers la gauche, en direction de la rembobineuse.
  • Page 139 la fente du capot et en la serrant jusqu’à ce qu’elle soit bien ajustée. Les lames doivent appuyer sur la barre de nylon. Remarque : ne serrez pas trop le bouton. Si le capot de lame rouge n’appuie pas uniformément sur tous les supports de lame, desserrez les écrous de montage de l’articulation du capot et repositionnez-les de manière à...
  • Page 140 tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, en direction opposée à la molette de découpe. Assurez-vous que l’interrupteur à bascule Torque Range (Plage de couple de serrage) est réglé sur High (Élevé). • Sur la rembobineuse qui déroulera les étiquettes en direction de la molette de coupe, faites basculer l’interrupteur de Direction à...
  • Page 141 Remplacer les lames dès que cela est nécessaire Lorsque les lames de coupe sont usées, remplacez-les. Nous recommandons l’utilisation de lames QuickLabel Systems High Speed Cutting Blades. Avertissement : soyez prudent lors de l’utilisation des lames et lorsque vous vous trouvez à proximité des surfaces exposées de la lame. Vous risquez de vous blesser ou d’endommager vos vêtements.
  • Page 142 QuickVac Vous pouvez éliminer les dépôts de toner de l’intérieur de l’imprimante en aspirant régulièrement l’intérieur de la Vivo!. Dépôts de toner Utilisez l’aspirateur à toner QuickVac pour nettoyer la Vivo!. Cet accessoire est équipé de dispositifs de protection antistatiques et d’un filtre à particules ultra-fin prévus pour l’élimination des dépôts de toner.
  • Page 143 Chapitre 6 : Réglages de l’imprimante Le menu de votre imprimante vous permet d’afficher et de contrôler les réglages de la Vivo!. Vous pouvez vous familiariser avec ces options, afin de mieux comprendre toutes les options qui sont à votre disposition. Ce chapitre est composé...
  • Page 144 Menu Information Ce paragraphe décrit les options du menu Information. Attention : les menus de la Vivo! contiennent de nombreuses options avancées qui ne sont pas traitées dans ce manuel et dont les réglages d’usine doivent être conservés. Si l’une des options des menus n’est pas décrite dans ce manuel, évitez de modifier ses réglages, pour ne pas risquer d’altérer le fonctionnement de l’imprimante.
  • Page 145 Impression de pages de nettoyage Utilisez l’option Print Cleaning Pages (Imprimer des pages de nettoyage) pour envoyer des feuilles de papier vierges dans l’imprimante et récupérer les éventuels dépôts de toner. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous au paragraphe Impression de pages de nettoyage, page 7-11. Échantillon QuickLabel Vivo! Suivez les instructions ci-dessous pour imprimer un échantillon.
  • Page 146 PRINT ERROR LOG Item + jusqu’à ce que le menu (Imprimer le journal des erreurs) s’affiche. Appuyez sur la touche Select (Sélection) pour imprimer le journal des erreurs. Réglages de l’imprimante...
  • Page 147 Menu Couleur Ce paragraphe décrit les options du menu Couleur. Attention : les menus de la Vivo! contiennent de nombreuses options avancées qui ne sont pas traitées dans ce manuel et dont les réglages d’usine doivent être conservés. Si l’une des options des menus n’est pas décrite dans ce manuel, évitez de modifier ses réglages, pour ne pas risquer d’altérer le fonctionnement de l’imprimante.
  • Page 148 Pour régler le calage automatiquement : Régler le calage ONLINE Depuis le menu (En ligne), appuyez sur la touche Menu jusqu’à MENU COLOR ce que le (Couleur) s’affiche. Ensuite, appuyez sur la ADJUST REGISTRATION touche Item + jusqu’à ce que le menu (Régler le calage) s’affiche.
  • Page 149 Appuyez sur la touche Value + (Valeur +) ou Value - (Valeur -) pour modifier l’importance du réglage. Les valeurs de réglage sont comprises entre +3 et -3. Appuyez ensuite sur la touche Select (Sélection) pour enregistrer le réglage. Vivo!
  • Page 150 Menu Réseau Ce paragraphe décrit les options du menu Network (Réseau). Le menu Network (Réseau) est uniquement disponible si vous avez installé l’Interface Net Ethernet de la V!. Attention : les menus de la Vivo! contiennent de nombreuses options avancées qui ne sont pas traitées dans ce manuel et dont les réglages d’usine doivent être conservés.
  • Page 151 IP ADDRESS SET touche Item + jusqu’à ce que le menu (Régler l’adresse IP) apparaisse. MANUAL Appuyez sur la touche Value + (Valeur +) pour sélectionner AUTO (Manuel) ou . Appuyez sur la touche Select (Sélection) pour enregistrer votre sélection. Adresse IP Suivez les instructions ci-dessous pour modifier l’adresse IP de l’imprimante.
  • Page 152 Adresse de passerelle Suivez les instructions ci-dessous pour sélectionner l’adresse de passerelle de l’imprimante. Pour sélectionner une adresse de passerelle : Saisir une adresse de passerelle ONLINE Depuis le menu (En ligne), appuyez sur la touche Menu jusqu’à MENU NETWORK ce que le (Réseau) s’affiche.
  • Page 153 Menu Ajustement du système Ce paragraphe décrit les options de menu accessibles depuis le menu Ajustement du système. Attention : les menus de la Vivo! contiennent de nombreuses options avancées qui ne sont pas traitées dans ce manuel et dont les réglages d’usine doivent être conservés.
  • Page 154 Menu Entretien Ce paragraphe décrit les options du menu Maintenance (Entretien). Attention : les menus de la Vivo! contiennent de nombreuses options avancées qui ne sont pas traitées dans ce manuel et dont les réglages d’usine doivent être conservés. Si l’une des options des menus n’est pas décrite dans ce manuel, évitez de modifier ses réglages, pour ne pas risquer d’altérer le fonctionnement de l’imprimante.
  • Page 155 Menu Utilisation Ce paragraphe décrit les options du menu Usage (Utilisation). Attention : les menus de la Vivo! contiennent de nombreuses options avancées qui ne sont pas traitées dans ce manuel et dont les réglages d’usine doivent être conservés. Si l’une des options des menus n’est pas décrite dans ce manuel, évitez de modifier ses réglages, pour ne pas risquer d’altérer le fonctionnement de l’imprimante.
  • Page 156 • BLACK TONER (TONER NOIR) • CYAN TONER (TONER CYAN) • MAGENTA TONER (TONER MAGENTA) • YELLOW TONER (TONER JAUNE) 6-14 Réglages de l’imprimante...
  • Page 157 Chapitre 7 : Programme d’entretien Votre imprimante Vivo! est conçue de manière à offrir une durée de vie prolongée et un fonctionnement sans problème. Pour que votre imprimante continue à fournir des performances optimales, vous devez procéder à certaines opérations d’entretien périodiques. Ce chapitre est composé...
  • Page 158 Recommandations d’entretien L’écran à cristaux liquides de la Vivo! signale la plupart des situations nécessitant une opération entretien, notamment un niveau de toner faible, la nécessité de remplacer les tambours, etc. Cependant, vous pouvez également procéder à des opérations d’entretien de routine afin d’améliorer les performances de la Vivo!.
  • Page 159 Opérations de fin de semaine Vous devez réaliser les opérations suivantes après chaque semaine d’impression : • Inspectez la courroie pour vous assurer qu’elle ne présente ni cassures ni plis. Pour obtenir des instructions étapes par étape, reportez-vous au paragraphe Inspection de la courroie, page 7-16. •...
  • Page 160 Procédures d’entretien Ce paragraphe décrit comment réaliser les procédures d’entretien de la Vivo!. Lubrification de la courroie La Vivo! dépose automatiquement du toner sur la courroie pour garantir que les composants de la courroie continuent à se déplacer librement. Ce processus est lancé...
  • Page 161 Nettoyage des résidus d’adhésif (surfaces externes) En fonction de votre plan d’étiquettes, de l’adhésif risque de s’accumuler sur les parties suivantes de la Vivo! : • Rouleaux du dérouleur • Socle de sortie du support du dérouleur Utilisez un chiffon imbibé d’alcool pour éliminer l’adhésif présent sur ces zones et améliorer les performances de la Vivo!.
  • Page 162 Pour nettoyer les résidus d’adhésif du socle de sortie du support du dérouleur : Préparer le dérouleur en vue du nettoyage Placez le bouton marche/arrêt de l’imprimante sur Off (Arrêt). Ensuite, débranchez le cordon d’alimentation c.a. de la prise de courant. Sortez le support d’étiquettes en le faisant glisser en dessous de la barre de découpe.
  • Page 163 Retirer le support de la station de toner Ouvrez les portes du chariot de la Vivo! et assurez-vous que la surface rembourrée est libre. Vous utiliserez cette surface pour poser le support de la station de toner et protéger les tambours de la lumière. Attention : les tambours sont sensibles à...
  • Page 164 Nettoyer les rouleaux Utilisez un chiffon imbibé d’alcool pour retirer l’adhésif présent sur les rouleaux de calage supérieur et inférieur. Ces rouleaux se trouvent vers l’avant de l’imprimante, à côté du point d’entrée du support d’étiquettes. Rouleaux de calage • Faites tourner le rouleau supérieur en direction de l’avant de l’imprimante pour pouvoir accéder à...
  • Page 165 Retirer le support de la station de toner Ouvrez les portes du chariot Vivo! et assurez-vous que la surface rembourrée est libre. Vous utiliserez cette surface pour poser le support de la station de toner et protéger les tambours de la lumière. Attention : les tambours sont sensibles à...
  • Page 166 N’avancez pas la courroie avant que l’alcool n’ait séché. Veillez à ne pas mettre d’alcool sur le racleur de la courroie. Remettre la courroie en place Insérez la courroie dans la Vivo! en plaçant la poignée bleue du côté de l’arrière de l’imprimante.
  • Page 167 Laisser refroidir l’unité de fusion Placez l’unité de fusion en la tenant droite sur une surface dure, par exemple sur une table. Attendez au moins 30 minutes pour la laisser refroidir suffisamment pour pouvoir la manipuler. Avertissement : pour éviter de vous blesser, n’essayez pas de nettoyer l’unité...
  • Page 168 PRINT CLEANING PAGES Item + jusqu’à ce que le menu (Imprimer des pages de nettoyage) s’affiche. Appuyez sur le bouton Select (Sélection) pour commencer à imprimer des pages de nettoyage. Cinq pages de nettoyage au total s’impriment. Nettoyage de l’intérieur de l’imprimante à l’aspirateur Vous pouvez éliminer les dépôts de toner de l’intérieur de l’imprimante en aspirant régulièrement l’intérieur de la Vivo!.
  • Page 169 Ouvrez le capot supérieur de la Vivo! et attrapez les deux poignées bleues de chaque côté des stations de toner magenta et jaune. Sortez la totalité du support, en laissant toutes les stations de toner en place. Poignée du support Placez le support sur la surface rembourrée qui se trouve dans le chariot Vivo! et fermez les portes afin de le protéger de la lumière.
  • Page 170 Retirer l’unité de fusion Tirez les deux leviers de blocage extérieurs bleus de chaque côté de l’unité de fusion. Avertissement : l’unité de fusion est extrêmement chaude lorsque la Vivo! est en cours d’utilisation. Veillez à soulever l’unité de fusion exclusivement à...
  • Page 171 Passer l’aspirateur à l’intérieur de la Vivo! Aspirez délicatement l’intérieur de l’imprimante. Attention : passez l’aspirateur délicatement, pour ne pas endommager les composants mécaniques fragiles qui se trouvent à l’intérieur de l’imprimante. Remettre l’unité de fusion en place Ré-installez l’unité de fusion en vous assurant que les leviers de blocage extérieurs bleus sont tirés vers l’arrière et qu’ils reviennent en place lorsque vous insérez l’unité...
  • Page 172 Pour nettoyer les matrices de DEL : Préparer l’imprimante avant le nettoyage Éteignez l’imprimante et débranchez le cordon d’alimentation c.a. Ouvrez le capot supérieur de la Vivo!. Attention : si vous laissez le capot ouvert, les tambours seront exposés à la lumière.
  • Page 173 Retirer le support de la station de toner Ouvrez les portes du chariot Vivo! et assurez-vous que la surface rembourrée est libre. Vous utiliserez cette surface pour poser le support de la station de toner et protéger les tambours de la lumière. Attention : les tambours sont sensibles à...
  • Page 174 Si la courroie est endommagée, vous devez la remplacer par une neuve. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous au paragraphe Remplacement de la courroie, page 8-11. Remettre la courroie en place Insérez la courroie dans la Vivo! en plaçant la poignée bleue du côté de l’arrière de l’imprimante.
  • Page 175 page 9-10. Vous ne pouvez pas lancer une tâche d’impression avant d’avoir nettoyé la lame. Avertissement : la lame de coupe est acérée. Soyez extrêmement attentif lorsque vous nettoyez la lame. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension et que le cordon d’alimentation est débranché. Pour nettoyer la lame de coupe du dérouleur : Préparer le dérouleur avant le nettoyage de la lame de coupe Éteignez l’imprimante et débranchez le cordon d’alimentation c.a.
  • Page 176 Positionner la lame de coupe pour le nettoyage et la nettoyer Relevez délicatement l’ensemble de la lame en position ouverte pour pouvoir accéder au bord tranchant. Avertissement : la lame de coupe est acérée. Soyez prudent lors de l’utilisation des lames et lorsque vous vous trouvez à proximité des surfaces exposées de la lame.
  • Page 177 Réinitialiser l’erreur et l’avertissement liés au nettoyage. Après avoir nettoyé la lame, vous devez réinitialiser l’erreur et l’avertissement liés au nettoyage. Maintenez enfoncé le bouton Feed (Alimentation) sur le panneau de contrôle du dérouleur. Tout en appuyant sur le bouton, mettez la Vivo! sous tension. Attendez que toutes les DEL du panneau de contrôle du dérouleur s’allument.
  • Page 178 Désactivation/activation des avertissements et des erreurs de nettoyage de la lame Les DEL du panneau de contrôle du dérouleur vous indiquent à quel moment vous devez nettoyer la lame de coupe. Cependant, si vous imprimez exclusivement sur un support qui ne contient pas d’adhésif, comme du papier cartonné, il est inutile de nettoyer la lame.
  • Page 179 Nettoyage des résidus d’adhésif sur les tambours Selon le plan d’étiquettes que vous utilisez, des résidus d’adhésif risquent de s’accumuler sur les tambours. Utilisez des chiffons imbibés d’alcool pour éliminer l’adhésif et améliorer les performances de la Vivo!. Pour nettoyer les résidus d’adhésif sur les tambours : Baisser la lumière Si l’éclairage de la pièce est réglable, baissez-le.
  • Page 180 pouvez faire tourner l’engrenage du tambour pour faire pivoter le tambour vert et pouvoir accéder à une surface plus importante. Engrenage du tambour Remarque : avant d’exposer et de nettoyer la surface restante du tambour vert, assurez-vous que l’alcool a complètement séché. Si vous faites tourner une surface humide dans le toner, ce dernier risque d’adhérer au tambour vert.
  • Page 181 Chapitre 8: Remplacement des consommables À mesure que vous imprimez des étiquettes à l’aide de la Vivo!, les consommables s’épuisent. Lorsqu’un consommable a atteint la fin de sa durée de vie, vous devez le remplacer. Ce chapitre est composé des paragraphes suivants : •...
  • Page 182 Durée de vie des consommables À mesure que vous imprimez avec la Vivo!, la durée de vie des consommables suivant diminue : • Cartouches de toner (une pour chaque couleur) • Tambours (un pour chaque couleur) • Courroie • Unité de fusion La durée de vie de chaque consommable est affectée par divers facteurs, dont les suivants : •...
  • Page 183 Pour afficher la durée de vie restante des consommables : Accéder au menu Utilisation ONLINE Depuis le menu (En ligne), appuyez sur la touche Menu jusqu’à MENU USAGE ce que le (Utilisation) s’affiche. Ensuite, appuyez sur la touche Item + jusqu’à ce que le menu souhaité s’affiche. Option du menu Usage Exemple Description...
  • Page 184 Remplacement des cartouches de toner Le panneau de contrôle de la Vivo! vous indique le moment où une cartouche de toner approche de la fin de sa durée de vie. L’imprimante commence alors à « étirer » le toner pour optimiser sa durée de vie restante. Lorsque la qualité...
  • Page 185 Retirer la cartouche de toner épuisée Ouvrez le capot supérieur de la Vivo! et repérez la cartouche à remplacer. Tirez le levier bleu de libération de toner pour éviter de renverser du toner. Ensuite, extrayez la cartouche du tambour en commençant par soulever le côté...
  • Page 186 Placez la cartouche usagée dans la boîte de la cartouche neuve et envoyez-la à l’adresse suivante : QuickLabel Systems 2000 Bishop Gate Road Mount Laurel, NJ 08054-4603 En revanche, vous devez mettre au rebut les tambours, les courroies et les unités de fusion Vivo! sans les renvoyer à...
  • Page 187 Attention : si vous renversez du toner, vous pourrez le nettoyer facilement à l’aide de l’aspirateur QuickVac. Pour en savoir plus sur l’aspirateur QuickVac, reportez-vous au paragraphe Nettoyage de l’intérieur de l’imprimante à l’aspirateur, page 7-12. N’essayez pas d’essuyer le toner ni d’utiliser des solvants, car cela rendra plus difficile l’utilisation de l’aspirateur.
  • Page 188 Remplacement des tambours Le panneau de contrôle de la Vivo! indique le moment où le tambour arrive à la fin de sa durée de vie. Vous devez également remplacer le tambour si des formes récurrentes ou des bandes claires apparaissent sur les étiquettes imprimées.
  • Page 189 Retirer le tambour et le bloc toner Ouvrez le capot supérieur de la Vivo! et sortez le tambour et le toner en un seul bloc. Refermez le capot supérieur de la Vivo! pour protéger les tambours de la lumière. Retirer la cartouche de toner du tambour Tirez le levier de libération de toner bleu pour éviter de renverser du toner.
  • Page 190 tenir le tambour droit lorsque vous aurez terminé. Si nécessaire, vous pouvez le poser à plat sur une table. Installer la cartouche de toner dans le tambour. Assurez-vous que la cartouche de toner et le tambour contiennent la même couleur. Insérez la cartouche de toner dans le tambour neuf, en commençant par le côté...
  • Page 191 Remplacement de la courroie Le panneau de contrôle de la Vivo! indique le moment où la courroie arrive à la fin de sa durée de vie. Vous devez également remplacer la courroie si celle- ci présente des plis ou des ondulations. Pour remplacer la courroie : Mettre la Vivo! hors tension Assurez-vous que le bouton marche/arrêt de la Vivo! est sur arrêt.
  • Page 192 Lorsque vous soulevez la courroie, regardez de quelle manière les broches situées à l’avant de la courroie se soulèvent de deux rainures sur les côtés de l’imprimante. Cela vous aidera à remettre la courroie en place, plus tard. Préparer la courroie neuve Retirez la courroie neuve de son emballage.
  • Page 193 Remplacement de l’unité de fusion Le panneau de contrôle de la Vivo! indique le moment où l’unité de fusion arrive à la fin de sa durée de vie. Vous devez également remplacer l’unité de fusion si elle a été endommagée par un excès de toner ou de support d’étiquettes accumulé...
  • Page 194 lorsque vous insérez l’unité de fusion. Ensuite, fermez le capot supérieur de la Vivo!. 8-14 Remplacement des consommables...
  • Page 195 Chapitre 9 : Dépannage Votre Vivo! est conçue pour vous offrir une longue durée de vie et un fonctionnement sans problème. Utilisez les informations fournies dans ce chapitre pour détecter et corriger les éventuels problèmes que vous pourrez rencontrer lors des impressions. Ce chapitre est composé...
  • Page 196 Problèmes d’impression et solutions Ce paragraphe décrit les problèmes que vous pourrez rencontrer ainsi que leur solution. Taches claires, bandes ou décoloration récurrentes Les tambours tournent, de telle manière que tout dépôt d’adhésif accumulé sur ceux-ci risque de produire des motifs récurrents. Si les tambours d’image ont été...
  • Page 197 • Si la distance entre les artéfacts récurrents est toujours différente de 9,4 cm, cela signifie qu’un rouleau interne du tambour est rayé ou endommagé et que vous devez remplacer entièrement le tambour. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous au paragraphe Remplacement des tambours, page 8-8.
  • Page 198 Pour en savoir plus, reportez-vous aux paragraphes Modification des préférences du pilote d’impression, page 4-23 et Paramétrage des tailles d’étiquettes et des marges inférieures, page 4-27. Problèmes d’impression du noir Suivez les instructions ci-dessous pour résoudre les problèmes de couleur liés à...
  • Page 199 Indicateurs d’erreur du dérouleur Les états d’erreur du dérouleur sont signalés par des DEL allumées sur le côté droit du panneau de contrôle du dérouleur. Ces DEL sont illustrées ci-dessous. Les combinaisons de DEL associées aux erreurs du dérouleur sont décrites dans le tableau suivant.
  • Page 200 Échec de l’étalonnage DEL du panneau de contrôle du dérouleur DEL allumées Ready (Prêt) Error (Erreur) Cet indicateur s’affiche à la fin du processus d’étalonnage, ci celui-ci a échoué. Assurez-vous que le type de capteur correspond au support utilisé. Vérifiez également que le chemin du support à travers le dérouleur est exempt d’obstacles.
  • Page 201 Réglez les niveaux de température et/ou d’humidité en respectant les plages indiquées au paragraphe Conditions d’humidité et de température requises, page 2-4. Capot de l’engrenage ouvert DEL du panneau de contrôle du dérouleur DEL allumées Error (Erreur) Liner/Mark (Support/Marque) Clean (Nettoyage) Cet indicateur vous signale que le capot de l’engrenage est ouvert.
  • Page 202 également arriver si le support n’est pas alimenté à travers le capteur de support pendant une alimentation. Assurez-vous que le support est chargé correctement, tel que cela est décrit au paragraphe Chargement des rouleaux d’étiquettes, page 3-4. Appuyez sur le bouton Feed (Alimentation) pour faire avancer le support et fermer les rouleaux.
  • Page 203 Erreur de position de repos de la lame DEL du panneau de contrôle du dérouleur DEL allumées Error (Erreur) Environment (Environnement) Cet indicateur s’affiche lorsque la lame ne revient pas en position de repos après une coupe. Contactez l’Assistance QuickLabel pour obtenir de l’aide. Erreur d’ouverture de la lame DEL du panneau de contrôle du dérouleur DEL allumées...
  • Page 204 Avertissement de nettoyage de la lame DEL du panneau de contrôle du dérouleur DEL allumées Ready (Prêt) Clean (Nettoyage) Cet indicateur s’affiche lorsque la lame doit être nettoyée (après 20 coupes). Pour en savoir plus sur le nettoyage de la lame, reportez-vous au paragraphe Nettoyage de la lame de coupe du dérouleur, page 7-18.
  • Page 205 Erreur du contrôleur DEL du panneau de contrôle du dérouleur DEL allumées Error (Erreur) Cet indicateur s’affiche lorsqu’une erreur du contrôleur est détectée. Essayez de couper l’alimentation, puis de la rallumer. Si cette opération ne résout pas le problème, contactez l’Assistance QuickLabel. Vivo! 9-11...
  • Page 206 Messages d’erreur de l’imprimante Si une erreur est détectée, l’imprimante Vivo! affiche un message sur le panneau de contrôle. Ces messages vous aident à diagnostiquer et à corriger les problèmes. Pour obtenir une liste des messages d’erreur courants, reportez-vous à l’annexe Messages de l’imprimante, page C-1. 9-12 Dépannage...
  • Page 207 Chapitre 10 : Utilitaires Les utilitaires de la Vivo! ne sont pas destinés à être utilisés par les clients. Cependant, dans certains cas, l’Assistance QuickLabel peut demander à ses clients d’utiliser un utilitaire à partir du CD d’installation. Ce chapitre contient le paragraphe suivant : •...
  • Page 208 à moins d’y être invité par l’Assistance QuickLabel, car une mauvaise utilisation de ces derniers risque d’endommager l’imprimante. Attention : QuickLabel Systems recommande de ne pas utiliser les utilitaires, sauf sous la direction de l’Assistance QuickLabel. En effet, en cas de mauvaise utilisation, vous risquez d’endommager l’imprimante.
  • Page 209 Annexe A : Caractéristiques techniques Résolution d’impression 600 points par pouce Vitesses d’impression (soutenue) 2 pouces par seconde 3 pouces par seconde Longueur maximale (tirage continu) 152,4 mètres Longueur maximale (par étiquette) 1,27 mètres Longueur minimale (par étiquette) 2 pouces Environnement de fonctionnement La température de fonctionnement doit être comprise entre10 °C et 32 °C.
  • Page 210 Le pilote d’impression de la Vivo! fonctionne sous Windows Vista, Windows XP, Windows 2000 et Windows Server 2003. La Vivo! est livrée en série avec une interface USB (Universal Serial Bus) de version 2.0. Pour garantir des performances fiables, utiliser uniquement les câbles fournis par QuickLabel Systems. Caractéristiques techniques...
  • Page 211 Annexe B : Consommables Élément Description Référence TONER-CY Cartouche de toner cyan 14333011 TONER-MG Cartouche de toner magenta 14333012 TONER-YW Cartouche de toner jaune 14333013 TONER-K Cartouche de toner noir 14333014 DRUM-CY Tambour cyan 14333811 DRUM-MG Tambour magenta 14333812 DRUM-YW Tambour jaune 14333813 DRUM-K...
  • Page 212 Consommables...
  • Page 213 Annexe C : Messages de l’imprimante Message Description CHANGE FUSER UNIT Installer une nouvelle unité de fusion. CHANGE IMAGE DRUM Le tambour indiqué doit être remplacé immédiatement. CHECK ATTACHED FEEDER La longueur d’étiquette définie dans le pilote 503: FEEDER ERROR ne correspond pas à...
  • Page 214 Message Description CLOSE COVER Le capot supérieur est ouvert. Fermer le 310: UPPER COVER OPEN capot supérieur. CLOSE COVER Le capot avant est ouvert. Fermer le capot 311: FRONT COVER OPEN avant. DATA ARRIVE / DATA PRESENT La tâche d’impression est en cours de traitement et doit être imprimée bientôt.
  • Page 215 Message Description OPEN UPPER COVER La tâche d’impression a été interrompue par 400: PRINT INTERRUPTED l’utilisateur. Appuyer sur le bouton d’alimentation en étiquettes pour supprimer l’erreur et sélectionner Reprint (Réimprimer) ou annuler les étiquettes restantes de la tâche d’impression. Il est conseillé d’annuler la tâche. REMOVE THE PAPER Vérifier qu’aucun objet n’est en contact avec 480: STACKER FULL...
  • Page 216 Message Description TONER LOW La couleur de toner spécifiée devra être remplacée bientôt. TONER SENSOR ERROR Le toner de la couleur spécifiée n’est pas installé ou doit être remplacé. Si cette erreur se reproduit après le remplacement de la cartouche de toner, remplacer le tambour. TRAY1 EMPTY Charger du papier dans le bac d’alimentation inférieur.
  • Page 217 Index Consommables ......6-13 Affichage de la durée de vie restante Accès à un serveur Web distant ..2-27 ..........8-2 Accessoires ........1-14 Durée de vie ........8-2 Adobe Illustrator ...... 4-17 4-18 Remplacement ....... 8-1 Adobe Photoshop ....... 4-17 Courroie Adresse de passerelle ......
  • Page 218 Paramétrage ......... 4-27 Masque de sous-réseau ....... 6-9 Feuilles de papier .......2-32 Matrices de DEL Fonds perdus ........1-5 Nettoyage ........7-15 Fuser Life (Durée de vie unité de fusion) Menu ..............6-13 Menu Ajustement du système .. 6-11 Menu Couleur ....... 6-5 Images étirées ........9-3 Menu Entretien ......
  • Page 219 Support continu ........3-2 Suppression du pilote ....2-13 2-27 Pages de nettoyage ....6-3 7-11 Système QuickPeel ......5-6 Papillotage ..........9-3 Plan des menus ........6-2 Port USB ..........2-7 Taches claires ........9-2 Préférences du pilote d’impression . 4-21 Tailles d’étiquettes À...
  • Page 220 Index Vivo!