Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SOMMAIRE
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION
I
3
3
3
3
3
4
4
5
5
5
5
6
6
6
6
9
9
9
9
9
9
9
9
9
10
10
10
11
11
13
14
15
16
16
16
16
17
18
18
19
19
19
21
21
22
23
23
24
24
24
25
I 0686
0F
- 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hofmann Megaplan Megaspin MS1000

  • Page 1: Table Des Matières

    INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION SOMMAIRE 1 - GÉNÉRALITÉS 1.1 - NORMES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 1.1.1 - DISPOSITIFS STANDARD DE SÉCURITÉ 1.2 - DOMAINE D’UTILISATION 1.3 - COMPOSANTS PRINCIPAUX 1.4 - DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT 1.5 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 2 - TRANSPORT, FIXATION 3 - MISE EN SERVICE 3.1 - CONNEXION ÉLECTRIQUE 3.2 - CONNEXION PNEUMATIQUE (VERSION P) 3.3 - AUTRES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ...
  • Page 2 7 - CONFIGURATION DE L’UTILISATEUR 7.1 - LANCEMENT AVEC FERMETURE DE LA PROTECTION 7.2 - OUVERTURE DE LA PROTECTION PENDANT LE LANCEMENT 7.3 - SIGNAL SONORE 7.4 - ÉCRAN DYNAMIQUE + STATIQUE 7.5 - ACTIVATION BLOCAGE ROUE 7.6 - ACTIVATION BLOCAGE CALIBRE 7.7 -TOLÉRANCE BALOURD - WEIGHTLESS (VOIR ÉGALEMENT 10.1 MODE DE COR-...
  • Page 3: Généralités

    1 - GÉNÉRALITÉS 1.1 - NORMES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ► ▪ L’équilibreuse doit être utilisée exclusivement par des techniciens agréés et formés de façon appropriée. ▪ L’équilibreuse ne doit jamais être utilisée pour des usages différents de ceux spécifi és dans le manuel. ▪...
  • Page 4: Dimensions D'encombrement

    1.4 - DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT ► 5 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ► Alimentation monophasée 115 - 230 V, 50/60 Hz Classe de protection IP 54 Puissance max. absorbée 1,1 Kw Moniteur TOUCH 15» Vitesse d’équilibrage 100 min Temps de cycle pour roue moyenne 4.7 s.
  • Page 5: Transport, Fixation

    2 - TRANSPORT, FIXATION L’ ’ ÉQUILIBREUSE DOIT ÊTRE SOULEVÉE EN FAISANT PRESSION SUR L EMBASE EXCLUSIVEMENT EN CORRESPONDANCE DES ’ ’ POINTS D APPUI E FORCER EN AUCUN CAS D AUTRES POINTS TELS LA BROCHE LA POUPÉE OU LE PLATEAU PORTE ACCES SOIRES •...
  • Page 6: Autres Dispositifs De Sécurité (Version P)

    3.3 - AUTRES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ (VERSION P) ► - Roue toujours bloquée même si la pression venait à manquer pendant le cycle d’équilibrage. Toujours actionner la pédale de commande de déblocage avec la machine à l’arrêt de façon à prévenir tout effort ou usure excessive sur la bride.
  • Page 7 SE2-Mounting SE2_ 0140...
  • Page 8 SE2-Dismounting Cone - Quando possibile, centrare le ruote con cono dall'interno (vedi disegno). - Evitare di usare il manicotto RL con cerchi di ferro. - Whenever possible, centre the wheels with the cone from the inside (see the drawing). - Avoid using the RL sleeve with metal rims. - Lorsque c’est possible, centrer les roues avec le cône de l’intérieur (voir dessin).
  • Page 9: Montage De La Protection (Option)

    3.6 - MONTAGE DE LA PROTECTION (OPTION) ► Fixer les composants à l’embase de la manière décrite dans le tableau vue éclatée spécifi que La position du dispositif de protection est réglable à l’aide de vis spéciales accessibles de l’intérieur du support. Contrôler que, avec la protection fermée, la broche du microcontact est entrée dans le logement sur l’anneau;...
  • Page 10: Utilisation De L'équilibreuse

    5 - UTILISATION DE L’ÉQUILIBREUSE L’écran affi che de nombreuses informations et il propose à l’opérateur différentes alternatives d’emploi. Pour cela, divers tableaux et affi chages sont disponibles. 5.1 - TABLEAU INITIAL ► Touches validées : tableau des fonctions principales ( 5.2 SCHÉMA D’ACCÈS AUX MENUS : correction statique : gestion WEIGHT LESS...
  • Page 11: Auto Select - Sélection Automatique

    5.3 - AUTO SELECT - Sélection automatique ► La machine relève automatiquement le programme exact d’équilibrage pour les jantes en acier/ALUM/PAX et ALU 5.3.1 - AUTO SE LECT POUR JANTES EN ACIER ► L’écran est visualisé en déplaçant le calibre distance + diamètre MEGASTICK. La fi...
  • Page 12: Auto Sense - Mesure De La Largeur En Automatique

    AUTO SENSE - MESURE DE LA LARGEUR EN AUTOMATIQUE Indicateur de fonction LT (camion léger) insérée Indicateur de fonction SONAR LARGEUR AUTO SENSE insérée Baisser lentement la protection après avoir effectué la mesure de la distance et du diamètre en automatique. Si le cache-roue est abaissé...
  • Page 13: Auto Select Pour Jantes En Alum/Pax

    5.2.2 - AUTO SELECT POUR JANTES EN ALUM/PAX ► Extraire le MEGASTICK sur le plateau gauche, à l’endroit où l’on veut fi xer un poids adhésif. Maintenir le MEGASTICK dans cette position tant que l’on n’entend pas un «bip». L’extraire ensuite vers le plateau droit et attendre un deuxième «bip». La machine a enregistré...
  • Page 14: Auto Selectpour Jantes En Alu 3M

    5.2.3 - AUTO SELECTPOUR JANTES EN ALU 3M ► Extraire le MEGASTICK jusqu’aux bords de la jante, à l’endroit où l’on veut fi xer le poids à pince. Maintenir le MEGASTICK dans cette position tant que l’on n’entend pas un «bip». L’extraire ultérieurement vers le plateau droit, à...
  • Page 15: Résultats De Mesure

    Indicateur POSITION Indicateur POSITION 5.3 - RÉSULTATS DE MESURE ► BALOURD fl anc extérieur BALOURD fl anc intérieur balourd balourd Après avoir effectué un lancement d’équilibrage, les valeurs de balourd et des fl èches utiles au positionnement dans le point d’application du poids de correction s’affi chent. Après le positionnement et l’éventuel blocage de la roue, il faut appliquer la masse en haut à...
  • Page 16: Économiseur

    N.B. : Si la machine reste sur ce tableau sans être utilisée pendant plus de 10 minutes, le tableau est automatiquement remplacé par l’économiseur d’écran si la fonction est active ( 7.10 ÉCONOMISEUR D’ÉCRAN) 5.3.1 - BLOCAGE DE ROUE ► La roue est automatiquement bloquée lorsqu’elle arrive sur la position angulaire exacte d’application du poids sur le fl...
  • Page 17: Fonction "Split" (Poids Adhésif Masqué)

    5.5 - FONCTION “SPLIT” (POIDS ADHÉSIF MASQUÉ) ► La fonction SPLIT, n’est possible que dans le cas d’un balourd statique, ALUM ou le fl anc droit de ALU 3M. Est utilisé pour cacher des éventuels poids de correction du balourd, adhésif situé derrière les bras de la roue. Pour fractionner le balourd enregistré...
  • Page 18: Ministat - Minimisation Automatique Du Balourd Statique

    5.6 - MINISTA T - MINIMISATION AUTOMATIQUE DU BALOURD STATIQUE ► Ce programme permet d’améliorer la qualité des Balourd initial équilibrages sans aucun effort mental, ni aucune s s x x d d x x perte de temps de la part de l’opérateur. En effet, lorsqu’on utilise les poids normalement en déphasage 5 5 0 0 °...
  • Page 19: Cec - Contrôle Erreur De Centrage

    Graphique bleu : indique les crêtes de différence trouvées Graphique rouge : indique la première harmonique Les touches validées sont : ▪ Lorsque l’excentricité relevée dépasse la valeur de première harmonique, on visualise cette touche qui permet de mesurer la difformité de la jante ; on visualise pour les jantes en acier, pour les jantes en alliage...
  • Page 20: Avs ), On Visualise Le Cadre Suivant

    3. Appuyer pour maintenir fi xe la position horizontale du galet. 4. Tourner lentement la roue de 360 degrés à la main, en exerçant une pression constante sur le galet, tant que le cadre suivant n’apparaît pas: On visualise à l’écran, les différences mesurées de la roue (JANTE + PNEU) et de la JANTE. Soustraire la JANTE du total JANTE + PNEU pour que le logiciel AVS calcule la différence du PNEU.
  • Page 21: Avs Pour Jantes En Alliage

    5.7.2.2 - AVS POUR JANTES EN ALLIAGE ► Avec les jantes en alliage, il faut mesurer la différence de la jante à l’intérieur : Actionner AVS en mesurant la différence de la roue avec le senseur SONAR, comme indiqué pour les jantes en alliage.
  • Page 22: Mesure Uniquement De La Difformite De La Jante

    5.8 - MESURE UNIQUEMENT DE LA DIFFORMITE DE LA JANTE ► Appuyer sur et suivre les instructions à l’écran. A la fi n de la procédure, on visualisera sur l’écran le graphique suivant avec les valeurs de 1ère harmonique et crête/ crête correspondant à...
  • Page 23: Menu

    6 - MENU 6.1 - SCHÉMA D’ACCÈS AUX MENUS ► N.B. : - le symbole « « indique la présence d’un autre menu - pour retourner au menu précédent, appuyer sur la touche - pour retourner au tableau initial, appuyer sur la touche PASSWORD : appuyer en séquence sur les touches sélectionnées RESERVE AU PERSONNEL EXPERIMENTE I 0686...
  • Page 24: Langue

    6.2 - LANGUE ► Permet de sélectionner la langue dans laquelle on désire affi cher les messages de description et les diagnostic relatifs au fonctionnement de la machine. 6.3 - OPTIMISATION DU BALOURD ► Le symbole s’affi che automatiquement pour un balourd statique supérieur à 30 grammes (1.1 oz). Le programme permet de réduire le balourd total de la roue en compensant, lorsque cela est possible, le balourd du pneumatique par celui de la jante.
  • Page 25: Statistique

    6.5 - STATISTIQUE ► NOMBRE JOURNALIER DE LANCEMENTS Indique le nombre de lancements réalisés lors du dernier allumage de l’équilibreuse. Ce paramètre est automati-quement remis à zéro lorsqu’on éteint la machine. NOMBRE TOTAL DE LANCEMENTS Indique le nombre de lancements exécutés à partir de la date indiquée entre les parenthèses carrées. Ce paramètre demeure mémorisé...
  • Page 26: Configuration De L'utilisateur

    7 - CONFIGURATION DE L’UTILISATEUR 7.1 - LANCEMENT AVEC FERMETURE DE LA PROTECTION ► En sélectionnant “ON”, on active le départ automatique du lancement lors de la fermeture de la protection. 2 - OUVERTURE DE LA PROTECTION PENDANT LE LANCEMENT ►...
  • Page 27: Tolérance Balourd - Weightless (Voir Également 10.1 Mode De Cor- Rection Weightless)

    7.7 - TOLÉRANCE BALOURD - WEIGHTLESS (voir également ► 10.1 MODE DE CORRECTION WEIGHTLESS Pour équilibrage standard sans WeightLess, le seuil peut être préréglé de façon à ce que, en deçà de cette valeur, l’expression “OK” s’affi che à l’écran en fi n d’exécution au lieu d’une valeur de balourd. La valeur par défaut est de 5 g.
  • Page 28: Opposite Position

    OPPOSITE POSITION ► 7.9 - L’état normal d’équilibre prévoit l’application du poids de correction en haut (position de douze heures) lorsque le symbole suivant apparaît : Appliquer le poids de correction en haut (position de 12 heures) Si OPPOSITE POSITION est activé, l’éventuelle position d’application du poids en bas est également indiquée en face des fl...
  • Page 29: Train De Roues

    8 - TRAIN DE ROUES Cette fonction permet d’équilibrer quatre roues d’une voiture, plus celle de secours si nécessaire, et d’avoir l’infor- mation pour monter ces roues sur la voiture de manière à réduire au minimum les vibrations dues à l’excentricité résiduelle de chaque roue.
  • Page 30: Tps Position De Conduite

    8.1 - TPS POSITION DE CONDUITE ► Permet de paramétrer la position de conduite du véhicule (conduite à droite ou conduite à gauche) ; Pour qu’en utili- sant la fonction train de roues l’équilibreuse indique toujours la meilleure solution de montage des roues. 9 - CONFIGURATION ASSISTANCE Pour pouvoir accéder à...
  • Page 31: Mode De Correction Weight Less

    10.1 - MO DE DE CORRECTION WEIGHT LESS ► Le balourd des plans de correction est considéré en tolérance lorsque les deux balourds STATIQUE et de COUPLE DYNAMIQUE sont inférieurs à la tolérance paramétrée. Ce mode de correction permet de diminuer considérablement le poids à appliquer, tout en conservant l’excellente qualité...
  • Page 32: Erreurs

    11 - ERREURS ERREURS CAUSE CONTRÔLES Black L’équilibreuse ne s’actionne pas. 1. Contrôler le branchement au réseau électrique. 2. Contrôler et, le cas échéant, remplacer les fusibles se trouvant sur la carte de puissance. 3. Contrôler le fonctionnement de l’écran. 4.
  • Page 33 Err. 20 Roue arrêtée avant d’avoir terminé 1. Contrôler que la roue à équilibrer a un diamètre d’au moins 10». correctement le positionnement 2. Contrôler le paramétrage exact des dimensions de la roue à l’écran. 3. Contrôler la traction de la courroie. 4.
  • Page 34: Entretien Ordinaire

    12 - ENTRETIEN ORDINAIRE 12.1 - ENTRETIEN PROGRAMME ► Avant d’effectuer n’importe quelle opération, couper le courant sur la machine. 2 - REMPLACEMENT DES FUSIBLES DE PROTECTION ► La carte de puissance et d’alimentation, accessible en démontant le plateau porte-poids, monte 4 fusibles de protec- tion (voir Vues éclatées).

Table des Matières