Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

THE PROFESSIONAL RDS RANGE
Use and Care Guide
MODÈLS:
RDS-305
RDS-484GG
RDS-366
RDS-485GD
RDS-364GL
RDS-486GL
RDS-364GD
RDS-486GD
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DCS RDS-305

  • Page 36 NOTES...
  • Page 37 NOTES...
  • Page 38 CUISINIÈRE PROFESSIONNELLE RDS Manuel d'utilisation et d'entretien MODÈLES : RDS-305 RDS-484GG RDS-366 RDS-485GD RDS-364GL RDS-486GL RDS-364GD RDS-486GD...
  • Page 39: À Notre Clientèle

    À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous remercions d'avoir choisi cette cuisinière mixte DCS. Nous avons conçu ce Manuel d'utilisation et d'entretien pour expliquer les fonctions uniques de cet appareil. Ce manuel contient des informations extrêmement utiles sur la façon correcte de faire fonctionner votre nouvelle cuisinière mixte DCS et d'en faire l'entretien.
  • Page 40 TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ............................3-5 IDENTIFICATION DU MODÈLE ..........................6 AVANT D'UTILISER VOTRE APPAREIL ......................7-8 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON ....................9-12 Utilisation du brûleur ..............9 Efficacité...
  • Page 41: Mesures De Sécurité Et De Précaution

    MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION Votre nouvel appareil DCS fonctionnera de manière sûre et fiable pendant des années si vous en prenez bien soin. Faites extrêmement attention quand vous utilisez cet appareil de niveau profes- sionnel, car il dégage une chaleur intense et peut augmenter les risques d'accidents. Vous devez respecter des consignes de sécurité...
  • Page 42 MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION Ne laissez jamais des vêtements, gants ou autres matériaux inflammables en contact ou à proximité d'un brûleur ou d'une grille de brûleur tant que ces derniers n'ont pas refroidi. Les tissus peuvent s'enflammer et causer des blessures. Utilisez seulement des gants isolants secs : les gants humides sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures causées par la vapeur.
  • Page 43 MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION La graisse est inflammable. Laissez toute graisse chaude refroidir avant d'essayer de la manipuler. Évitez de laisser la graisse s'accumuler autour des brûleurs de la table de cuisson. Nettoyez après chaque utilisation ou déversement. Pour assurer un bon allumage et une bonne performance des brûleurs de la table de cuisson, gardez leurs ports dans un état propre.
  • Page 44: Identification Du Modèle

    IDENTIFICATION DU MODÈLE MODÈLES DE CUISINIÈRES RDS DE 48 PO RDS-484GG RDS-486GL RDS-486GD RDS-485GD MODÈLES DE CUISINIÈRES RDS DE 36 PO RDS-366 RDS-364GL RDS-364GD MODÈLES DE CUISINIÈRES RDS DE 30 PO OVEN ON HEATING HEATING DOOR LOCKED RDS-305...
  • Page 45: Avant D'utiliser Votre Appareil

    Grilles de gril, 2 morceaux - (Modèles RDS-364GL, RDS-486GL et RDS-484GG seulement) 5 ensembles de brûleurs, capuchons de brûleur et grilles (Modèles RDS-305 et RDS-485GD seulement) Plateau radiant - contient les tiges en céramique du gril - (modèles RDS-364GL, RDS-486GL et RDS-484GG seulement) Une lèchefrite amovible (les modèles à...
  • Page 46: Pour Introduire Les Grilles Du Four

    AVANT D'UTILISER VOTRE APPAREIL 3) Avant de rôtir ou de griller : Allumez un par un le four et les brûleurs du grilloir pendant 20 à 30 minutes chaque. Cela permet de brûler les huiles de fabrication utilisées en usine. Mettez le brûleur du four sur 450 ºF et celui du grilloir sur «...
  • Page 47: Utilisation De La Table De Cuisson

    UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON BRÛLEURS Capuchon Votre nouvelle cuisinière à gaz professionnelle est équipée de brûleurs similaires à ceux que l'on utilise dans les restaurants. Ces brûleurs sont conçus pour être extrêmement faciles à nettoyer et régler. Le gros capuchon répand la chaleur du brûleur de mijotage pour éviter une trop forte concentration de chaleur au Couronn...
  • Page 48: Efficacité Des Brûleurs Et Caractéristiques De La Flamme

    UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON REMARQUE : il se peut qu'un léger crépitement ou flash se produise au niveau des ports de brûleur quelques secondes après que le brûleur soit éteint. Ce bruit d'extinction est normal pour le gaz propane. EFFICACITÉ...
  • Page 49: Grilles Des Brûleurs

    Wok. Cet anneau est en fonte avec une finition en émail de porcelaine. Il peut être utilisé avec le wok DCS modèle CW ainsi que la plupart des woks vendus dans le commerce. Pour utiliser l'anneau, placez-le sur la grille du brûleur choisi.
  • Page 50: Utilisation Du Gril

    UTILISATION DU GRIL Anneau de Wok - Vue de haut Fig. 8 GRIL Les deux grilles du gril sont réversibles (voir fig. 9). Placez le côté avec deux languettes rainurées vers l'arrière de la table de cuisson. Les grilles du gril sont faites d'émail de porcelaine sur fonte très durable.
  • Page 51: Éruptions De Flammes Excessives

    à mesure qu'elles deviennent cassantes avec l'âge, selon la fréquence d'utilisation.Ceci est tout à fait normal et n'affecte pas la cuisson. Ne remplacez pas le plateau radiant et les tiges en céramique par d'autres produits. Communiquez avec DCS pour obtenir des pièces de rechange d'origine.
  • Page 52: Utilisation De La Plaque Chauffante

    UTILISATION DE LA PLAQUE CHAUFFANTE La plaque chauffante intégrée de votre table de cuisson est faite en acier inoxydable de type 304 hautement poli pour offrir une surface de cuisson lisse. Il est normal qu'elle noircisse à l'usage car les Vis de transport huiles cuisent en surface et forment une base (à...
  • Page 53: Utilisation Du Four

    UTILISATION DE LA PLAQUE CHAUFFANTE UTILISATION DE LA PLAQUE CHAUFFANTE Avant d'entamer la cuisson sur la plaque chauffante, assurez-vous que la lèchefrite et sa cuve sont en place. Préchauffez la plaque chauffante pendant 15 minutes en mettant le bouton de réglage à la température suggérée sur le tableau de cuisson.
  • Page 54: Cuisson Par Convection

    UTILISATION DU FOUR CUISSON PAR CONVECTION La cuisson par convection consiste en un mode de cuisson où le ventilateur à l'arrière du four fait circuler l'air chaud en continu autour des aliments. Cet air chaud réchauffe et cuit la surface des aliments de manière plus efficace qu'un four standard.
  • Page 55: Sélection Des Ustensiles Pour La Cuisson Par Convection

    UTILISATION DU FOUR Il n'est pas possible de prédire exactement la durée de cuisson de chaque recette lorsqu'on les convertit pour la cuisson par convection. Il vous sera plus facile d'utiliser la convection après quelques essais à mesure que vous comprendrez mieux son fonctionnement. SÉLECTION DES USTENSILES POUR LA CUISSON PAR CONVECTION La cuisson par convection n'exige pas d'ustensiles de cuisson particuliers.
  • Page 56: Préchauffage

    UTILISATION DU FOUR Utilisez un minuteur et réglez-le à une durée inférieure à la durée minimum suggérée sur la recette la première fois que vous utilisez une recette en mode de convection. Prenez soin de noter la nouvelle durée de cuisson sur la recette pour consultation future. Prenez soin de lire les informations de base au sujet de la convection, à...
  • Page 57: Grilles Du Four

    UTILISATION DU FOUR FOURS 27 ET 24 PO Le four à convection autonettoyant de 27 po est situé sur le côté droit de la cuisinière RDS de 48 po ou est le seul four d'une cuisinière de 36 po. Le four comprend trois grilles et des supports de grille à roulettes à...
  • Page 58: Rôtir À Haute Altitude

    UTILISATION DU FOUR RÔTIR À HAUTE ALTITUDE Les temps de cuisson et ceux indiqués sur les recettes varient si vous cuisinez à haute altitude. Pour obtenir des informations précises à ce sujet, écrivez à l'adresse suivante : Agriculture Extension Service, Colorado State University, Fort Collins, Colorado 80521.
  • Page 59: Utilisation Du Four Pour Une Cuisson Lente Ou À Basse Température

    UTILISATION DU FOUR 160 ºF à 165 ºF. La cuisson du porc se fait à 170 ºF. Votre nouvelle cuisinière est livrée avec une grand lèchefrite en deux morceaux. Utilisez toujours les deux morceaux lorsque vous grillez. Évitez de recouvrir la grille de papier d'aluminium. Cette grille perforée permet aux gouttes de graisse de s'écouler vers le fond du lèchefrite, loin de la chaleur intense du brûleur infrarouge du grilloir.
  • Page 60: Températures Suggérées Pour Garder Les Aliments Chauds

    UTILISATION DU FOUR TEMPÉRATURES SUGGÉRÉES POUR GARDER LES ALIMENTS CHAUDS Aliments Température du four Aliments Température du four Bœuf Rôtis d'agneau et de veau 170 - 200 ºF Saignant 150 - 155 ºF Crêpes et gaufres (recouvertes) 200 - 225 ºF À...
  • Page 61: Mode D'apprêt Et D'autonettoyage

    MODE D'APPRÊT ET D'AUTONETTOYAGE MODE D'APPRÊT - FOUR DE 12 PO Cette fonction du four d'apprêt de 12 po maintient un environnement chaud sans courant d'air, utile pour l'apprêt des aliments levés à la levure. RÉGLAGE DU FOUR DE 12 PO POUR L'APPRÊT DES ALIMENTS 1) Placez la pâte dans un plat dans le petit four.
  • Page 62: Modes D'autonettoyage Du Four

    MODES D'AUTONETTOYAGE DU FOUR VERROUILLAGE DE LA PORTE DU FOUR DURANT L'AUTONETTOYAGE Au démarrage du cycle de nettoyage, le voyant de verrouillage s'allume puis le cycle Cadre avant du four de verrouillage automatique de la porte s'active. Évitez d'ouvrir la porte lorsque le Bord voyant de verrouillage est allumé.
  • Page 63: Réglage Du Four Pour L'autonettoyage

    MODES D'AUTONETTOYAGE DU FOUR RÉGLAGE DU FOUR POUR L'AUTONETTOYAGE 1) Enfoncez le bouton de sélection « CLEAN ». 2) Réglez le bouton de réglage du four sur « CLEAN ». Le ventilateur de refroidissement s'allume; Les voyants OVEN ON et HEATING s'allument; Le voyant LOCK s'allume.
  • Page 64: Entretien Et Maintenance

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE DURANT LE NETTOYAGE DE LA CUISINIÈRE OU TABLE DE CUISSON : Faites très attention lorsque vous nettoyez les parties de l'appareil lorsqu'il est chaud. L'appareil tout entier peut être nettoyé avec de l'eau savonneuse chaude, puis rincé, séché et bien poli à...
  • Page 65: Allumeurs

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE BRÛLEURS Pour assurer un bon allumage et une Capuchon bonne performance des brûleurs, gardez-les dans un état propre. Vous Broche de position devez nettoyer les brûleurs s'ils ne Couronne de couronne en laiton s'allument pas même si l'allumeur de brûleur principale clique, après chaque débordement...
  • Page 66: Plaque Chauffante

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE savonneuse chaude. Utilisez un flacon à brosse à détergent pour TUBES D'ÉGOUTTEMENT nettoyer le tube.Utilisez un nettoyant abrasif doux tel que Bon- Ami ou Soft Scrub. Pour les taches difficiles, utilisez un tampon à récurer métallique savonneux ou un nettoyant abrasif, tel que CometMD ou AjaxMD, en frottant légèrement.
  • Page 67: Intérieur Du Four Et De La Porte

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE essayez un nettoyant de cuisine d'usage général tel que FantastikMD, Simple GreenMD ou Formula 409MD. Pour les salissures plus coriaces, utilisez un nettoyant pour acier inoxydable tel que Bon- AmiMD, CameoMD ou Bar Keepers Friend. Appliquez le produit avec une éponge humide, rincez abondamment puis séchez.
  • Page 68: Cadre, Côtés, Extérieur De Porte, Déflecteur

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE four autonettoyant. Évitez d'immerger les ensembles de coulisses à grilles ou de les laver dans un lave- vaisselle. Nettoyez-les à l'aide d'une éponge, d'un linge ou d'une laine d'acier humide avec un détergent doux. Les nettoyants de chrome, tel que Soft Scrub, Cameo ou Bar Keepers Friend peuvent être appliqués avec une éponge humide suivant le mode d'emploi inscrit sur l'emballage.
  • Page 69: Identification Des Pièces

    IDENTIFICATION DES PIÈCES *La plaque signalétique est située à l'arrière de l'appareil...
  • Page 70 IDENTIFICATION DES PIÈCES ARTICLE DESCRIPTION ARTICLE DESCRIPTION Gril Cuve ramasse-miettes du four de 12 po Grilles des brûleurs Élément de chauffage du four Plaque chauffante Porte du four de 12 po Tubes d'égouttement Fenêtre du four de 12 po Bouton de réglage du four de 27 po Fenêtre des fours de 27 et 24 po Bouton de réglage de la plaque chauffante Capuchon d'extrémité...
  • Page 71: Pour L'obtention De Service

    Est-ce que le robinet d'arrêt manuel est ouvert? Il est généralement situé là où le gaz provient du mur. Pour le service sous garantie, contactez le centre DCS agréé le plus proche au (888) 281-5698. Avant d'appeler, veuillez avoir les informations suivantes à portée de main : Numéro de modèle...
  • Page 72: Garantie

    DCS. Les remplacements sont effectués franco à bord DCS; DCS n'est pas responsable des frais de transport, de main-d'œuvre ou des tarifs douaniers s'appliquant à l'exportation. Cette garantie ne saurait s'appliquer, et nous n'assumons aucune responsabilité...
  • Page 73 NOTES...
  • Page 74 Tel: 714.372.7000 • Fax: 714.372.7001 Customer Service: (888) 281-5698 www.dcsappliances.com DCS améliore constamment ses produits et se réserve le droit de modifier les spécifications ou la conception de ses produits sans aucun préavis. As product improvement is an ongoing process at DCS, we reserve the right to change specifications or design without notice.

Table des Matières