Publicité

Liens rapides

Ce gril doit être utilisé uniquement à l'extérieur, dans un endroit bien aéré et ne doit jamais être
utilisé à l'intérieur d'un bâtiment, d'un garage, un gazebo, une véranda avec paramoustique, ou de
AVERTISSEMENT!
MATÉRIAUX INCOMBUSTIBLES.
DANGER
SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
• Fermez l'alimentation en gaz à l'appareil.
• Éteignez toute flamme nue.
• Ouvrez le couvercle.
• Si l'odeur persiste, éloignez-vous de
l'appareil et appelez immédiatement
votre fournisseur de gaz ou le service des
incendies.
Les adultes et particulièrement les enfants doivent être sensibilisés aux risques que
représentent les surfaces exposées à des températures élevées. Surveillez les jeunes enfants
Note à l'installateur : Laissez ces instructions au propriétaire du gril pour consultation ultérieure.
N415-0272CE-FR JAN 03.18
tout autre endroit fermé.
LA CHARPENTE DU CABINET, LE CABINET ET LE COMPTOIR DOIVENT ÊTRE FAITS DE
lorsqu'ils sont près du gril.
Wolf Steel Europe BV
Poppenbouwing 29-31, 4191 NZ Geldermalsen,
CCI No. 51509970, THE NETHERLANDS
info@napoleongrills.nl
APPLY SERIAL NUMBER LABEL FROM CARTON
Serial No.
XXXXXX000000
MODEL NO.
NE PAS JETER
BILEX 605
AVERTISSEMENT
Ne tentez pas d'allumer cet appareil avant
d'avoir lu la section «INSTRUCTIONS
D'ALLUMAGE» de ce manuel.
Pour votre sécurité, n'entreposez pas et
n'utilisez pas d'essence ou autres liquides
et vapeurs inflammables à proximité de
cet ou tout autre appareil. Une bonbonne
de propane non branchée ne devrait pas
être entreposée à proximité de cet ou de
tout autre appareil. Si ces instructions ne
sont pas suivies à la lettre, un feu ou une
explosion pourraient s'ensuivre, causant
des dommages à la propriété, des blessures
corporelles ou des pertes de vie.
PG.17
www.napoleongrills.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Napoleon Grills BILEX 605

  • Page 1 APPLY SERIAL NUMBER LABEL FROM CARTON Serial No. XXXXXX000000 MODEL NO. PG.17 NE PAS JETER BILEX 605 AVERTISSEMENT! LA CHARPENTE DU CABINET, LE CABINET ET LE COMPTOIR DOIVENT ÊTRE FAITS DE MATÉRIAUX INCOMBUSTIBLES. AVERTISSEMENT DANGER Ne tentez pas d’allumer cet appareil avant SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ :...
  • Page 2: Garantie Limitée De 15 Ans De Napoléon

    Garantie limitée de 15 ans de Napoléon Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Le brûleur et le montage de la soupape subissent un test de détection de fuite et d’allumage à...
  • Page 3: Pratiques Sécuritaires D'utilisation

    AVERTISSEMENT! Si ces instructions ne sont pas suivies, des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie pourraient s’ensuivre. Lisez et respectez tous les avertissements et les instructions de ce manuel avant de faire fonctionner le gril. Pratiques Sécuritaires D’utilisation •...
  • Page 4: Mise Au Rebut Du Produit

    Mise au rebut du produit À travers l’UE, ce symbole indique que le produit ne doit pas être mis au rebut avec les autres ordures ménagères. Afin de protéger l’environnement et la santé publique contre les déchets non contrôlés, veuillez recycler l’appareil de manière responsable afin d’encourager la réutilisation durable de ressources de matériaux.
  • Page 5: Données Techniques

    Données Techniques Le tableau ci-dessous affiche les valeurs d’entrée de l’appareil. Brûleur Taille De L’injecteur (Brut) Entrée De Chaleur (Total) Utilisation De Gaz (Total) Principal 58 (1.07mm) 19.2 kW 1396 g/hr Arrière 58 (1.07mm) 5.3 kW 385 g/hr Gaz certifiés / pressions - Vérifiez la plaque d’homologation pour vous assurer qu’elle corresponde avec la liste suivante.
  • Page 6 L’installation doit se conformer qui répondent aux exigences des codes régionaux et nationaux. Vous devez avoir une pipe de conducteur hors du quat d’adé de gaz pour fournir ce gril le gaz de kW indiqué sur la plaque de contrôle, basée sur la longueur de la course de tuyauterie. Si vous installez un brûleur latéral, une conduite séparée doit être embranchée au brûleur latéral en entrant par l’ouverture du brûleur latéral à...
  • Page 7: Test De Détection De Fuites

    AVERTISSEMENT! Les grils encastrés sont munis d’un plateau d’égouttement qui ne peut contenir qu’une petite quantité de graisse. Afin d’éviter les feux de graisse, le plateau doit être nettoyé après chaque utilisation. AVERTISSEMENT! Vous devez prévoir un accès dans le cabinet pour permettre gaz connection. DANGER! Lisez attentivement toutes les instructions avant de faire fonctionner le gril.
  • Page 8: Instruction D'allumage

    Instruction D’allumage Brûleur de Brûleur de Lumières Brûleur Brûleur de Brûleur Centre gauche Centre droite Infrarouge d’arriere gauche AVERTISSEMENT! Fermez Ouvrez le couvercle. AVERTISSEMENT! Assurez-vous que tous les boutons de contrôle sont à « off ». Ouvrez ensuite la soupape d’alimentation en gaz. Allumage Du Brûleur Latéral Allumage Du Brûleur Principal Allumage Du Brûleur Rotissérie...
  • Page 9: Instructions D'opération

    Instructions D’opération Éclairage initial: Lorsqu’il est allumé pour la première fois, le gril dégagera une légère odeur. Ceci est un phénomène normal et temporaire causé par l’évaporation des peintures et lubrifiants internes utilisés dans le processus de fabrication et ne se reproduira plus. Allumez simplement les brûleurs de cuve à “high”...
  • Page 10: Chaleur Infrarouge

    Utilisation Du Brûleur Arrière: (si équipé) Enlevez la grille-réchaud avant de l’allumer, La chaleur intense pourrait l’endommager. Les grilles de cuisson doivent également être enlevées si elles interfèrent avec l’utilisation de la rôtissoire. Le brûleur arrière est conçu pour être utilisé avec l’ensemble de rôtissoire. Consultez les instructions de montage de l’ensemble rôtissoire pour plus de détails.
  • Page 11: Conseils Pratiques

    Tableau de cuisson à l’infrarouge Aliment Réglage Des Contrôles Temps DeCuisson Conseils Pratiques Steak Réglage à “high” 2 min chaque 4 min - Saignant 1” (2.54cm) côté Lorsque vous choisissez votre d’épaisseur viande, demandez une viande qui est Réglage à “high” 2 min chaque 6 min - À...
  • Page 12: Instructions D'entretien Et De Nettoyage

    Instructions D’entretien et de Nettoyage Nous vous conseillons de faire inspecter ce gril à gaz annuellement par un technicien de service qualifié. L’emplacement du gril à gaz doit être gardé libre de tous matériaux combustibles, essence ou autres liquides et vapeurs inflammables en tout temps. Les apports d’air comburant et d’air de ventilation ne doivent pas être obstrués.
  • Page 13 Nettoyage De L’extérieur Du Gril: N’utilisez pas de produits abrasifs pour nettoyer les pièces peintes, de fini porcelaine ou en acier inoxydable. Les éléments en porcelaine émaillée doivent être manipulés avec soin. Le fini émaillée étant cuit il devient comme du verre; il s’ébrèchera au moindre choc. Vous pouvez vous procurer de la peinture émaillée pour les retouches chez votre détaillant NAPOLEON.
  • Page 14 Nettoyage Des Brûleurs Infrarouges : Vu la chaleur très intense des brûleurs infrarouges, la plupart des jus de cuisson et des particules de nourriture qui tombent sur la surface de ces brûleurs seront incinérés immédiatement. Cependant, certains résidus peuvent demeurer. Pour enlever ces résidus après la cuisson, réglez le gril à...
  • Page 15: Guide De Dépannage

    Guide De Dépannage Problème Causes possibles Solutions Faible chaleur/petite Pour le propane - procédure d’allumage Assurez-vous que la procédure d’allumage est suivie à la flamme lorsque le bouton de incorrecte. lettre. Tous les boutons de contrôle du gril doivent être contrôle est à...
  • Page 16: Commande De Pièces De Rechange

    GARDEZ VOTRE REÇU COMME PREUVE D’ACHAT POUR VALIDER VOTRE Commande De Pièces De Rechange Information Sur La Garantie MODÈLE: DATE D’ACHAT: NUMÉRO DE SÉRIE: (Inscrivez l’information ici pour y avoir accès facilement.) Avant de contacter le département du service aux consommateurs, consultez le site Web de Napoleon Grills pour obtenir plus d’instructions sur le nettoyage, l’entretien, le dépannage et le remplacement des pièces à...
  • Page 17: Pour Commencer

    ATTENTION! Lors du déballage et de l’assemblage, nous vous conseillons de porter des gants de travail et des lunettes de sécurité pour votre protection. Malgré tous nos efforts pour assurer que l’assemblage soit aussi sécuritaire et sans problème que possible, il se peut que les bords et les coins des pièces usinées en acier soient coupants et qu’ils causent des coupures si les pièces ne sont pas manipulées correctement.
  • Page 18: Dimensions D'ouverture Pour Les Grils Encastrés

    DIMENSIONS D’OUVERTURE POUR LES GRILS ENCASTRÉS MODÈLE DIMENSIONS DE L’OUVERTURE NOTES BILEX605 930mm 545mm 190mm BRÛLEUR 324mm 419mm 114mm PRÉVOIR UNE OUVERTURE D’AU MOINS 32 cm² POUR L’AIR DE VENTI- LATÉRAL LATION NÉCESSAIRE POUR LE BRÛLEUR LATÉRAL PRISE EXTÉRIEURE AVEC INTERRUPTEUR BRÛLEUR LATÉRAL ENCASTRÉ...
  • Page 19: Dimensions D'ouverture Pour Les Accessoires

    DIMENSIONS D’OUVERTURE POUR LES ACCESSOIRES DIMENSIONS D’OUVERTURE N° DE PIÈCE DESCRIPTION PICTURE N370-0361 PORTE EN ACIER 432 mm 591 mm INOXYDABLE STYLE PRESTIGE V N370-0359 TIROIR SIMPLE EN ACIER 438 mm 171 mm 584 mm INOXYDABLE STYLE PRESTIGE V N370-0360 TIROIR TRIPLE EN ACIER (438mm) (578mm)
  • Page 20 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DES TIROIRS 1. Déballez l’assemblage du cadre et des tiroirs 2. Retirez les tiroirs du cadre en les ouvrant complètement puis en les soulevant pour les retirer des glissières. 3. Placez des cales pour vous assurer que le cadre soit bien ajusté dans l’ouverture. Assurez-vous que les cales soient situées à...
  • Page 21: Instructions Pour Le Gril Encastré Bilex605

    INSTRUCTIONS POUR LE GRIL ENCASTRÉ BILEX605 2 x N570-0073 (1/4-20 X 3/8”) 3/8”(10mm) Ce gril est conçu pour des cabinets INCOMBUSTIBLES OU EN MAÇONNERIE seulement et doit être installé et entretenu par un installateur qualifié selon les codes locaux. 1. Fixez les supports de fixation latéraux à chaque côté du gril à l’aide des vis 1/4-20 x 3/8" screws (N570-0073). 2.
  • Page 22 www.napoleongrills.com N415-0272CE-FR JAN 03.18...
  • Page 23: Instructions D'assemblage De L'ensemble De Rôtissoire

    Instructions D’assemblage De L’ensemble De Rôtissoire (optionnelle) Assemblez les composantes de la rôtissoire tel qu’illustré. Assurez-vous que la bague d’arrêt soit serrée à l’intérieur de la hotte. N415-0272CE-FR JAN 03.18 www.napoleongrills.com...
  • Page 24 Test De Détection De Fuites AVERTISSEMENT! Il doit être fait avant la première utilisation, annuellement et à chaque fois qu’une pièce du système de gaz est remplacée ou réparée AVERTISSEMENT! N’utilisez pas une flamme nue pour vérifier pour des fuites de gaz. Assurez- vous qu’il n’y ait aucune étincelle ni flamme nue à...
  • Page 25: Liste Des Pièces

    Liste Des Pièces Item Part # Description BILEX605 N335-0044L stainless steel lid insert N135-0042-GY1HT left side lid casting N135-0043-GY1HT right side lid casting N585-0081 heat shield lid N570-0091 1/4-20 x 1/2" screw N385-0307-SER NAPOLEON logo W450-0005 logo spring clips N010-0739 lid handle N685-0013 temperature gauge...
  • Page 26: Parts List

    Parts List Item Part # Description BILEX605 N720-0053 rear burner supply tube N570-0078 M4 x 8 mm screw N475-0301-M06 rotisserie mount N570-0073 1/4-20 x 3/8" screw N720-0044 manifold flex connector W445-0021 union fitting 3/8" - 3/8" N530-0021-SER regulator step down N255-0014 fitting N080-0216...
  • Page 27 N415-0272CE-FR JAN 03.18 www.napoleongrills.com...
  • Page 28 Napoleon products are protected by one or more U.S. and Canadian and/or foreign patents or patents pending. Les produits de Napoléon sont protégés par notre brevet d’invention dans les pays États Units, Canada et international. N415-0272CE-FR...

Table des Matières