Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour Easy DOT:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Manuel d'instructions
Article Number:
215220
Languages:
tr, sv, es, sk, ru, ro, pt, pl, no, lt, lv, it, hu, el, de, fr, fi, en, nl, da, cz, hr,
bg
BERNER_Manuel_d'instructions__16049893_fr.pdf
2016-09-24

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Berner Easy DOT

  • Page 1 Manuel d‘instructions Article Number: 215220 Languages: tr, sv, es, sk, ru, ro, pt, pl, no, lt, lv, it, hu, el, de, fr, fi, en, nl, da, cz, hr, BERNER_Manuel_d‘instructions__16049893_fr.pdf 2016-09-24...
  • Page 2 Brake Fluid Tester Easy DOT Art. 215220 Version 1.1...
  • Page 3 Berner Easy DOT Bedienungsanleitung Berner Easy DOT Operating Instructions Berner Easy DOT Mode d’emploi Berner Easy DOT Manual de instrucciones Berner Easy DOT Manual de instruções Berner Easy DOT Manuale dell'utente Berner Easy DOT Bedieningshandleiding Berner Easy DOT Betjeningsvejledning Berner Easy DOT...
  • Page 4 Hinweise Sicherheitshinweise WARNUNG Richten Sie die LED-Strahlen nie direkt oder indirekt durch reflektierende Oberflä- chen auf das Auge. LED-Strahlung kann irreparable Schäden am Auge hervorrufen. Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet. Um einen sicheren Betrieb mit dem Gerät zu gewährleisten, müssen Sie die Sicherheitshinweise, Warnvermerke und das Kapitel „Bestimmungsgemäße Verwendung“...
  • Page 5 Daten, Abbildungen und Zeichnungen wird keine Gewähr übernommen. Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten. Entsorgung Sehr geehrter Berner-Kunde, mit dem Erwerb unseres Produktes haben Sie die Möglichkeit, das Gerät nach Ende seines Lebenszyklus an geeignete Sammelstellen für Elektroschrott zurückzu- geben.
  • Page 6 Bedienung Vielen Dank, dass Sie Sich für den Berner Easy DOT entschieden haben. Der Berner Easy DOT ist die kontinuierliche Weiterentwicklung des bewährten Berner Brake Fluid Tester DOT 4. Der Prüfstift eignet sich als digitaler Bremsflüssigkeitstester zur Bestimmung der Bremsflüssig- keitsgüte (DOT3, 4 und 5.1).
  • Page 7 WARNUNG Das Gerät ist nur für die in der Bedienungsanleitung beschriebenen Anwendungen bestimmt. Eine andere Verwendung ist unzulässig und kann zu Unfällen oder Zerstörung des Gerätes führen. Das Gerät darf in seiner Bauart nicht verändert werden. Warnung: Das Gerät darf nicht für Messungen in Stromkreisen verwandt werden. Testen Sie das Gerät vor und nach der Messung mit einer bekannten Bremsflüssigkeit.
  • Page 8 Der Berner Easy DOT verfügt über eine automatische Abschaltung. (ca. 1 min.) LED-Messstellenbeleuchtung Der Berner Easy DOT verfügt über eine LED-Messstellenbeleuchtung, die nicht nur das Eintauchen der Messspitzen sondern auch die Schmutzpartikel in der Bremsflüssigkeit sichtbar macht. Mit der Hochleistungs -LED ist eine Leuchtdauer von 80 Stunden erreichbar! Lebensdauer der...
  • Page 9 Batteriewechsel Die Kappe (2) des Testers abziehen. Den beigefügten Chip (4), oder ein geeignetes Werkzeug benutzen um den Batteriefachdeckel etwas anzuheben und gleichzeitig nach unten herauszuschieben. Entfernen Sie die verbrauchten Batterien und legen sie neue Batterien ein. Verschließen Sie das Fach wieder. Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die richtige Po- larität! Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
  • Page 10 Notes Safety notes WARNING Never point the laser beam directly or indirectly (on reflective surfaces) towards the eyes. Laser radiation can cause irreparable damage to the eyes. You must first de- activate the laser beam when measuring close to people. General safety notes WARNING Unauthorized changes or modifications of the instrument are forbidden –...
  • Page 11 Berner, the use of replacement parts that have not been approved or manufactured by Berner, the use of alcohol, drugs or medication. Correctness of the operating instructions These operating instructions have been created with due care and attention.
  • Page 12 The product conforms to the present directives. For more detailed information, go to www.Berner.eu Operations Thank you for choosing the Berner Easy DOT. The Berner Easy DOT is the latest innovation in our popular Berner Brake Fluid Tester DOT 4 line.
  • Page 13 Determining the quality of the fluid Remove the cover on the brake fluid reservoir. Pull off the cap on the Easy DOT and press the button to turn it on. Se- lect the proper type of brake fluid by pressing the button sev- eral times.
  • Page 14 The Berner Easy DOT features an automatic shut-off which activates after approximately 1 minute. LED fluid illumination The Berner Easy DOT has a special LED that can be used for illuminating the test probe and also for illuminating the fluid so that dirt particles are visible.
  • Page 15 Changing the batteries Remove the tester cap (2). Use the enclosed chip (4) or a suitable tool to lift the battery compartment cover (3) slightly and at the same time slide it down and off. Remove the spent batteries and insert new ones. Close the compartment again. When inserting the batteries, ensure that the polarity is cor- rect! Do not dispose of batteries in normal household...
  • Page 16 Consignes Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Ne jamais orienter les rayons LED directement ou indirectement – en l'orientant sur une surface réfléchissante – vers les yeux. Le rayonnement LED peut causer des lésions irréversibles aux yeux. Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT Pour des raisons de sécurité...
  • Page 17 Sous réserve de modifications, d'erreurs d'impression et d'erreurs. Elimination Cher client Berner, en acquérant notre produit, vous avez la possibilité de déposer le produit en fin de vie dans un centre de collecte pour déchets électriques. La directive WEEE (2002/96/CE) réglemente la reprise et le recyclage des appareils électriques usagés.
  • Page 18 Le produit est conforme avec les dernières directives. Plus d'informations sur www.Berner.eu Utilisation Nous vous remercions d'avoir acheté notre Berner Easy DOT. Le Berner Easy DOT est le successeur naturel du Berner Brake Fluid Tester DOT 4, déjà largement éprouvé.
  • Page 19 électriques. Testez l'appareil avant et après la mesure au moyen d'un liquide de frein connu. AVERTISSEMENT Respectez les instructions du fabricant du véhicule et du fabricant du liquide de frein pour la vidange du liquide de frein. La mesure est évaluée à titre complémentaire, mais ne remplace pas les indications du fabricant du véhicule.
  • Page 20 Le Berner Easy DOT est doté d'une fonction d'arrêt automatique. (env. 1 min.) Eclairage LED des points de mesure Le Berner Easy DOT est doté d'un système d'éclairage LED des points de mesure facilitant non seulement la pénétration des pointes d'essai, mais aussi la détection de particules de poussière dans le liquide de frein.
  • Page 21 Remplacement des piles Retirer le capuchon (2) du testeur. Utiliser la puce (4) fournie ou un outil approprié pour soulever légèrement le capot du compartiment à piles et le retirer vers le bas dans un même temps. Retirez les piles usagées et mettez de nouvelles piles en place.
  • Page 22 Notas Notas de seguridad ADVERTENCIA Nunca apunte el rayo láser directa o indirectamente (incluso en superficies reflectantes) hacia los ojos. La radiación láser puede causar daños irreparables en los ojos. Debe desactivar el rayo láser cuando se mide cerca de la gente. Notas generales de seguridad ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones del instrumento no autorizadas están prohibidos, ya...
  • Page 23 Normas de reciclado Para los clientes Berner: la compra de nuestro producto le da la oportunidad de llevar el instrumento a los puntos de recogida de residuos de equipos eléctricos al final de su vida útil.
  • Page 24 El producto cumple las directivas actuales. Encontrará más información en www.Berner.eu Operaciones Gracias por elegir el Berner Easy DOT Easy DOT. Este Berner es la última innovación en nuestro popular Berner Brake Fluid Tester DOT 4. La muestra de ensayo es un probador del líquido de frenos digital que se utiliza para extraer la calidad determinada de líquido de frenos (DOT 3, 4 y 5.1).
  • Page 25 Determinación de la calidad del fluido Retire la cubierta del depósito de líquido de frenos. Retire el tapón del Easy DOT y pulse el botón para encenderlo. Seleccionar el tipo correcto de líquido de frenos presionando el botón varias veces. Pulse hasta que el LED blanco esté...
  • Page 26 1 minuto después de la utilización. Iluminación LED de fluido El Berner Easy DOT tiene un LED especial en el extremo que puede ser utilizado para la iluminación del fluido y detectar así las partículas de suciedad visibles. Este LED de alta potencia puede permanecer iluminado durante un máximo de 80 horas!
  • Page 27 Cambio de baterías Retire la tapa del probador (2). Utilice el chip incluido (4) o una herramienta adecuada para levantar la tapa del compartimento de la batería (3) un poco y al mismo tiempo, deslice hacia abajo y fuera. Retire las baterías usadas e inserte otras nuevas.
  • Page 28 Notas Medidas de segurança AVISO Nunca aponte o feixe de laser directa ou indiretamente (em superfícies refletoras) para os olhos. A radiação laser pode causar danos irreparáveis aos olhos. Deve primeiro desativar o feixe de laser quando fizer medições perto de pessoas. Notas gerais de segurança AVISO São proibidas as alterações ou modificações do instrumento –...
  • Page 29 Leia as instruções completamente, antes de iniciar a primeira utilização. Este instrumento é aprovado pela CE e, assim, cumpre com as orientações exigidas. A © 2014 Berner Trading Holding GmbH, Alemanha tem todos os direitos reservados de alterar as especificações sem aviso prévio. Renúncia e exclusão de responsabilidade A garantia expira em caso de danos causados por falha na observação das...
  • Page 30 Funcionamento Obrigado por escolher o Berner Easy DOT. O Berner Easy DOT é a mais recente inovação na nossa linha popular Berner Brake Fluid Tester DOT 4. A sonda de teste é um medidor digital do fluido de óleo de travões utilizado para determinar a qualidade do fluido (DOT 3, 4 e 5,1).
  • Page 31 Determinação da qualidade do fluido Remova a tampa do reservatório do fluido. Retire a tampa do Easy DOT e pressione o botão para ligá-lo. Seleccione o tipo adequado de óleo de travões, pressionando o botão várias vezes. Pressione até que o LED branco fique iluminado ao...
  • Page 32 LED de iluminação de fluido O Berner Easy DOT tem um LED especial que pode ser utilizado para iluminar a sonda de teste e também para a iluminação do fluido, de modo a que as partículas de sujidade sejam visíveis.
  • Page 33 Certifique-se de inserir a nova pilha com a polaridade correta! Insira as novas pilhas. Coloque a placa de circuito no seu lugar e volte a colocar a tampa. Não deite as pilhas no lixo doméstico normal! Use um ponto de recolha autorizado! Especificações técnicas Mostrador Ótico / 5 LEDs...
  • Page 34 Note Note di sicurezza ATTENZIONE Non dirigere il raggio laser direttamente o indirettamente (su superfici riflettenti) ver- so gli occhi. La radiazione laser può causare danni irreparabili agli occhi. È necessario prima disattivare il raggio laser quando si misura vicino alle persone. Note generali di sicurezza ATTENZIONE Modifiche non autorizzate o modifiche dello strumento sono proibite - tali cambia-...
  • Page 35 Berner non è responsabile per Danni causati da: Errori nell’osservanza delle istruzioni. Cambiamenti di qualsiasi tipo apportati al prodotto che non siano stati approrvati da Berner, L’utilizzo di ricambi che non siano stati approvati o costruiti da Berner, In caso di assunzione di droghe, alcol o medicinali.
  • Page 36 5-Anni di garanzia Tutti gli strumenti Berner sono soggetti a norme di controllo della qualità. Se, nel corso del nor- male uso quotidiano, dovesse verificarsi un guasto, forniamo una garanzia di 5 anni (valida solo con fattura).
  • Page 37 Determinare la qualità del fluido Togliere il coperchio del serbatoio del liquido dei freni. To- gliere il tappo sul Easy DOT e premere il pulsante per ac- cenderlo. Selezionare il tipo di liquido freni premendo il pul- sante più volte. Premere finché il LED bianco è luminescenti...
  • Page 38 Il Berner Easy DOT è dotato di un arresto automatico che si attiva dopo circa 1 minuto. Illuminazione LED Il Berner Easy DOT ha un LED speciale che può essere utilizzata per illuminare la sonda di prova e anche per illuminare il fluido in modo che le particelle di sporco sono visibili.
  • Page 39 Sostituire le batterie Rimuovere il tappo tester (2). Utilizzare il chip in dotazione (4) o uno strumento idoneo per sollevare il coperchio del va- no batteria (3) e al tempo stesso farlo scorrere verso il basso e fuori. Rimuovere le batterie esaurite ed inserire le nuove. Richiudere il vano.
  • Page 40 Gebruiksaanwijzing Veiligheidsinstructies GEVAAR Richt nooit de laserstraal direct of indirect (op reflecterende oppervlakte) in de richting van de ogen. Laserstralen kunnen onherstelbare schade aan de ogen veroorzaken. Als u bij mensen in de buurt gaat meten moet u eerst de laserstraal uitschakelen.
  • Page 41 Wijzigingen voorbehouden. Instructies voor verwijdering Voor Berner klanten: aankoop van ons product geeft u de mogelijkheid om het instrument naar inzamelpunten voor afgedankte elektrische aperturen terug te brengen aan het einde van zijn levensduur.
  • Page 42 Het product voldoet aan de meest recente richtlijnen. Meer informatie vindt u op www.Berner.eu Bediening Dank u voor het kiezen van de Berner Easy DOT. De Berner Easy DOT is de nieuwste innovatie in onze populaire Berner Brake Fluid Tester DOT 4 lijn.
  • Page 43 Het bepalen van de kwaliteit van de vloeistof Verwijder de deksel van het remvloeistofreservoir. Verwijder de dop op de Easy DOT en schakel het instrument in. Selecteer het juiste type remvloeistof door enkele keren achterelkaar op de knop te drukken. Druk op de knop totdat...
  • Page 44 De Berner Easy DOT schakelt na circa 1 minuut automatisch uit. LED vloeistof verlichting De Berner Easy DOT heeft een speciaal LED lampje dat gebruikt kan worden voor verlichting. Hierdoor wordt ook viezigheid in de remvloeistof zichtbaar. Dit krachtige LED lampje kan wel tot 80 uur blijven branden. Het LED lampje heeft een...
  • Page 45 Batterijen vervangen Verwijder de dop (2). Gebruik de meegeleverde chip (4) of een ander geschikt instrument om het batterij klepje los te maken. (3) Verwijder de gebruikte batterijen en plaats nieuwe batterijen. Sluit het batterij klepje weer. Zorg ervoor dat de nieuwe batterijen op de juiste manier (polariteit) worden geplaatst! Gooi geen batterijen weg met het normale huisvuil! Lever de batterijen in bij de hiervoor erkende...
  • Page 46 Ved en sådan brug bortfalder garantien på produktet. Læs denne manual før brug, en trekant markerer sikkerhedsinstruktionerne. Dette instrument er CE-godkendt og opfylder CE retningslinjer. Vi forbeholder os ret til at ændre specifikationerne uden forudgående varsel © 2014 Berner Trading Holding GmbH, Deutschland.
  • Page 47 Ansvarsfraskrivelse Garantien bortfalder ved skader der skyldtes forkert brug. Berner kan ikke gøres ansvarlig for evt. følge skader. Berner hæfter ikke for skader, der er et resultat af at vejledningen ignoreres, ændringer på produktet, der ikke er godkendt af Berner eller reservedele, der ikke er fremstillet eller godkendt af Berner alkohol-, narkotika- eller medicinpåvirkning...
  • Page 48 Overensstemmelseserklæring Produktet opfylder de mest aktuelle direktiver. Yderligere information findes på www.Berner.eu Brug Tak fordi du har valgte Easy DOT bremsevæsketester. Bremsevæsketesteren anvendes til at bestemme kvaliteten af bremsevæske (DOT3, DOT4 og 5.1) ADVARSEL Test på en kendt bremsevæske før/efter brug for at sikre at instrumentet fungerer...
  • Page 49 Bestemmelse af væske kvalitet Fjern låget på bremsevæske beholderen. Fjern hætten på Easy DOT og tryk på knappen for at tænde den. Vælg bremsevæske type ved at trykke på knappen gentagende gange. Tryk indtil den hvide LED lyser udfor den ønsket DOT type.
  • Page 50 Easy DOT slukker automatisk efter ca. 1 minut. LED lys Easy DOT har en speciel LED der kan bruges til oplysning af test probe og kan også oplyse bremsevæsken så væsken bedre kan checkes for partikler og urenheder. LED’en kan lyse optil 80 timer! LEDén har en levetid på 100.000 timer.
  • Page 51 Udskiftning af batterier Fjern dækslet, brug den inkluderet ”mønt” til at løfte dækslet lidt og samtidig skyd dækslet ned og af. Fjern batterierne og isæt nye. Husk at vende batterierne rigtigt. Batterier må ikke bortskaffes som husholdningsaffald. Der findes også et indsamlingssted i nærheden af dig! Tekniske specifikationer Display...
  • Page 52 Ta ur batterierna om instrumentet inte ska användas under en längre tid för att undvika skador på instrumentet. Berner tar inget ansvar för skador på egendom eller personskada som orsakats av felaktig hantering vid underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningarna. Alla garantianspråk förfaller i sådana fall. Ett utropstecken i en triangel indikerar säkerhetsanvisningar i bruks-anvisningen.
  • Page 53 Berner ansvarar inte för skada till följd av: Underlåtenhet att följa instruktionerna Förändringar i instrumentet som inte har godkänts av Berner Användning av reservdelar som inte har godkänts eller tillverkats av Berner Användning av alkohol, droger eller mediciner Bruksanvisningen Det kan inte garanteras för riktigheten av data, bilder och teckningar. Förbehåll för eventuella tryckfel.
  • Page 54 Produkten uppfyller de senaste standarderna. Mer information hittar du på www.Berner.eu Användning Tack för att du har valt Easy DOT bromsvätskeprovare. Easy DOT används för att bestämma kvalitén på bromsvätska (DOT 3, 4 och 5.1). Den är tillverkad för att användas av professionella verkstäder och serviceavdelningar. VARNING Användaren av detta instrument ska läsa denna bruksanvisning noga innan det...
  • Page 55 Ställa in typ av bromsvätska Ta bort locket på bromsvätske-behållaren. Ta av locket på Easy DOT och tryck på knappen för att slå på den. Välj rätt typ av bromsvätska genom att trycka på knappen flera gånger. Tryck tills den vita lysdioden lyser bredvid önskad DOT typ Övre vita LED: DOT 4...
  • Page 56 Easy DOT har en automatisk avstängning som aktiveras efter ca 1 minut. LED belysning Easy DOT har en speciell LED, som kan användas för att belysa testsonden men också för att belysa bromsvätskan så att smutspartiklar och andra eventuella orenheter blir synliga.
  • Page 57 Byte av batterier Ta bort skyddslocket (2). Använd det medlevererade verktyget (4) eller ett passande verktyg för att lyfta batteri- luckan (3) lite samtidigt som den skjuts ned. Ta bort de gamla batteri-erna och sätt i nya. Stäng batteri-luckan igen. Vid isättning av de nya batterierna, kontrollera att polerna vänds rätt! Kasta inte batterierna i hushållssoporna!
  • Page 58 Instruksjoner Sikkerhets instruksjoner ADVARSEL Pek aldri laserstrålen direkte eller indirekte (via reflekterende overflater) mot egne eller andres øyne. Laserstråling kan medføre irreversible skade på synet. Deaktiver alltid laseren når du utfører målinger nær andre mennesker. Generell sikkerhet ADVARSEL Uautoriserte endringer eller modifikasjoner av instrumentet er forbudt. Slike endringer kan medføre at godkjenningen (CE), og sikkerheten til instrumentet ikke lenger er intakt.
  • Page 59 Avhending For Berner kunder: Kjøp av vårt produkt gir deg muligheten til å returnere instrumentet til innsamlingspunkter for elektrisk avfall når det har nådd slutten på sin levetid. EU direktivet 2002/96/EC (WEEE) regulerer avhendig, retur og resirkulering av elektrisk og elektronisk avfall.Etter 13/08/2005, plikter produsenter av elektrisk...
  • Page 60 Produktet oppfyller de aktuelle retningslinjene. Mer informasjon får du på www.Berner.eu Bruk og funksjoner Takk for at du har valgt en Berner Easy DOT. Berner Easy DOT er den siste innovasjonen I den populære Berner Brake Fluid Tester DOT 4 serien.
  • Page 61 Fastslå væskens kvalitet Fjern locket på bremsevæske- tanken. Fjern hetten på Easy DOT og trykk inn knappen for å slå på. Velg korrekt bremsevæsketype ved å trykke inn knappen flere ganger. Trykk til det det hvite LED lyset tennes vedsiden av den ønskede DOT typen:...
  • Page 62 LED for belysning av bremsevæsken Berner Easy DOT har en spesiell LED som kan benyttes for å belyse testsonden og væsken for å synliggjøre smusspartikler I denne. Denne kraftige LED kan lyse i opp til 80 timer! LED har en...
  • Page 63 Bytte av batterier Fjern testerens hette (2). Benytt den medfølgende chip (4) eller et egnet verktøy, for å løfte lokket på batterirommet.(3) forsiktig samtidig som du skyver det ned og av. Fjerne de brukte batteriene og sett inn nye. Lukk deretter batterirommet igjen.
  • Page 64 Ohjeita Turvallisuusohjeet VAROITUS Älä milloinkaan suuntaa LED-säteitä suoraan silmiin tai epäsuoraan heijastavien pintojen kautta. LED-säteily voi vahingoittaa silmiä korjaamattomasti. Yleiset turvallisuusohjeet VAROITUS Turvallisuus- ja CE-hyväksyntäsyistä laitteen omatoimiset uudistukset ja/tai muuttamiset on kielletty. Laitteen turvallista käyttöä varten turvallisuusohjeet, varoitusmerkinnät ja luku ”Määräystenmukainen käyttö” on ehdottomasti huomioitava.
  • Page 65 Tämä käyttöohje on laadittu erittäin huolellisesti. Emme takaa tietojen, kuvien ja piirrosten oikeellisuutta ja täydellisyyttä. Oikeus muutoksiin, painovirheisiin ja erehdyksiin pidätetään. Jätehuolto Arvoisa Berner-asiakas! Laitteen elinkaaren päätyttyä voit toimittaa sen paikalliseen sähköromun keräyspisteeseen. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevassa direktiivissä WEEE (2002/96/EY) on määrätty sähköromun palautus ja kierrätys.
  • Page 66 Tuote täyttää ajankohtaisimmat direktiivit. Lähempää tietoa saa sivulta www.Berner.eu Toiminta Kiitämme siitä, että päädyit valinnassasi Berner Easy DOT -tuotteeseen. Berner Easy DOT on jatkuvan kehityksen tulos hyväksi koetusta Berner Brake Fluid Tester DOT 4:stä. Mittauskärki soveltuu digitaalisena jarrunesteen testerinä jarrunesteen kunnon tarkastukseen (DOT3, 4 ja 5).
  • Page 67 rakennetta ei saa muuttaa. Varoitus: Laitetta ei saa käyttää verkkovirtapiirien mittaamiseen. Testaa laite ennen mittausta ja sen jälkeen jo testaamallasi jarrunesteellä. VAROITUS Huomioi ajoneuvon valmistajan ja jarrunesteen valmistajan ohjeet jarrunesteen vaihdosta. Mittausta pidetään lisäinformaationa, se ei siis korvaa ajoneuvon valmistajan antamia tietoja.
  • Page 68 Berner Easy DOT kytkeytyy automaattisesti pois päältä (n. 1 minuutin kuluttua). LED Medium-valaistus Berner Easy DOT:ssä on LED Medium-valaistus, joka ei ainoastaan näytä vain mittauskärkien upottamista vaan myös jarrunesteen likahiukkaset. Suurtehoisella LEDillä voidaan saavuttaa 80 tunnin valon kesto! LEDin elinkaari >100.000 tuntia.
  • Page 69 Paristojen vaihto Vedä testerin korkki (2) irti. Käytä mukana toimitettua chippiä (4) tai tarkoituksenmukaista työkalua akkulokeron kannen (3) avaamiseen. Nosta sillä kantta hieman ja vedä kansi samanaikaisesti alaspäin irti. Poista tyhjenneet pa- ristot ja aseta uudet tilalle. Sulje lokero taas. Huomioi uusien paristojen vaihdossa niiden napaisuus! Paristot eivät kuulu kotitalousjätteisiin.
  • Page 70 Bilgiler Güvenlik Bilgileri UYARI Lazer ışınını gözlere direk ya da yansıtıcı bir yüzey üzerinden indirek olarak yöneltmeyiniz. Lazer radyasyonu giderilemeyecek hasar verebilir. Lazer ışını insanlara yakın bir şekilde ölçüm yaparken devre dışı bırakılmalıdır. Genel Güvenlik Bilgileri UYARI Onay olmadan yapılan modifikasyon ve değişiklikler güvenlik ve onay (CE) sebeplerinden dolayı...
  • Page 71 Bilgi talebinde bulunmadan önce talimatları tamamen okuyunuz. Bu cihaz CE onaylıdır. Bu sebeple tüm gerekli esaslara uygundur. Spesifikasyonları önceden belirtmeksizin değiştirme hakkı saklıdır. © 2014 Berner Trading Holding GmbH, Almanya. Feragat Talimatlara uyulmaması sebebiyle oluşan herhangi bir hasar teminatın sona ermesine neden olur.
  • Page 72 Bütün faaliyetler ve süreçler Kalite Yönetim Sistemi çerçevesinde sürdürülmektedir. Kalibrasyon sürecinde kullanılan test ekipman ve cihazları kalıcı denetim sürecine sahiptir. Uygunluk Beyanı Ürün en güncel yönetmelikleri yerine getirmektedir. Daha detaylı bilgiye www.Berner.eu sitesin- den ulaşabilirsiniz. İşlem Test probu, fren hidrolik yağının kalitesini ölçmek için kullanılan dijital fren hidrolik yağı test cihazıdır (DOT 3, 4 ve 5.1).
  • Page 73 UYARI Sorumlu kişi veya operatör, cihazı kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okumalıdır. Cihaz, üretici tarafından belirtilmeyen bir şekilde kullanılıyorsa, ekipman koruması bozulmuş demektir. Cihaz ve aksesuarların üretici ya da distributor tarafından olmadığı takdirde değiştirmek uygun değildir. Uyarı: Ölçüm ekipmanlarını ana devrede kullanmayınız. Cihazı...
  • Page 74 Ekran Ekranda sıvı içerisindeki suyu gösteren 3 adet LED vardır Kırmızı Kırmızı: Kırmızı LED, fren yağının hemen değişmesi gerektiğini Sarı gösterir. Uyarı! Yeşil Tehlikeli! Sarı: Beyaz Su oranı tehlikeli sayılabilir: kısa süre içerisinde değişmelidir. Beyaz Yeşil: Fren yağındaki su oranı doğrudur. UYARI Her kullanımdan sonra test probunu musluk suyuyla hemen durulayıp, kurulayınız.
  • Page 75 Pillerin değişimi Test kapağını kaldırınız (2). Koruma çipini kullanınız (4) ya da pil kapağını (3) açmak için uygun bir alet kullanınız. Kapağı aşağıya doğru kaydırınız. Kullanılmış baterileri çıkarıp, yerine yenilerini yerleştiriniz. Kapağı kapatınız. Pilleri yerleştirirken, kutupların doğru olduğundan emin olunuz. Pilleri evsel atık çöpüne atmayınız.
  • Page 76 Tudnivalók Biztonsági tudnivalók FIGYELEM! A LED-sugarat soha ne irányítsa közvetlenül vagy fényvisszaverő felületen keresztül, közvetetten a szemre. A LED-sugár visszafordíthatatlan sérüléseket okozhat a szemben. Általános biztonsági tudnivalók FIGYELEM! A készülék jogosulatlan átalakítása és/vagy módosítása biztonsági és engedélyeztetési okokból (CE) nem megengedett. A készülék biztonságos használata érdekében kérjük, hogy feltétlenül tartsa be a biztonsági előírásokat, a figyelmeztetéseket, valamint a „Rendeltetésszerű...
  • Page 77 A Berner nem vállal felelősséget a jelen kezelési utasítás be nem tartása a terméknek a Berner által nem engedélyezett átalakítása, vagy a nem a Berner által gyártott, illetve a Berner által nem engedélyezett pótalkatrészek használata alkohol, kábítószer vagy gyógyszer hatása miatt bekövetkezett károkért.
  • Page 78 A termék megfelel a legaktuálisabb irányelveknek. További információkat a www.Berner.eu oldalon találhat. Kezelés Köszönjük, hogy a Berner Easy DOT készüléket választotta. A Berner Easy DOT a már bizonyított Berner Brake Fluid Tester DOT 4 folyamatosan továbbfejlesztett változata. A mérőműszer egy digitális fékfolyadék-tesztelő a fékfolyadék minőségének meghatározásához (DOT3, 4 és 5.1).
  • Page 79 FIGYELEM! A készülék csak a kezelési útmutatóban leírt felhasználási célokra szolgál. Egyéb felhasználás tilos, és balesethez vagy a készülék meghibásodásához vezethet. A készülék felépítését tilos módosítani. Figyelem: A készülék nem használható áramkörökben való méréshez. A készüléket használat előtt és után tesztelje egy ismert fékfolyadékkal. FIGYELEM! A fékfolyadék cseréjére vonatkozóan tartsa be a gépjármű...
  • Page 80 A Berner Easy DOT automatikus kikapcsolási funkcióval rendelkezik. (kb. 1 perc) LED-es mérési hely megvilágítás A Berner Easy DOT LED-es mérési hely megvilágítással rendelkezik, mely nem csak a mérőhegyek bemerítését, de a fékfolyadékban levő szennyező részecskéket is láthatóvá teszi. A nagyteljesítményű LED-del akár 80 órányi világítási időtartam is lehetséges! A LED élettartama...
  • Page 81 Elemcsere Húzza le a teszter kupakját (2). A mellékelt érmével (4) vagy egy erre alkalmas szerszámmal kissé emelje meg az elemtartó rekesz fedelét, és egyidejűleg lefelé tolja ki. Távolítsa el a használt elemeket és helyezzen be újakat. Zárja vissza a fedelet. Az elemek behelyezése során ügyeljen a helyes polaritásra! Az elemek nem helyezhetők a háztartási hulladék közé.
  • Page 82 Wskazówki Wskazówki bezpieczeństwa Ostrzeżenie Nigdy nie kieruj wiązki lasera bezpośrednio lub pośrednio (na powierzchnię odbijającą) w kierunku oczu. Promień lasera może spowodować nieodwracalne uszkodzenie wzroku. Musisz najpierw wyłączyć wiązkę lasera podczas pomiarów w pobliżu ludzi. Ogólne zasady bezpieczeństwa Ostrzeżenie Nieautoryzowane zmiany lub modyfikacje urządzenia są zabronione – informacje o takich zmianach należy umieścić...
  • Page 83 To urządzenie posiada znak CE, tym samym spełnia wymagane wytyczne przypisane do tego znaku. Wszelkie prawa zastrzeżone do zmiany specyfikacji bez uprzedzenia © 2014 Berner Trading Holding GmbH Niemcy. Polityka prywatności i wyłączenie odpowiedzialności: Roszczenia z tytułu gwarancji wygasają w przypadku wystąpienia szkody spowodowanej nieprzestrzeganiem instrukcji! Producent/dystrybutor nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe szkody z tego tytułu!
  • Page 84 Wszystkie aspekty działalności prowadzonej przez Berner Trading Holding GmbH dotyczącej jakości w trakcie procesu produkcyjnego są stale monitorowane w ramach Systemu Zarządzania Jakością. Ponadto Berner Trading Holding GmbH potwierdza, że sprzęt i narzędzia używane podczas procesu kalibracji i testów podlegają procesowi stałej kontroli.
  • Page 85 Ostrzeżenie Urządzenie jest przeznaczone tylko i wyłącznie do zastosowań opisanych w instrukcji obsługi. Każde inne zastosowanie jest niedopuszczalne i może prowadzić do uszkodzenia urządzenia lub wypadku przy pracy. Nie wolno zmieniać konstrukcji i budowy urządzenia. Ostrzeżenie: Urządzenie nie należy stosować do pomiarów w przewodach hamulcowych.
  • Page 86 LED zaczną migać następnie zgasną. Zapalone zostaną tylko diody Led białe i zielone. Automatyczne wyłączanie Berner Easy DOT posiada funkcję automatycznego wyłączania, które aktywuje się po ok. 1 min. bezczynności. Podświetlenie LED Berner Easy DOT posiada funkcję oświetlenia która może służyć jako latarka lub dzięki której można ocenić...
  • Page 87 Wymiana baterii Ściągnąć zatyczkę ochronną (2). Nacisnąć i zsunąć w dół pokrywę baterii (4), usunąć zużyte baterie i włożyć nowe. Upewnić się że baterie są włożone prawidłowo oraz czy polaryzacja jest prawidłowa! Zamontować pokrywę baterii. Nie wyrzucaj baterii do normalnego kosza na śmieci! Użyj lokalnego autoryzowanego punktu recyklingu! Dane techniczne:...
  • Page 88 Указания Правила техники безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Никогда не направляйте луч от светоизлучающего диода – прямой или отраженный от поверхностей – в глаза. Светодиодное излучение может вызвать необратимые нарушения зрения. Общие правила техники безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ По соображениям безопасности и в связи с наличием допуска к применению (CE), запрещается...
  • Page 89 Компания Berner не несет ответственность за ущерб, возникающий вследствие: несоблюдения Инструкции по эксплуатации, изменений изделия, не разрешенных фирмой Berner, или применения запасных частей, не оригинальных или не разрешенных фирмой Berner работы под воздействием алкоголя, наркотических средств или медикаментов. Содержание Инструкции по использованию...
  • Page 90 Изделие соответствует действующим директивам. Более подробную информацию можно найти на сайте www.Berner.eu Описание прибора Благодарим Вас за выбор, сделанный в пользу прибора Berner Easy DOT. Berner Easy DOT является дальнейшим усовершенствованием популярного прибора Berner Brake Fluid Tester DOT 4. Цифровой тестер предназначен для определения типа тормозной жидкости (DOT3, 4 и 5.1).
  • Page 91 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прибор предназначен только для применения, описанного в Инструкции по использованию. Иное применение является недопустимым и может стать причиной несчастного случая или повреждения прибора. Не разрешается вносить изменения в конструкцию прибора. Предупреждение: прибор нельзя использовать для измерений в электрических цепях. До начала и после измерений протестируйте прибор на проверенной тормозной...
  • Page 92 гаснут. После этого остаются гореть только белый и зеленый светодиоды. Автоматическое выключение Berner Easy DOT имеет функцию автоматического выключения (примерно через 1 мин.) Светодиодная подсветка места измерения Berner Easy DOT имеет светодиодную подсветку места измерения, благодаря которой хорошо видны не только место погружения щупов, но и частицы грязи в тормозной...
  • Page 93 Замена батарей Снимите колпачок (2). Используя прилагаемый чип (4) или подходящий инструмент, слегка подцепите крышку отсека для батареи и одновременно сдвиньте ее вниз. Извлеките старые батареи и поставьте новые. Снова закройте отсек. При установке батарей соблюдайте их полярность! Батареи не следует выбрасывать вместе с бытовыми...
  • Page 94 Pokyny Bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ LED-záření nikdy nesměřujte přímo nebo nepřímo prostřednictvím reflektujících povrchů na oko. LED-záření může vyvolat nevratné poškození zraku Všeobecné bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ Z důvodů bezpečnosti a schválení (CE) není dovolena žádná svévolná přestavba a/nebo změna přístroje. Aby bylo možné zaručit bezpečný provoz s přístrojem, musíte bezpodmínečně...
  • Page 95 žádná záruka. Změny, chyby v tisku a omyly jsou vyhrazeny. Likvidace Vážený zákazníku společnosti Berner, díky získání našeho produktu máte možnost přístroj po ukončení jeho životního cyklu vrátit ve vhodných sběrnách elektroodpadu. Směrnice WEEE (2002/96/ES) upravuje zpětný odběr a recyklaci starých elektrických přístrojů.
  • Page 96 Výrobek splňuje platné směrnice. Bližší informace najdete na www.Berner.eu Obsluha Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro přístroj Berner Easy DOT. Berner Easy DOT je prvkem nepřetržitého dalšího vývoje osvědčeného produktu Berner Brake Fluid Tester DOT 4. Testovací kolík je vhodný jako digitální tester brzdové kapaliny k určení jakosti brzdové kapaliny (DOT3, 4 a 5.1).
  • Page 97 pozměňovat ve svém konstrukčním provedení. Varování: Přístroj se nesmí používat pro měření v elektrických obvodech. Přístroj před měřením a po měření otestujte na známé brzdové kapalině. VAROVÁNÍ Respektujte údaje výrobce vozidla a výrobce brzdové kapaliny ohledně výměny brzdové kapaliny. Měření je posuzováno jako další informace, nenahrazuje ale údaje výrobce vozidla. (intervaly výměny) Aby bylo možné...
  • Page 98 Berner Easy DOT má k dispozici automatické odpojení. (cca 1 minuta) LED-osvětlení míst měření Berner Easy DOT má k dispozici LED-osvětlení míst měření, které ukazuje nejen ponoření měřících hrotů, nýbrž i částečky nečistot v brzdové kapalině. Pomocí vysoce výkonné LED je možné dosáhnout svícení po dobu 80 hodin! Životnost LED...
  • Page 99 Výměna baterií Sejměte krytku (2) testeru. Použijte přiložený čip (4) nebo vhodný nástroj k tomu, abyste nadzvedli víčko přihrádky na baterie a současně posunuli směrem dolů. Odstraňte spotřebované baterie a vložte nové baterie. Přihrádku znovu uzavřete. Při vkládání baterií dávejte pozor na správnou polaritu! Baterie nepatří...
  • Page 100 Note Instrucțiuni de siguranță AVERTIZARE Nu îndreptați niciodată fasciculul laser direct sau indirect (pe suprafețe reflectorizante) spre ochi. Radiația laser poate provoca daune ireparabile la ochi. Trebuie să dezactivați mai întâi raza laser atunci când se efectuează măsurători aproape de oameni. Instrucțiuni generale de siguranță...
  • Page 101 Berner nu este responsabil pentru daunele rezultate din: nerespectarea instrucțiunilor, modificări ale produsului, care nu au fost aprobate de Berner, utilizarea de piese de schimb care nu au fost aprobate sau fabricate de către Berner, consumul de alcool, droguri sau medicamente. Corectitudinea instrucțiunilor de utilizare Aceste instrucțiuni de utilizare au fost create cu grijă...
  • Page 102 Operare Vă mulțumim pentru alegerea Berner Easy DOT. Berner Easy DOT este cea mai recentă inovație în linia noastră de succes Berner Brake Fluid Tester DOT 4. Sonda de test este un tester digital de lichid de frână utilizat pentru a determina calitatea lichidului de frână...
  • Page 103 Determinarea calității lichidului Scoateți capacul de pe rezervorul de lichid de frână. Scoateți capacul de pe Easy DOT și apăsați butonul pentru a-l porni. Selectați tipul adecvat de lichid de frână prin apăsarea butonului de mai multe ori. Apăsați până când LED-ul alb luminează...
  • Page 104 Berner Easy DOT dispune de o închidere automată care se activează după aproximativ 1 minut. Iluminare cu lichid LED Berner Easy DOT are un LED special care poate fi utilizat pentru iluminarea sondei de testare și de asemenea pentru iluminarea lichidului, astfel încât particulele de murdărie să fie vizibile.
  • Page 105 Schimbarea bateriilor Scoateți capacul testerului (2). Utilizați cip-ul inclus (4) sau un instrument adecvat pentru a ridica capacul compartimentului pentru baterii (3) ușor și, în același timp, glisați în jos și în afară. Scoateți bateriile uzate și introduceți altele noi. Închideți din nou compartimentul. La introducerea bateriilor, asigurați-vă...
  • Page 106 Poznámky Bezpečnostné upozornenia UPOZORNENIE Nikdy nemierte laserovým lúčom priamo alebo nepriamo (odrazom od reflexných plôch) do očí. Laserové žiarenie môže spôsobiť nenapraviteľné poškodenie zraku. Pri meraní v blízkosti ľudí musíte laserový lúč najskôr deaktivovať. Všeobecné bezpečnostné upozornenia UPOZORNENIE Neoprávnené zmeny alebo úpravy prístroja sú zakázané - takéto zmeny sú rizikom pre osvedčenie (CE) a bezpečnosť...
  • Page 107 Likvidácia Pre zákazníkov spoločnosti Berner: Kúpou našich výrobkov získavate možnosť vrátiť prístroj na konci jeho životnosti na zberných miestach vyradených elektrických zariadení. Smernica EÚ 2002/96/ES (WEEE) reguluje vrátenie a recykláciu vyradených elektrických a elektronických zariadení.
  • Page 108 Výrobok vyhovuje najaktuálnejším smerniciam. Bližšie informácie nájdete na stráne www.Berner.eu Obsluha Ďakujeme vám, že ste si vybrali Berner Easy DOT. Berner Easy DOT je poslednou inováciou našej populárnej rady Berner Brake Fluid Tester DOT 4. Testovacia sonda je digitálny tester brzdovej kvapaliny, ktorý sa používa na určovanie kvality brzdovej kvapaliny (DOT 3, 4 a 5.1).
  • Page 109 častému meraniu. Stanovenie kvality kvapaliny Zložte kryt z nádržky brzdovej kvapaliny. Zložte uzáver na Easy DOT a stlačte gombík čím ho zapnete. Vyberte vhodný typ brzdovej kvapaliny niekoľkonásobným stlačením gombíka. Stláčajte, pokiaľ sa nerozsvieti LED dióda vedľa požadovaného DOT typu:...
  • Page 110 Berner Easy DOT má vlastnosť automatického vypnutia, ktoré sa aktivuje približne po 1 minúte. LED osvetlenie kvapaliny Berner Easy DOT má špeciálnu LED, ktorá sa môže použiť na osvetlenie testovacej sondy a tiež na osvetlenie kvapaliny aby bolo vidieť nečistoty.
  • Page 111 Výmena batérií Zložte uzáver testera (2). Použite priložený čip (4) alebo nejaký vhodný nástroj na jemné zdvihnutie krytu priehradky (3) a súčasne ju zosuňte dole a stiahnite. Odstráňte vybité batérie a vložte nové. Priehradku znovu zatvorte. Pri vkladaní batérií zabezpečte aby polarita bola správna! Batérie nevyhadzujte do bežného domového odpadu! Použite povolené...
  • Page 112 Upute Sigurnosne upute UPOZORENJE Nikada ne usmjeravajte LED zraku direktno ili indirektno preko reflektirajućih predmeta u oko. LED zrake mogu nanijeti nepopravljivu štetu na oku. Općenite sigurnosne napomene UPOZORENJE Iz sigurnosnih i licenciranih (CE) razloga, neovlaštena prerada i / ili modifikacija proizvoda nije dopuštena.
  • Page 113 Zbog štete koja nastaje zbog toga, ne snosimo nikakvu odgovornost. Berner nije odgovoran za štete koje nastanu nepridržavanje ovih uputa, Berner nije odobrilo izmjene na proizvodu ili Berner nije proizveo ili odobrio zamjenski dio, Štete uzrokovane zbog utjecaja alkohola, droge ili lijekova Berner nije odgovoran za štete koje nastanu...
  • Page 114 Proizvod ispunjava najaktualnije direktive. Pobliže informacije se nalaze na adresi www.Berner.eu Rukovanje Hvala Vam što ste se odlučili za Berner Easy DOT. Berner Easy DOT je kontinuirana, poboljšana izvedba već dokazanog Berner Brake Fluid Tester DOT 4. Uređaj za testiranje je digitalni ispitivač kočionih tekućina za određivanje kvalitete kočionih tekućina (DOT3, 4 i 5.1).
  • Page 115 uporaba je zabranjena i može dovesti do nezgode ili štete na uređaju. Uređaj se ne smije preinačiti u svojoj namjeni. Upozorenje: Uređaj se ne smije upotrebljavati za mjerenje unutar strujnog kruga. Uređaj testirajte, prije i nakon mjerenja u poznatoj kočionoj tekućini. UPOZORENJE Obratite pozornost na podatke proizvođača vozila kao i podatke proizvođača kočione tekućine u vezi zamjene kočione tekućine.
  • Page 116 Berner Easy DOT se automatski gasi nakon cca. 1 minute. LED-osvjetljavanje mjesta mjerenja Berner Easy DOT posjeduje LED-osvjetljenje mjesta mjerenja, ono služi ne samo za osvjetljavanja mjesta uranjanja nego je uz pomoć njega moguće vidjeti i nečistoću u kočionoj tekućini.
  • Page 117 Izmjena baterije Skinuti kapu (2) sa ispitivača. Uz pomoć čipa (4), ili odgovarajućeg alata, podići poklopac baterijskog odjeljka te istodobno ga gurati prema dolje. Uklonite prazne baterije i umetnite nove. Zatvorite odjeljak sa baterijama. Pazite na polaritet baterija prilikom ulaganja! Baterije ne bacati u kućni otpad.
  • Page 118 Pastabos Saugos informacija ĮSPĖJIMAS Griežtai draudžiama nukreipti lazerio spindulį (arba jo atspindį nuo atspindinčių paviršių) į akis. Dėl lazerio spinduliuotės gali būti nepagydomai pažeistos akys. Matuodami arti žmonių turite pirma išjungti lazerio spindulį. Bendrosios saugos taisyklės ĮSPĖJIMAS Draudžiama neteisėtai keisti arba modifikuoti prietaisą – nepaisant šio nurodymo nustoja galioti patvirtinimas (CE) ir prietaisas tampa nesaugus naudoti.
  • Page 119 Bendrovė „Berner“ neatsako už žalą ir nuostolius, patirtus: nesilaikant instrukcijų, gaminyje įdiegus bendrovės „Berner“ nepatvirtintus keitimus, naudojant ne bendrovės „Berner“ pagamintas arba jos nepatvirtintas atsargines dalis, apsvaigus nuo alkoholio, narkotikų arba vaistų. Naudojimo instrukcijos teisingumas Naudojimo instrukcijos sudarytos kruopščiai ir dėmesingai. Neteikiame jokių garantijų, kad duomenys, iliustracijos ir brėžiniai išsamūs ir teisingi.
  • Page 120 Gaminys atitinka naujausias direktyvas. Daugiau informacijos gausite puslapyje www.Berner.eu Naudojimas Dėkojame, kad įsigijote prietaisą „Berner Easy DOT“. Berner Easy DOT yra tolesnis populiarus prietaisas Berner Brake Fluid Tester DOT 4. Skaitmeninis testeris skirtas nustatyti stabdžių skysčio rūšis (DOT3, 4 ir 5.1).
  • Page 121 sugesti. Draudžiama keisti prietaiso konstrukciją. Įspėjimas! Prietaisu negalima matuoti elektros grandinių. Prieš matavimus ir po jų prietaisą reikia išbandyti su patikrintu stabdžių skysčiu. ĮSPĖJIMAS Būtina laikytis automobilio ir stabdžių skysčio gamintojų nurodymų dėl stabdžių skysčio keitimo. Matavimai yra laikomi papildoma informacija ir negali pakeisti automobilio gamintojo duomenų...
  • Page 122 Berner Easy DOT turi automatinio išsijungimo funkciją (maždaug po 1 min.). Šviesos diodo apšviečiama matavimo vieta Berner Easy DOT turi matavimo vietą apšviečiantį šviesos diodą, todėl gerai matosi ne tik zondų panardinimo vieta, bet ir stabdžių skystyje esančios nešvarumų dalelės.
  • Page 123 Maitinimo elementų keitimas Nuimti gaubtelį (2). Komplekte esančiu rakteliu (4) arba kitu tinkamu įrankiu reikia švelniai užkabinti maitinimo elemento skyriaus dangtelį ir tuo pačiu metu jį nustumti žemyn. Išimti senus maitinimo elementus ir įdėti naujus. Vėl uždaryti skyrelį. Dedant maitinimo elementus būtina atsižvelgti į poliškumą! Maitinimo elementų...
  • Page 124 Norādījumi BRĪDINĀJUMS Nekad nevērst gaismas elementu staru – taisnu vai atstarojošu, acīs. Gaismas elementu stars var izsaukt neatgriežamus redzes bojājumus. Kopējie drošības tehnikas noteikumi BRĪDINĀJUMS Drošības mēru nolūkos un sakarā ar pieejas esamību pie CE marķējuma pielietošanas, ir aizliegts patvaļīgi pārveidot ierīci un/vai ieviest izmaiņas tā konstrukcijās.
  • Page 125 Ir pieļaujamas izmaiņas, drukas kļūdas un nepilnības. Utilizācija Cienījamais Berner ierīces pircēj! Kļūstot par mūsu ierīces lietotāju, Jūs esat saņēmis iespēju nodot viņu pēc kalpošanas laika beigām specializētajā nolietotās elektrotehnikas savākšanas punktā. WEEE direktīva (2002/96/ES) regulē veco elektroierīču pieņemšanu un pārstrādi.
  • Page 126 Izstrādājums atbilst jaunākajām vadlīnijām. Sīkāku informāciju meklējiet vietnē: www.Berner.eu Ierīces paraksts Pateicamies Jums par izvēli, kas ir izdarīts Berner Easy DOT labā. Berner Easy DOT ir populārās ierīces Berner Brake Fluid Tester DOT 4 uzlabojums. Digitālais testeris ir paredzēts, lai atpazītu bremžu šķidrumu tipu (DOT3, 4 и 5.1).
  • Page 127 BRĪDINĀJUMS Ierīce ir paredzēta tikai lietošanai Lietošanas instrukcijā aprakstītajā veidā. Savādāka pielietošana nav pieļaujama un var būt par iemeslu nelaimes gadījumam vai ierīces bojājumam. Nav atļauts ienest jebkādas izmaiņas ierīces konstrukcijā. Brīdinājums: ierīci nedrīkst izmantot mērījumiem elektriskās ķēdēs. Pirms un pēc mērījumiem notestējiet ierīci uz pārbaudīta bremžu šķidruma.
  • Page 128 Pēc tam paliek degt tikai baltā un zaļā gaismas diode. Automātiskā izslēgšanās Ierīcei Berner Easy DOT ir funkcija ar automātisko izslēgšanos (apmēram pēc 1 minūtes). Mērījumu vietas gaismas diožu apgaismojums Ierīcei Berner Easy DOT ir gaismas diožu apgaismojums mērījumu vietai, pateicoties kurai ir redzamas ne tikai skrūvju iegremdēšanas vietas, bet arī...
  • Page 129 Baterijas nomaiņa Noņemiet vāciņu (2). Izmantojot komplektācijā esošo čipu (4) vai citu piemērotu ierīci, nedaudz aizķeriet baterijas nodalījuma vāciņu un tajā pat laikā nobīdiet to uz leju. Izņemiet vecās baterijas un ievietojiet jaunās. Aizveriet vāciņu. Uzstādot baterijas, pārbaudīt to polaritāti! Baterijas nevajadzētu izmest kopā...
  • Page 133 Berner Trading T: +49 (0) 7940 121-0 Holding GmbH F: +49 (0) 7940 121-203 Bernerstrasse 6 D-74653 Künzelsau www.Berner.eu Germany info@Berner.eu...

Ce manuel est également adapté pour:

215220