Télécharger Imprimer la page

Greemotion Felin 132606 Instructions De Montage

Publicité

Liens rapides

DE
GB
TESTRUT (DE) GmbH
Am Schornacker 113
D – 46485 Wesel
Service-E-Mail: info@testrut.de
132606_Montageanleitung_9Spr_14S.indd 1-2
page 14 (back)
FR
IT
ES
RU
CZ
HU
SI
Bank Felin / Bench Felin / Banc
Felin / Panca Felin / Banco
Felin / Скамейка Фелин / Lavi-
ce Felin / Felin pad / Klop Felin
(132606)
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME
DE
AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN.
IMPORTANT, KEEP FOR LATER REFERENCE:
GB
READ CAREFULLY.
IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION
FR
ULTÉRIEURE : LIRE ATTENTIVEMENT
IMPORTANTE, CONSERVARE PER RIFERIMENTI
IT
FUTURI: LEGGERE ATTENTAMENTE.
IMPORTANTE, GUÁRDELO PARA FUTURAS
ES
CONSULTAS: LÉALO DETENIDAMENTE.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, СОХРАНЯТЬ
RU
ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ:
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ.
DŮLEŽITÉ, USCHOVAT PRO PŘÍPADNOU
CZ
POZDĚJŠÍ POTŘEBU: PEČLIVĚ PŘEČÍST.
FONTOS, HOGY A KÉSŐBB FELMERÜLŐ
HU
KÉRDÉSEKHEZ ŐRIZZE MEG: FIGYELMESEN
OLVASSA EL.
POMEMBNO, SHRANITE ZA POZNEJŠO UPORABO:
SI
POZORNO PREBERITE.
page 1 (front)
DE
GB
FR
IT
ES
RU
CZ
HU
SI
22.10.19 10:27

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Greemotion Felin 132606

  • Page 1 page 14 (back) page 1 (front) Bank Felin / Bench Felin / Banc Felin / Panca Felin / Banco Felin / Скамейка Фелин / Lavi- ce Felin / Felin pad / Klop Felin (132606) WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN. IMPORTANT, KEEP FOR LATER REFERENCE: READ CAREFULLY.
  • Page 2: Cleaning And Maintenance

    page 2 page 3 Für die Nutzung im privaten Außen- und Wohnbereich. For private use in outdoor and living areas. SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS: SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE: • The product is to be used exclusively for its intended purpose. • Der Artikel ist ausschließlich gemäß seines bestimmungsgemäßen Gebrauches zu nutzen. •...
  • Page 3: Nettoyage Et Entretien

    page 4 page 5 • Carico massimo: 2 x 110 kg. • Al tavolo non può essere montato alcun ombrellone. Pour une utilisation dans des espaces privés, à l’intérieur comme à l’extérieur. PULIZIA E CURA INDICATIONS DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENT : Gli agenti atmosferici possono modificare leggermente l’aspetto e il colore dei mobili da giardino.
  • Page 4: Очистка И Уход

    page 6 page 7 I mobili da giardino in materiale sintetico non tollerano oli o solventi contenenti olio (terpene o altri detersivi димо убирать в сухое, защищенное от мороза помещение. o diluitori per lacca), possono alterare il materiale sintetico. При отсутствии такой возможности сухую мебель необходимо накрыть пленкой. Влажность или влаж- Componenti grassi invece induriscono il materiale sintetico e lo rendono soggetto a crepe.
  • Page 5 page 8 page 9 Za nepříznivých povětrnostních podmínek a při dešti polštáře a podložky sejmout a uložit na chráněném, suchém místě. Za zasebno uporabo na prostem in v stanovanju. Mokré nebo vlhké polštáře a podložky nechat úplně uschnout. Vlhké polštáře a podložky neuskladňovat! POKYNY PRO LIKVIDACI VARNOSTNI NAPOTKI IN OPOZORILA: Obal prosím zlikvidujte dle druhu.
  • Page 6 page 10 page 11 Lieferumfang / Scope of delivery / Contenu de livraison / Fornitura / Volumen de Čas postavitve: pribl. 15 minut, 1 oseba entrega / Комплект поставки / Obsah dodávky / A csomag tartalma / Obseg dobave: Za postavitev komplet naslanjačev sledite naslednjim delovnim korakom. 1 x = A 1 x = B 1 x = C...
  • Page 7 page 12 page 13 132606_Montageanleitung_9Spr_14S.indd 13-14 22.10.19 10:27...