Télécharger Imprimer la page

FLOS STARCK IN VITRO Mode D'emploi page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour STARCK IN VITRO:

Publicité

In Vitro
ITA. E' obbligatorio che l'instal-
lazione e la messa in servizio
dell'apparecchio venga effet-
tuata da personale qualificato
nel rispetto delle norme im-
piantistiche nazionali vigenti.
Non aprire l'apparecchio in
caso di guasto ma contattare
l'assistenza.
UK. Connection and mainte-
nance of the luminaire must
be carried out by trained and
qualified staff only in com-
pliance with national safety
regulations. Do not open the
product in case of failure but
contact the support service.
ESP . Es obligatorio que la insta-
lación y la puesta en servicio
de la luminaria las realice per-
sonal cualificado que respete
los reglamentos de seguridad
nacionales vigentes. No abra
la luminaria en caso de avería;
póngase en contacto con el
servicio técnico.
FR. Il est impératif que l'instal-
lation et la mise en service de
l'appareil soient effectuées
par un professionnel qualifié,
conformément à la régle-
mentation nationale en ma-
tière de sécurité. En cas de
panne, ne pas ouvrir l'appa-
reil mais contacter le service
d'assistance.
DE. Die Installation und die
Inbetriebnahme
des
müssen von qualifiziertem Per-
sonal gemäß den geltenden
nationalen Vorschriften für den
Anlagenbau
durchgeführt
werden.
Bei Störungen darf das Gerät
nicht geöffnet werden. Wenden
Sie sich im Störfall an den Kun-
dendienst.
RU. Установка и подключение
устройства должны выполняться
квалифицированным персоналом
в соответствии с действующими
нормами по безопасности.
Не открывайте изделие в случае
повреждение,
свяжитесь
поддержкой.
‫يجب أن ي ُ ر ك ِ ب الجهاز‬
ً ‫و ي ُ شغله موظفون مؤهلون امتثال‬
.‫لقواعد السالمة الوطنية السارية‬
‫كام يجب عدم فتح الجهاز يف حالة‬
‫الفشل ولكن اتصل بخدمة الدعم‬
Outdoor
ITA. Prima di effettuare qualsi-
ITA. Il modulo LED contenu-
asi intervento sugli apparec-
to in questo apparecchio
chi togliere l'alimentazione
di illuminazione può essere
elettrica.
sostituito esclusivamente dal
costruttore. Per un'eventuale
UK. Make sure there is no po-
sostituzione, si prega contat-
wer connected to the fitting
tare il proprio rivenditore.
before carrying out any main-
UK. The LED module contai-
tenance.
ned in this luminaire shall be
ESP . Antes de manipular el
replaced by the manufac-
aparato, desconectar la ali-
turer only. For further infor-
mentación eléctrica.
mation, please contact your
supplier.
FR. Avant de procéder à tou-
te opération, toujours couper
ESP . El módulo led contenido
l'alimentation électrique et
en esta luminaria solo podrá
s'assurer qu'elle ne peut pas
ser reemplazado por el fabri-
être
rétablie
accidentelle-
cante. Para más información
ment.
por favor contacte con el pro-
veedor.
DE. Vor Durchführung sämtli-
cher Arbeiten an der Leuchte,
FR. La source lumineuse LED
ist der Netzstecker vom Stro-
de cet appareil peut être rem-
manschluss zu trennen.
placée seulement par le con-
structeur. Merci de contacter
votre revendeur.
RU.
Убедитесь,
что
осветительный
прибор
не
DE. Das LED-Modul in dieser
подключен к источнику питания,
Leuchte enthalten darf nur
прежде
чем
начать
любые
vom Hersteller ersetzt werden.
ремонтные действия.
Für
weitere
wenden Sie sich bitte an Ihren
‫ي ُ رجى التأكد، قبل البدء يف‬
SA.
Lieferanten.
‫صيانة الجهاز، من فصل التيار‬
.‫الكهربايئ‬
RU.
Светодиодный
светильника
быть
заменен
производителем.
дополнительной информацией
просим обратиться к Вашему
Geräts
поставщику.
‫ل ميكن استبدال وحدة الليد‬
‫ املوجودة يف هذا املصباح‬LED
‫إل من الرشكة املصنعة. ملزيد‬
‫من املعلومات حول عمليات‬
‫الستبدال، ي ُ رجى التصال باملوزع‬
с
SA.
.‫الفني‬
ITA. Non installare il prodotto
in caso di pioggia, nebbia o
forte umidità.
UK. Do not install the luminai-
re in case of rain, fog or inten-
se humidity.
ESP . No instalar el producto
en caso de lluvia, niebla o
situaciones de alta humedad.
FR. N'installez pas l'appareil
en présence de pluie, brouil-
lard ou humidité intense.
DE. Die Leuchte nicht bei
Regen, Nebel oder hoher
Luftfeuchtigkeit installieren.
RU.
Не проводите установку
светильника в дождь, туман и
при повышенной влажности.
‫ل ميكن تركيب هذا املنتج‬
SA.
‫يف حالة سقوط األمطار أو وجود‬
.‫ضباب أو الرطوبة العالية‬
Informationen,
модуль
должен
только
За
SA.
.‫الخاص بك‬
OK
ITA. Predisporre 20-30 cm di
ITA. Evitare l'installazione in
ghiaia, poi riempirlo di ac-
avvallamenti o in punti di ri-
qua e assicurarsi che esca
stagno d'acqua.
tutta entro 30 minuti. In caso
contrario è obbligatorio un
UK. To avoid water stagnation
sistema di drenaggio supple-
do not place the box for in-
mentare (es. tubo drenaggio
stallation on hollow areas.
per applicazioni in cemento).
ESP . Evitar la instalación en
UK. Place the luminaire on a
depresiones del terreno o en
20-30 cm drainage layer (gra-
puntos de acumulación de
vel) and fill it with water. If after
agua.
30 minutes water is still in the
luminaire it is compulsory to
FR. Afin d'éviter que l'eau sta-
integrate an additional drai-
gne, placez la boîte sur une
ning system (e.g. drain pipe).
surface plane et non creuse.
ESP. Disponer una capa de
DE. Die Installation in hüge-
20-30 cms de grava para dre-
ligem Untergrund oder bei
naje, posteriormente llenar el
Wasseransammlungen
orificio de agua y asegurarse
meiden.
que se evacúe toda en 30
minutos. En caso contrario es
RU. Для избежания застоя воды
obligatorio un sistema de dre-
не устанавливайте монтажную
naje adicional (por ejemplo
коробку в низинах.
tubo de drenaje en aplica-
‫تجنب وضع صندوق الرتكيب‬
ciones en cemento).
‫عىل املناطق املجوفة أو مناطق‬
.‫ركود املياه‬
FR. Installez l'appareil sur un
drainage de 20-30cm de pro-
fondeur et remplissez-le avec
de l'eau. Si après 30 minutes
l'eau est encore dans l'appa-
reils, l'installation de l'appareil
nécessite d'un drainage sup-
plémentaire.
DE. 20-30 cm Kiesbett vor-
sehen, dann mit Wasser füllen
und sicherstellen, dass das
Wasser innerhalb 30 Minuten
abläuft. Sollte das Wasser
nicht ablaufen, muss eine
Drainagesystem
installiert
werden (z.B. ein Drainage-
rohr bei Anwendungen im
Zement).
RU. Поместите светильник на 20-
30 см в углубление, заполненное
дренажом (гравием) и заполните
его
водой.
Если
через
30
минут вода все еще будет на
поверхности
светильника,
то
необходимо
обеспечить
дополнительное водоотведение
(например, установить сливную
трубку).
‫ضع الجهاز عىل طبقة‬
SA.
)‫ترصيف 03-02 سم (حىص‬
‫وامألها باملاء. ثم تأكد من خروج‬
،‫املاء كامال ً يف غضون 03 دقيقة‬
‫لكن إذا حدث العكس ومل يخرج‬
‫املاء، فمن الرضوري دمج نظام‬
‫ترصيف إضايف (مثل أنبوب الرصف‬
.)‫الخاص بالتطبيقات الخرسانية‬
ver-
SA.

Publicité

loading