Publicité

Liens rapides

DINCO
F
260, 300 et 380 cm cadre fixe
380, 470 et 560 cm cadre hydraulique
Serial no. 2930-xxxx

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DALBO DINCO Serie

  • Page 1 DINCO 260, 300 et 380 cm cadre fixe 380, 470 et 560 cm cadre hydraulique Serial no. 2930-xxxx...
  • Page 2 DINCO...
  • Page 3 © Copyright 1995, DALBO A/S. Tous droits réservé à DALBO A/S.  Eléments jouant un rôle essentiel du point de vue de la sécurité sont précédés d’un ...
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières TABLE DES MATIERES ..............................5 UTILISATION .................................. 7 DINCO:................................7 ES AVANTAGES DU ATTELAGE ET DEBOITAGE .............................. 9 ...................................... 9 TTELAGE Hydraulique ..................................9 ....................................9 EBOITAGE ...................... 9 ANUTENTION SANS SE SERVIR DE LA SUSPENSION A TROIS POINTS Poids total du DINCO en kg ...............................
  • Page 6 DINCO Rechange du jeu de joints d’étanchéité du déclencheur hydraulique ..............25 Montage .................................... 26 ..........................26 ECHANGE DU CYLINDRE DU MODEL PLIABLE Rechange du jeu de joints d’étanchéité du model pliable ..................27 Montage .................................... 28 FERRAILLE .................................. 29 PIECES ..................................
  • Page 7: Utilisation

    Uniquement se servir du DINCO pour le travail du champ traditionel. Ne pas utiliser le DINCO pour le déboisement, ni pour briser les routes, les pavets etc. En cas de doute, consulter le concessionaire ou s’addresser à DALBO.  Ne pas utiliser le DINCO comme grue, bélier, vérin hydralique etc.
  • Page 8 DINCO  Personne ne doit se trouver sur l’outillage pendant la mise en route.  Passage sur une terre pierreuse peut causer du bruit, mais ce niveau de bruit est bien au-dessous de la limite dangereuse pour les conducteurs de tracteur. ...
  • Page 9: Attelage Et Deboitage

    DINCO Attelage et déboîtage Le système d’élévation est fabriquée selon le DS/ISO 730-1 cathégorie II et III. Si l’élévateur du tracteur n’est pas préparé pour ce genre, contacter DAL-BO. Attelage Les bras de l’élévateur sont d’abord montés avec les tourillons, ensuite la barre supérieure est montée.
  • Page 10: Ajustage Et Reglage

    DINCO Ajustage et réglage Le DINCO a été ajusté de l’usine, mais un réglage de précision est toujours nécessaire avant la mise en route. Divers ajustages différents rendent votre DINCO plus universel et vous donnent la possibilité d’une utilisation et d’un rendement optimale de l’outil.
  • Page 11: Travail Du Sol En Surface

    DINCO Travail du sol en surface Le réglage pour un travail du sol en surface se fait en baissant les rivets. Par cela la barre enseveliseuse et les dents sont soulevées, permettant un travail moins profond. Il peut être nécessaire d’enfoncer légèrement les dents dans la terre pour desserrer le rivet (C, fig.
  • Page 12: Non Stop Hydraulique (Nsh)

    DINCO Si la terre est très sèche, choisir le réglage le plus aggrésif (A, fig. 3). Si la terre est légère et dans un climat humide, un réglage dans le trou (B) sera convenable. Par égard pour l’usure et le besoin de force de tire le réglage de la tige ne doit pas être plus aggrésif que nécessaire.
  • Page 13 DINCO Sur les models hydrauliques pliables, ajuster les sections latérales avec les boulons (A), ainsi que les cadres des sections latérales et le cadre principal sont en ligne (il y a un boulon d’ajustage sur chaque côté du cadre principal). Fig.
  • Page 14: Conduite Et Manoeuvre

    DINCO Conduite et manoeuvre La manoeuvre correcte est importante pour tirer un profit optimal de votre DINCO, et dans le travail des champs et en ce qui concerne la sécurité.  Vérifier chaque jour avant de commencer le travail que les éléments vissables ne sont pas desserrés et que tout soit vérouillé...
  • Page 15: Pliage Et Depliage

    DINCO Sur les models livrés en Allemagne le model standard a des disques latéraux pour égaliser sur le côté extérieur de la dernière dent. Sur les autres models, une plaque de protection a été soudée sur les dents aux extrémités. Les disques latéraux font donc parti des accesoires en option dans tous les autres pays que l’Allemagne (voir “Accesoires en option, disques latéraux”).
  • Page 16: Declencheur De Pierre Hydraulique

    DINCO Information sur la consommation de puissance en HK/KW Largeur travail 260 cm 300 cm 380 cm 470 cm 560 cm Puissance 90/66 100/74 120/88 155/114 190/140 La consommation de puissance dépend beaucoup du type de sol, terrain, profondeur de travail et vitesse. Déclencheur de pierre hydraulique Les models NSH sont construits avec un déclencheur de pierre hydraulique, ce qui est un avantage lorsqu’on travaille sur un sol qui...
  • Page 17: Entretien

    DINCO Entretien Un entretien régulier prolonge la vie de votre DINCO et assure un profit optimal de l’outil. Pour ceci des entrées de lubrification ont été placées là où l’usure est plus prononcée. Resserrer tous les éléments vissables après le premier jour de travail. Vérifier systèmes de vérouillage et boulons pour éviter toute avarie.
  • Page 18: Securite

    DINCO Sécurité  Il est très dangereux de se trouver sous le DINCO quand il est suspendu dans l’air sans soutien stable. S’assurer que le tracteur soit bien calé.  Rechanger immédiatement les tuyaux hydrauliques défectueux. Rupture d’un tuyau peut causer dommages sur des personnes ou avaries sur l’outil. ...
  • Page 19: Accesoires En Option

    DINCO Accesoires en option Le DINCO peut être muni de différantes accesoires, par exemple déclencheur de pierre hydraulique (NSH), rouleau d’aplanissement et des disques latéraux. En outre, nous livrons aussi des jeux de phares et une caisse à graine. Après-montage de NSH Il est facile de monter un système de déclencheur de pierre NSH sur un DINCO avec un déclencheur mécanique, car le DINCO est préparé...
  • Page 20: Apres - Montage

    DINCO Après-montage Selon le type de la partie de traîne (bagure d’étanchéité ou anneaux en T) il y a deux différentes plaques de roulement pour le rouleau d’aplanissement. Fig. 12 Anneaux en T Monter le rouleau d’aplanissement du rouleau-anneaux-T avec 4 boulons de 16x50 mm, qui eux sont montés sur les plaques latérales (A, fig.
  • Page 21: Conduite Et Ajustage

    DINCO Conduite et ajustage Le rouleau d’aplanissement n’est pas construit pour porter le DINCO, son objectif est exclusivement de pulvériser, ensevelir et égaliser après son passage. La profondeur de travail est contrôlée par la partie de traîne. Le rouleau d’aplanissement doit travailler la couche du sol en surface et la pression est réglée par les boulons (A, fig.
  • Page 22: Rechange Et Reparation

    DINCO Rechange et réparation  Tout travail de réparation et d’entretien sur le DINCO ne doivent se faire que lorsque le DINCO est fixé sur une base bien sécurisée.  Il est très dangereux de se trouver sous le DINCO, quand il est suspendu dans l’air sans soutien stable.
  • Page 23: Rechange Du Roulement A Billes

    DINCO Rechange du roulement à billes En baissant le DINCO, soutenir la partie de traîne, de facon à ce que la barre (A) repose juste sur le rivet inférieur (B). 1. Démonter les boulons de chaque côté des plaques (C). 2.
  • Page 24: Rechange Du Dispositif De Raclage

    DINCO Rechange du dispositif de raclage 8. Visser à bloc le boulon d’ajustage (A, fig. 13). 9. Démonter les boulons qui retiennent le soutien de rotation (C, fig. 13), ensuite, retirer goupille et rondelle. 10. Monter la nouvelle barre de raclage sur le même soutien de rotation. Pour monter, procéder en sens inverse.
  • Page 25: Rechange Des Tuyaux Du Declencheur De Pierre Hydralique

    DINCO 6. Monter les rondelles-ressort de facon à ce que l’effet-ressort soit obtenu. Monter la première rondelle-ressort avec la plus grande structure contre la plaque de maintien de la dent. Monter les deux dernières rondelles-ressort en sens opposé. 7. Monter la rondelle (C) et le boulon (B), serrer avec env. 40 Nm. Ne pas oublier de sécuriser le boulon avec du Locktite.
  • Page 26: Montage

    DINCO Fig. 22 1. Purger l’huile du cylindre en avancant et reculant avec précaution le piston. 2. Amener le piston en position du milieu, dévisser la partie supérieure (pos.3) du cylindre (pos.1). Pour démonter la partie supérieure un outil spécial est nécessaire.
  • Page 27: Rechange Du Jeu De Joints D'étanchéité Du Model Pliable

    DINCO Fig. 23 1. Démonter tuyaux et jeux hydrauliques du cylindre. 2. Démonter goupilles et rivets, et le cylindre peut être enlevé. 3. Monter nouveau cylindre et mettre rivets et goupilles. 4. Monter les tuyaux.  Vérifier qu’il n’y a aucun risque d’arracher ou de coincer les tuyaux. ...
  • Page 28: Montage

    DINCO Montage 1. Monter les nouveaux joints (pos. 1+3+4+6+8+9+11+12) dans la partie supérieure et le manchon. 2. Lubrifier le filetage de la partie supérieure (pos. 10) et le cylindre (pos. 5) avec de l’huile ou de la graisse. 3. Monter la partie supérieure (pos. 7) sur la tige de piston (pos. 7). 4.
  • Page 29: Ferraille

    DINCO Ferraille  Avant de démonter, placer le DINCO sur des trétaux solides, de manière à ce que les dents ne touchent pas le sol. S’assurer qu’il n’y a aucun risque de coincement ou de chute. Pour démonter les pièces du châssis, il est recommandé de se servir d’une grue ou d’une machine de même capacité.
  • Page 30: Pieces

    DINCO Pieces side 30...

Ce manuel est également adapté pour:

Dinco 260Dinco 300Dinco 380Dinco 470Dinco 560

Table des Matières