In Vitro
ITA. Sostituire il vetro/diffusore
con ricambio originale FLOS
in caso di rottura.
UK. In case of break of the
glass/diffuser
use
FLOS spare parts only.
ESP. En caso de rotura del
cristal/difusor, substituirlo por
recambios originales FLOS.
FR. Remplacez le verre/diffu-
seur cassé par des pièces de
rechange originales FLOS.
DE.
Defekte
gläser/diffusor
durch original FLOS Ersatzteile
ersetzen.
RU.
Производите
разбитого стекла FLOS только
оригинальными
запасными
частями.
يجب استبدل الزجاج/ املوزع
بقطعة غيار أصلية من أريس
." يف حالة الكرسFLOS"
ITA. Durante il montaggio e
ITA. Se il cavo flessibile ester-
la manutenzione degli appa-
no di questo apparecchio
recchi è necessario prestare
è danneggiato, deve essere
particolare attenzione a non
sostituito esclusivamente dal
danneggiare la verniciatura
costruttore o dal suo servizio
original
a polvere. Un danno combi-
di assistenza, al fine di evitare
nato
all'azione
dell'acqua
pericoli.
potrebbe
provocarne
la
corrosione. I prodotti chimici
UK. If the external flexible ca-
danneggiano la protezione
ble or cord of this luminaire is
anticorrosione.
damaged, it shall be exclusi-
vely replaced by the manu-
UK. During the installation
facturer or his service centre,
and the maintenance of the
in order to avoid a hazard.
fixtures it is IMPORTANT to be
ESP . Si el cable flexible externo
careful and avoid damages
on the paint coating. Dama-
de esta luminaria está daña-
ges on the coating exposed
do, lo debe sustituir exclusiva-
to outdoor conditions or wa-
mente el fabricante o su servi-
ter, could cause corrosion.
cio de asistencia técnica, con
замену
el fin de evitar peligros.
ESP . Durante el montaje y el
mantenimiento de los disposi-
FR. Si le câble flexible externe
tivos, es preciso tener un cui-
de cet appareil est endom-
dado especial para no dañar
magé, il doit être remplacé
SA.
el revestimiento de la pintura
exclusivement par le fabri-
en polvo. Un daño al revesti-
cant ou son service d'as-
miento combinado con la ex-
sistance, afin d'éviter tout
posición en el exterior o con
danger.
el efecto del agua, podría
causar corrosión.
DE. Wenn das äußere fle-
xible
Kabel
FR. Lors de l'installation et de
beschädigt ist, darf es nur
l'entretien des appareils, il est
vom Hersteller oder seinem
IMPORTANT de veiller à ne pas
Kundendienst ausgetauscht
endommager le revêtement
werden, um Gefahren zu ver-
de peinture. Les dommages
meiden.
sur le revêtement exposé aux
conditions extérieures et l'ac-
RU.
Если
tion de l'eau peuvent provo-
провод
quer la corrosion.
поврежден, он должен быть
заменен только производителем
DE. Bei der Montage und der
или
представителем
Wartung der Geräte muss
избежание опасности.
darauf
geachtet
werden,
وإذا تلف الكابل املرن
dass die Pulverbeschichtung
الخارجي لهذا الجهاز، يجب
nicht beschädigt wird. Eine
استبداله فقط من الرشكة املصنعة
Beschädigung kann in Kom-
أو خدمة العمالء تفاد ي َ ا ألي
bination mit der Wirkung von
Wasser
zu
einer
Korrosion
führen.
RU.
Во
время
сборки
и
обслуживания
приборов
необходимо
соблюдать
особую
осторожность,
чтобы
не
повредить
порошковое
окрашивание.
Повреждение
покрытия
в
сочетании
с
воздействием
воды
может
вызвать коррозию.
،أثناء تركيب وصيانة األجهزة
SA.
يجب توخي الحذر وتجنب األ رض ار
عىل الطالء الخارجي. ميكن أن
تتسبب األ رض ار التي تلحق بالطالء
املعرض للظروف الخارجية أو املياه
.يف التآكل
ITA. Nessuna parte dell'appa-
recchio, deve stare a contatto
diretto con sostanze chimiche
aggressive (es. fertilizzanti, di-
serbanti, calce).
UK. Keep away from aggressi-
ve agents and chemical sub-
stances (e.g. fertilizer, weed-
killer, lime).
ESP .
Ninguna
parte
aparato debe estar en con-
tacto directo con el terreno
o
con
sustancias
quími-
cas
agresivas
(fertilizantes,
herbicidas,cal, etc).
FR. Gardez l'appareil à l'abri
de toute substance chimique
agressive
(engrais, désher-
bant, chaux).
DE. Die Leuchte darf nicht
mit chemischen oder ag-
gressiven
Substanzen
(wie
z.B. Düngemittel, Unkrautver-
tilgungsmittel, Kalk) in Kontakt
kommen.
RU.
Необходимо
избегать
dieses
Geräts
агрессивных
веществ.
При
установке
внешние
детали
светильника
должны
быть
защищены от прямого контакта
с агрессивными и химическими
веществами
(удобрения,
гербициды, лимон и т.д.).
внешний
гибкий
يجب أل يكون أي جزء من
этого
устройства
SA.
الجهاز مالمس ً ا للمواد الكيميائية
الضارة (مثل األسمدة ومبيدات
.)األعشاب والجري
во
SA.
.مخاطر
ITA. Alte temperature ambien-
tali provocate da condizioni
climatiche estreme o da al-
tre fonti di calore riducono
la durata e l'efficienza della
componentistica o del mo-
dulo LED.
UK. High environmental tem-
peratures caused by extreme
weather conditions or other
heat sources reduce the du-
del
rability and efficiency of the
components or LED module.
ESP. Las altas temperaturas
ambiente
provocadas
por
condiciones climáticas extre-
mas u otras fuentes de calor
reducen la duración y la efi-
ciencia de los componentes
o del módulo LED.
FR. Les températures environ-
nementales élevées causées
par des conditions météorolo-
giques extrêmes ou d'autres
sources de chaleur réduisent
la durabilité et l'efficacité des
composants ou du module
LED.
DE.
Hohe
Umgebungstem-
peraturen, die durch extreme
Witterungsverhältnisse
oder
andere Wärmequellen verur-
sacht werden, reduzieren die
Lebensdauer und Effizienz der
Komponenten oder des LED-
Moduls.
RU.
Высокая
температура
воздуха,
вызванная
э к с т р е м а л ь н ы м и
климатическими
условиями
или
другими
источниками
тепла, сокращает срок службы
и
снижает
эффективность
компонентов
светодиодного
модуля.
ت ُ قلل درجات الح ر ارة املرتفعة
SA.
املحيطة الناتجة من الظروف
املناخية القاسية أو مصادر الح ر ارة
األخرى من عمر وكفاءة املكونات
."LED أو وحدة اإلضاءة "الليد