Télécharger Imprimer la page

FLOS STARCK IN VITRO Mode D'emploi page 4

Masquer les pouces Voir aussi pour STARCK IN VITRO:

Publicité

In Vitro
ITA. Sostituire il vetro/diffusore
con ricambio originale FLOS
in caso di rottura.
UK. In case of break of the
glass/diffuser
use
FLOS spare parts only.
ESP. En caso de rotura del
cristal/difusor, substituirlo por
recambios originales FLOS.
FR. Remplacez le verre/diffu-
seur cassé par des pièces de
rechange originales FLOS.
DE.
Defekte
gläser/diffusor
durch original FLOS Ersatzteile
ersetzen.
RU.
Производите
разбитого стекла FLOS только
оригинальными
запасными
частями.
‫يجب استبدل الزجاج/ املوزع‬
‫بقطعة غيار أصلية من أريس‬
.‫" يف حالة الكرس‬FLOS"
ITA. Durante il montaggio e
ITA. Se il cavo flessibile ester-
la manutenzione degli appa-
no di questo apparecchio
recchi è necessario prestare
è danneggiato, deve essere
particolare attenzione a non
sostituito esclusivamente dal
danneggiare la verniciatura
costruttore o dal suo servizio
original
a polvere. Un danno combi-
di assistenza, al fine di evitare
nato
all'azione
dell'acqua
pericoli.
potrebbe
provocarne
la
corrosione. I prodotti chimici
UK. If the external flexible ca-
danneggiano la protezione
ble or cord of this luminaire is
anticorrosione.
damaged, it shall be exclusi-
vely replaced by the manu-
UK. During the installation
facturer or his service centre,
and the maintenance of the
in order to avoid a hazard.
fixtures it is IMPORTANT to be
ESP . Si el cable flexible externo
careful and avoid damages
on the paint coating. Dama-
de esta luminaria está daña-
ges on the coating exposed
do, lo debe sustituir exclusiva-
to outdoor conditions or wa-
mente el fabricante o su servi-
ter, could cause corrosion.
cio de asistencia técnica, con
замену
el fin de evitar peligros.
ESP . Durante el montaje y el
mantenimiento de los disposi-
FR. Si le câble flexible externe
tivos, es preciso tener un cui-
de cet appareil est endom-
dado especial para no dañar
magé, il doit être remplacé
SA.
el revestimiento de la pintura
exclusivement par le fabri-
en polvo. Un daño al revesti-
cant ou son service d'as-
miento combinado con la ex-
sistance, afin d'éviter tout
posición en el exterior o con
danger.
el efecto del agua, podría
causar corrosión.
DE. Wenn das äußere fle-
xible
Kabel
FR. Lors de l'installation et de
beschädigt ist, darf es nur
l'entretien des appareils, il est
vom Hersteller oder seinem
IMPORTANT de veiller à ne pas
Kundendienst ausgetauscht
endommager le revêtement
werden, um Gefahren zu ver-
de peinture. Les dommages
meiden.
sur le revêtement exposé aux
conditions extérieures et l'ac-
RU.
Если
tion de l'eau peuvent provo-
провод
quer la corrosion.
поврежден, он должен быть
заменен только производителем
DE. Bei der Montage und der
или
представителем
Wartung der Geräte muss
избежание опасности.
darauf
geachtet
werden,
‫وإذا تلف الكابل املرن‬
dass die Pulverbeschichtung
‫الخارجي لهذا الجهاز، يجب‬
nicht beschädigt wird. Eine
‫استبداله فقط من الرشكة املصنعة‬
Beschädigung kann in Kom-
‫أو خدمة العمالء تفاد ي َ ا ألي‬
bination mit der Wirkung von
Wasser
zu
einer
Korrosion
führen.
RU.
Во
время
сборки
и
обслуживания
приборов
необходимо
соблюдать
особую
осторожность,
чтобы
не
повредить
порошковое
окрашивание.
Повреждение
покрытия
в
сочетании
с
воздействием
воды
может
вызвать коррозию.
،‫أثناء تركيب وصيانة األجهزة‬
SA.
‫يجب توخي الحذر وتجنب األ رض ار‬
‫عىل الطالء الخارجي. ميكن أن‬
‫تتسبب األ رض ار التي تلحق بالطالء‬
‫املعرض للظروف الخارجية أو املياه‬
.‫يف التآكل‬
ITA. Nessuna parte dell'appa-
recchio, deve stare a contatto
diretto con sostanze chimiche
aggressive (es. fertilizzanti, di-
serbanti, calce).
UK. Keep away from aggressi-
ve agents and chemical sub-
stances (e.g. fertilizer, weed-
killer, lime).
ESP .
Ninguna
parte
aparato debe estar en con-
tacto directo con el terreno
o
con
sustancias
quími-
cas
agresivas
(fertilizantes,
herbicidas,cal,  etc).
FR. Gardez l'appareil à l'abri
de toute substance chimique
agressive
(engrais, désher-
bant, chaux).
DE. Die Leuchte darf nicht
mit chemischen oder ag-
gressiven
Substanzen
(wie
z.B. Düngemittel, Unkrautver-
tilgungsmittel, Kalk) in Kontakt
kommen.
RU.
Необходимо
избегать
dieses
Geräts
агрессивных
веществ.
При
установке
внешние
детали
светильника
должны
быть
защищены от прямого контакта
с агрессивными и химическими
веществами
(удобрения,
гербициды, лимон и т.д.).
внешний
гибкий
‫يجب أل يكون أي جزء من‬
этого
устройства
SA.
‫الجهاز مالمس ً ا للمواد الكيميائية‬
‫الضارة (مثل األسمدة ومبيدات‬
.)‫األعشاب والجري‬
во
SA.
.‫مخاطر‬
ITA. Alte temperature ambien-
tali provocate da condizioni
climatiche estreme o da al-
tre fonti di calore riducono
la durata e l'efficienza della
componentistica o del mo-
dulo LED.
UK. High environmental tem-
peratures caused by extreme
weather conditions or other
heat sources reduce the du-
del
rability and efficiency of the
components or LED module.
ESP. Las altas temperaturas
ambiente
provocadas
por
condiciones climáticas extre-
mas u otras fuentes de calor
reducen la duración y la efi-
ciencia de los componentes
o del módulo LED.
FR. Les températures environ-
nementales élevées causées
par des conditions météorolo-
giques extrêmes ou d'autres
sources de chaleur réduisent
la durabilité et l'efficacité des
composants ou du module
LED.
DE.
Hohe
Umgebungstem-
peraturen, die durch extreme
Witterungsverhältnisse
oder
andere Wärmequellen verur-
sacht werden, reduzieren die
Lebensdauer und Effizienz der
Komponenten oder des LED-
Moduls.
RU.
Высокая
температура
воздуха,
вызванная
э к с т р е м а л ь н ы м и
климатическими
условиями
или
другими
источниками
тепла, сокращает срок службы
и
снижает
эффективность
компонентов
светодиодного
модуля.
‫ت ُ قلل درجات الح ر ارة املرتفعة‬
SA.
‫املحيطة الناتجة من الظروف‬
‫املناخية القاسية أو مصادر الح ر ارة‬
‫األخرى من عمر وكفاءة املكونات‬
."LED ‫أو وحدة اإلضاءة "الليد‬

Publicité

loading