Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

.... 9
SE
GB
.... 21
IT
NL
SE
Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller sporadisk användning.
GB
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
NO Dette produktet er bare egnet for velisolerte rom eller sporadisk bruk.
FR
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
DE
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
FI
Tämä tuote soveltuu ainoastaan hyvin eristettyihin tiloihin tai satunnaiseen käyttöön.
IT
Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale.
NL
Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik.
PL
Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach.
ES
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual.
RU
Прибор пригоден к применению в местах с достаточной степенью теплоизоляции или для периодического обогрева.
.... 11
.... 13
NO
.... 25
.... 23
PL
.... 15
FR
DE
.... 27
ES
RU
Elektra F
.... 17
.... 19
FI
.... 29
172861

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Frico Systectherm Elektra F ELF331

  • Page 1 Elektra F ..9 ..11 ..13 ..15 ..17 ..19 ..25 ..21 ..23 ..27 ..29 Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller sporadisk användning. This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. NO Dette produktet er bare egnet for velisolerte rom eller sporadisk bruk.
  • Page 2 Elektra F ELF331, ELF623, ELF633 ELF923, ELF933 390/545 Fig. 1...
  • Page 3 Elektra F Technical specifications Type Output* Output Voltage Amperage Motor Airflow Sound ∆t Weight steps level [kW] [kW] [dB(A)] [°C] [kg] ELF331 0/ /2/3 230V~ 9,1/13.5 ELF623 0/ /3/6 230V3~ 8.0/15.5 ELF633 0/ /3/6 400V3~ 4.8/9.1 ELF923 0/ /4.5/9 230V3~ 11.6/22.9 1000 ELF933...
  • Page 4 Elektra F Elektra F 230V~ ELF331 Element/Værmeelement/Element/Elementii/Element/Heizelement/ Verwarmingselement Fläktmotor/Ventilator/Viftemotor/Puhallinmoottori/ Fan motor/ Gebläse motor/Moteur de ventilateur/Ventilatornotor Brytare/Afbryder/Bryter/Katkaisin/Switch/Schalter/Interrupteur/ Schakelaar Termostat/Termostat/Termostat/Termostaatti/Thermostat/Thermost/Thermostat/ Thermostaat Överhettningsskydd/Overophedningsbeskytter/Overhetingsvern/Ylikuumenemissuoja/ Overheating cut-out/Überhitzungschutz/Protection contre la surchauffe/ Overver- hittningsthermostaat Kontaktor/Kontaktor/Kontaktor/Kontaktori/Contactor/Schutz/Contacteur/Relais Start/Start/Start/Käynnistys/Start/Start/Démarrer/Start...
  • Page 5 Elektra F Elektra F 230V3~ ELF623 Element/Værmeelement/Element/Elementii/Element/Heizelement/ Verwarmingselement Fläktmotor/Ventilator/Viftemotor/Puhallinmoottori/ Fan motor/ Gebläse motor/Moteur de ventilateur/Ventilatornotor Brytare/Afbryder/Bryter/Katkaisin/Switch/Schalter/Interrupteur/ Schakelaar Termostat/Termostat/Termostat/Termostaatti/Thermostat/Thermost/Thermostat/ Thermostaat Överhettningsskydd/Overophedningsbeskytter/Overhetingsvern/Ylikuumenemissuoja/ Overheating cut-out/Überhitzungschutz/Protection contre la surchauffe/ Overver- hittningsthermostaat Kontaktor/Kontaktor/Kontaktor/Kontaktori/Contactor/Schutz/Contacteur/Relais Start/Start/Start/Käynnistys/Start/Start/Démarrer/Start...
  • Page 6 Elektra F Elektra F 400V3~ ELF633 Element/Værmeelement/Element/Elementii/Element/Heizelement/ Verwarmingselement Fläktmotor/Ventilator/Viftemotor/Puhallinmoottori/ Fan motor/ Gebläse motor/Moteur de ventilateur/Ventilatornotor Brytare/Afbryder/Bryter/Katkaisin/Switch/Schalter/Interrupteur/ Schakelaar Termostat/Termostat/Termostat/Termostaatti/Thermostat/Thermost/Thermostat/ Thermostaat Överhettningsskydd/Overophedningsbeskytter/Overhetingsvern/Ylikuumenemissuoja/ Overheating cut-out/Überhitzungschutz/Protection contre la surchauffe/ Overver- hittningsthermostaat Kontaktor/Kontaktor/Kontaktor/Kontaktori/Contactor/Schutz/Contacteur/Relais Start/Start/Start/Käynnistys/Start/Start/Démarrer/Start...
  • Page 7 Elektra F Elektra F 230V3~ ELF923 Element/Værmeelement/Element/Elementii/Element/Heizelement/ Verwarmingselement Fläktmotor/Ventilator/Viftemotor/Puhallinmoottori/ Fan motor/ Gebläse motor/Moteur de ventilateur/Ventilatornotor Brytare/Afbryder/Bryter/Katkaisin/Switch/Schalter/Interrupteur/ Schakelaar Termostat/Termostat/Termostat/Termostaatti/Thermostat/Thermost/Thermostat/ Thermostaat Överhettningsskydd/Overophedningsbeskytter/Overhetingsvern/Ylikuumenemissuoja/ Overheating cut-out/Überhitzungschutz/Protection contre la surchauffe/ Overver- hittningsthermostaat Kontaktor/Kontaktor/Kontaktor/Kontaktori/Contactor/Schutz/Contacteur/Relais Start/Start/Start/Käynnistys/Start/Start/Démarrer/Start Kondensator/Kondensator/Kondensator/Kondensaattori/Capacitor/Kondensator/ Condensator 1,5µF...
  • Page 8 Elektra F Elektra F 400V3~ ELF933 Element/Værmeelement/Element/Elementii/Element/Heizelement/ Verwarmingselement Fläktmotor/Ventilator/Viftemotor/Puhallinmoottori/ Fan motor/ Gebläse motor/Moteur de ventilateur/Ventilatornotor Brytare/Afbryder/Bryter/Katkaisin/Switch/Schalter/Interrupteur/ Schakelaar Termostat/Termostat/Termostat/Termostaatti/Thermostat/Thermost/Thermostat/ Thermostaat Överhettningsskydd/Overophedningsbeskytter/Overhetingsvern/Ylikuumenemissuoja/ Overheating cut-out/Überhitzungschutz/Protection contre la surchauffe/ Overver- hittningsthermostaat Kontaktor/Kontaktor/Kontaktor/Kontaktori/Contactor/Schutz/Contacteur/Relais Start/Start/Start/Käynnistys/Start/Start/Démarrer/Start Kondensator/Kondensator/Kondensator/Kondensaattori/Capacitor/Kondensator/ Condensator 3µF...
  • Page 9: Instructions D'assemblage Et De Montage

    Elektra F Instructions d’assemblage et de montage Application L’aérotherme est homologué pour une utilisation Montage dans les locaux à risque d’incendie, tels que les Monter les consoles livrées selon figure 1 de la menuiseries et les fermes. Pour une utilisation page 2.
  • Page 10 Elektra F Entretien complètement ni partiellement, par des Remarque : seul un installateur qualifié peut vêtements ou materiau similaire, car une ouvrir le carter du générateur de chaleur. surchauffe peut provoquer un incendie! • L'aérotherme est muni d’un câble qui, s’il Toujours couper l’alimentation électrique est endommagé, doit être remplacé...
  • Page 11 Tel: +46 31 336 86 00 Box 102 SE-433 22 Partille mailbox@frico.se Sweden www.frico.se For latest updated information and information about your local contact: www.frico.se Systec Therm AG · Letzistrasse 35 · CH-9015 St-Gall Téléphone +41 71 274 00 50 · info@systectherm.ch · www.systectherm.ch...