Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

Revillusion 20" Electric Log Set
Model: RLG20 EU
EN : This product is only suitable for well insulated rooms or occasional use. DE : Dieses Produkt
ist nur für gut isolierte Bereiche oder gelegentliche Verwendung geeignet. FR : Ce produit convient
uniquement à des endroits bien isolés ou pour un usage occasionnel. IT : Questo prodotto è adatto
solo per spazi ben isolati o per uso occasionale. ES : Este producto sólo es adecuado para espacios
aislados o para uso ocasional. NL : Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde ruimten
of voor sporadisch gebruik. PL : Produkt ten jest odpowiedni wyłącznie do dobrze odizolowanych
miejsc lub do okazjonalnego użytku. RO : Acest produs este adecvat exclusiv spaţiilor bine ventilate
sau utilizării ocazionale. PT : Este produto somente é adequado para espaços bem isolados ou uso
ocasional. SE : Denna produkt är endast avsedd för välisolerade utrymmen eller tillfällig användning.
RU : Устройство предназначено для установки в помещениях с хорошей теплоизоляцией. В иных
помещениях допускается только периодическое использование. TR : Bu ürün sadece iyi yalıtıl-
mış odalarda veya ara sıra kullanıma uygundur. GR : Αυτό το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για καλά
μονωμένα δωμάτια ή για περιστασιακή χρήση.
GB
DE
NL
FR
RO
IT
8/54402/0 ISS 3
PL
ES
GR
TR
OCN 11270

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dimplex Revillusion RLG20 EU

  • Page 1 Revillusion 20" Electric Log Set Model: RLG20 EU EN : This product is only suitable for well insulated rooms or occasional use. DE : Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder gelegentliche Verwendung geeignet. FR : Ce produit convient uniquement à...
  • Page 2 Table of Contents Welcome ..............3 IMPORTANT INSTRUCTIONS ......4 Installation ............6 Operation ..............9 Maintenance ............11 Technical Support ..........11 SAVE THESE INSTRUCTIONS Conventions used in this manual: NOTE: Procedures and techniques that are considered important enough to emphasize. CAUTION: Procedures and techniques which, if not carefully followed, will result in damage to the equipment.
  • Page 3 Welcome & Congratulations Thank you and congratulations for purchasing an electric fireplace from Dimplex. Please take note of the location of the Model & Serial for this product it is important to be able to locate it in the event of requiring technical support.
  • Page 4 IMPORTANT INSTRUCTIONS Important Safety Advice When using electrical appliances, basic precautions should be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following: If the appliance is damaged, check immediately with the supplier before installation and operation. Do not use this appliance in the immediate surroundings of a bath, shower or swimming pool.
  • Page 5 IMPORTANT INSTRUCTIONS Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understanding the hazards involved.
  • Page 6 Installation The Revillusion Log Set offers an alternative to wood or gas fireplaces. It can give your existing fireplace new life or transform an existing faux surround or alcove into a stunning focal point. Specifications Placement Electrical The Revillusion log set does not require any special venting.
  • Page 7 Installation Assembly Install the Mirage Flame Panel by inserting the bottom edge into the . Place the log set into position. tabs between the back log and grate log assemblies. a. Lift the log set by holding the sides of the heater box for a.
  • Page 8 Installation Manual Control active only when the flame effect is On.) The manual controls for the Revillusion are located on the right-front leg of the Brightness log grate. Press multiple times to toggle the log set LEDs through its four brightness settings.
  • Page 9 Operation • Standby State Off Press to activate the previous Brightness flame effect state. Press multiple times to toggle - If the flame effect was On, the the log set LEDs through its four previous heat setting will be brightness settings. activated (High, Low, or Off).
  • Page 10 Operation Battery Replacement Clean Logs and Base To replace the battery: The log set should not be operated with an accumulation of dust or dirt on or in 1. Push the release tab toward the the unit, as this can cause a build-up of center and slide the battery cover heat and eventual damage.
  • Page 11 Maintenance Fireplace Surface Cleaning Use only a damp cloth to clean painted surfaces of the fireplace. Do not use abrasive cleaners. Recycling For electrical products sold within the European Community. At the end of the electrical products useful life it should not be disposed of with household waste.
  • Page 12 Inhaltsverzeichnis Willkommen ............13 WICHTIGE ANWEISUNGEN ......14 Installation ............16 Betrieb ..............19 Wartung .............20 Technische Unterstützung .........21 HEBEN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF In diesem Handbuch verwendete Konventionen: HINWEIS: Verfahren und Techniken, die als wichtig genug angesehen werden, um sie hervorzuheben. ACHTUNG: Verfahren und Techniken, die bei Nichtbeachtung zu Schäden am Gerät führen.
  • Page 13 Willkommen und Glückwunsch Vielen Dank und Glückwunsch für den Kauf eines elektrischen Kamins von Dimplex. Bitte notieren Sie sich den Standort des Modells und die Seriennummer für dieses Produkt. Es ist wichtig, dass Sie diese Informationen finden können, falls Sie einmal technische Unterstützung benötigen.
  • Page 14 WICHTIGE ANWEISUNGEN Wichtiger Sicherheitshinweis Bei der Verwendung elektrischer Geräte sind grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten, um das Risiko von Feuer, Stromschlag und Verletzungen von Personen zu verringern, einschließlich der folgenden: Wenn das Gerät beschädigt ist, wenden Sie sich unverzüglich an den Lieferanten, bevor sie es installieren und in Betrieb nehmen.
  • Page 15 WICHTIGE ANWEISUNGEN Kinder unter 3 Jahren sollten vom Gerät ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen das Gerät nur ein- und ausschalten, wenn es in seiner bestimmungsgemäßen normalen Betriebsstellung aufgestellt oder installiert wurde und sie eine Aufsicht oder Anweisung über den sicheren Gebrauch des Gerätes erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
  • Page 16 Installation Das Revillusion Log-Set bietet eine Alternative zu Holz- oder Gaskaminen. Es kann Ihrem vorhandenen Kamin neues Leben einhauchen oder eine bestehende Einfassung oder Nische in einen wunderschönen Mittelpunkt verwandeln. Technische Daten Platzierung Elektrik 1. Das Revillusion Log-Set erfordert keine Volt: 230-240 V AC, 50 Hz spezielle Entlüftung.
  • Page 17 Installation Zusammenbau 2. Installieren Sie das Mirage- Flammenpaneel, indem Sie die Unterkante in die Laschen zwischen der 1. Setzen Sie das Log-Set in Position. rückwärtigen Scheit-Baugruppe und der a. Heben Sie das Log-Set an, indem Gitterscheit-Baugruppe einsetzen. Sie zur Stabilisierung die Seiten des Heizkastens festhalten.
  • Page 18 Installation Manuelle Steuerung des Geräts von weiß flackernd über dauerhaft weiß bis auf Aus Die manuellen Bedienelemente für das zu stellen. (Diese Funktion ist nur Revillusion befinden sich am rechten aktiv, wenn der Flammeneffekt vorderen Fuß des Log-Rostes. eingeschaltet ist.) Helligkeit Mehrmals drücken, um die LED des Log-Sets durch ihre vier...
  • Page 19 Betrieb • Bereitschaftsmodus an -Licht Drücken, um alles auszuschalten. Nochmals drücken, um den Drücken Sie mehrmals, um die LED vorherigen Flammeneffektzustand zu an den Seiten und an der Rückseite aktivieren. des Geräts von weiß flackernd über dauerhaft weiß bis auf Aus •...
  • Page 20 Wartung Batteriewechsel Logs und Basis reinigen Um die Batterie zu ersetzen: Das Log-Set sollte nicht mit Staub- oder Schmutzansammlungen am oder im Schieben Sie die Entriegelungslasche Gerät betrieben werden, da dies zu einem zur Mitte und schieben Sie den Hitzestau und eventuellen Schäden führen Batteriefachdeckel auf.
  • Page 21 Wartung Kaminoberflächenreinigung Reinigen Sie lackierte Oberflächen des Kamins nur mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel. Recycling Für in der Europäischen Gemeinschaft verkaufte elektrische Erzeugnisse. Am Ende der Lebensdauer des Elektroprodukts sollte es nicht im Hausmüll entsorgt werden. Bitte recyceln Sie, wo Anlagen vorhanden sind.
  • Page 22 Inhoudstafel Welkom ..............23 BELANGRIJKE INSTRUCTIES ......24 Installatie ............26 Gebruik ...............29 Onderhoud ............31 Technische Ondersteuning ........31 BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Symbolen gebruikt in deze handleiding: NOTA: Procedures en technieken die voldoende belangrijk worden geacht om te benadrukken. OPGELET: Procedures en technieken die, indien ze niet zorgvuldig worden opgevolgd, het apparaat zullen beschadigen.
  • Page 23 Welkom en Proficiat Hartelijk dank en proficiat voor het aankopen van een elektrisch haardvuur van Dimplex. Kijk even waar het Model & Serienummer van dit toestel is aangebracht. Het is belangrijk het te kunnen terugvinden mocht u technische bijstand nodig hebben.
  • Page 24 BELANGRIJKE INSTRUCTIES Belangrijk veiligheidsadvies Bij het gebruik van elektrische toestellen, moeten basisvoorzorgen worden genomen om het risico op brand, elektrische schok en persoonlijk letsel te voorkomen. Let o.a. op het volgende: Als het toestel beschadigd is, neem dan onmiddellijk contact op met de leverancier vóór installatie en gebruik.
  • Page 25 BELANGRIJKE INSTRUCTIES Kinderen jonger dan 3 jaar oud moeten worden weggehouden van het toestel, behalve indien onder voortdurende supervisie. Kinderen tussen 3 en 8 jaar oud mogen het toestel enkel aan- en uitschakelen op voorwaarde dat het werd geplaatst of geïnstalleerd op de daarvoor normaal bedoelde gebruiksplaats en zij onder toezicht staan of instructie hebben ontvangen i.v.m.
  • Page 26 Installatie Het Revillusion Houtvuur biedt een alternatief voor hout- of gashaarden. Het kan uw bestaande haard nieuw leven inblazen of een bestaande valse opbouw of alkoof omvormen tot een verbluffende aandachtstrekker. Specificaties Installatie Elektrisch Het Revillusion Houtvuur vereist geen speciale ventilatie. Installeer Volt: 230-240V AC, 50Hz de unit in een opening met de Watt: 1300W...
  • Page 27 Installatie Montage Installeer het Mirage Vlampaneel door de onderste rand in de houders . Plaats het apparaat op de juiste tussen de achterste houtblok en plaats. de verbindingen van het rooster te schuiven. a. Til het op bij de zijkanten van het verwarmeromhulsel voor a.
  • Page 28 Installatie Handbediening knipperend wit tot vast wit of Uit. (Dit kan enkel als het vlameffect De handbediening van de Revillusion Aan staat). vindt u op de rechter steun vooraan van het houtblokkenrooster. Lichtsterkte Druk verschillende keren om de LED’s van de houtblokken te veranderen naar één van de vier lichtsterkte instellingen.
  • Page 29 Bediening • Stand-by Uit (Dit kan enkel als het vlameffect Druk in om het vorige vlameffect Aan staat.) te activeren. Lichtsterkte - Als het vlameffect Aan stond, Druk verschillende keren in om zal de vorige warmte-instelling de LED’s van de houtblokken te worden geactiveerd (Hoog, veranderen naar één van de vier Laag of Uit).
  • Page 30 Bediening Vervangen van de batterij Houtblokken en basis schoonmaken Om de batterij te vervangen: Het houtvuur mag niet gebruikt worden 1. Druk de ‘release’ tab naar met een ophoping van stof of vuil op de het midden en schuif het batterijdeksel open.
  • Page 31 Onderhoud Schoonmaken oppervlakten van het haardvuur Gebruik enkel een vochtige doek om de geverfde oppervlakten van het haardvuur schoon te maken. Gebruik nooit schuurmiddelreinigers. Recycleren Voor elektrische producten die worden verkocht binnen de Europese Gemeenschap. Bij het einde van de bruikbare levensduur van de elektrische producten mogen deze niet worden verwijderd met het huishoudafval.
  • Page 32 Table des matières Bienvenue ............33 INSTRUCTIONS IMPORTANTES ....34 Installation ............36 Fonctionnement ..........39 Entretien ............41 Assistance technique .........41 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Signes conventionnels utilisés dans ce manuel : REMARQUE : Les procédures et les techniques qui sont considérées comme assez importantes pour être soulignées.
  • Page 33 Bienvenue et félicitations Merci et félicitations pour votre achat d’un foyer électrique Dimplex. Veuillez prendre note de l’endroit où se trouvent le modèle et la série de ce produit, car il est important que vous puissiez les trouver en cas de besoin d’assistance technique.
  • Page 34 INSTRUCTIONS IMPORTANTES Conseils de sécurité importants Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de base doivent être prises afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de dommages corporels, notamment les suivantes : Si l’appareil est endommagé, consultez immédiatement le fournisseur avant de l’installer et de l’utiliser.
  • Page 35 INSTRUCTIONS IMPORTANTES Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart à moins d’être continuellement surveillés. Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne peuvent allumer/éteindre l’appareil que si celui-ci a été placé ou installé dans la position normale de fonctionnement prévue et s’ils disposent d’une supervision ou d’instructions quant à...
  • Page 36 Installation L’ensemble de bûches Revillusion offre une alternative aux foyers au bois ou au gaz. Il peut donner une nouvelle vie à votre foyer existant ou transformer une alcôve ou un faux manteau de cheminée existant en un magnifique point de mire. Spécifications Placement Électriques...
  • Page 37 Installation Assemblage Installez le panneau flamme mirage en insérant le bord inférieur dans . Mettez en place l’ensemble de les pattes entre la bûche arrière bûches. et l’assemblage des bûches de la grille. a. Soulevez l’ensemble de bûches en tenant les côtés du boîtier de a.
  • Page 38 Installation Commande manuelle à éteintes. (Cette fonction n’est active que lorsque l’effet flammes Les commandes manuelles pour le est allumé.) Revillusion se trouvent sur le pied avant droit de la grille à buches. Luminosité Appuyez plusieurs fois pour faire passer les LED de l’ensemble de bûches par leurs quatre réglages de luminosité.
  • Page 39 Fonctionnement • État de veille éteint est allumé.) Appuyez pour activer l’état précédent de l’effet flammes. - Si l’effet flammes était Luminosité allumé, le réglage de chaleur Appuyez plusieurs fois pour faire précédent sera activé (élevée, passer les LED de l’ensemble de faible ou éteinte).
  • Page 40 Fonctionnement Remplacement de la pile Nettoyage des bûches et de la base Pour remplacer la pile : L’ensemble de bûches ne doit pas être utilisé avec une accumulation de 1. Poussez la languette de libération poussière ou de saleté, car celle-ci vers le centre et ouvrez le peut entraîner une accumulation de couvercle de pile en le faisant...
  • Page 41 Entretien Nettoyage de la surface du foyer Utilisez uniquement un chiffon humide pour nettoyer les surfaces peintes du foyer. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs. Recyclage Pour les produits électriques vendus au sein de la Communauté européenne. À la fin de la durée de vie utile des produits électriques, ceux-ci ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.
  • Page 42 Cuprins Bun venit ............43 INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE ......44 Instalare ............. 46 Operațiune ............49 Mentenanță ............51 Suport tehnic .............51 PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI Convenţiile utilizate în acest manual: NOTĂ: Proceduri și tehnici care sunt considerate suficient de importante pentru a fi subliniate. ATENȚIE: Procedurile și tehnicile care, dacă...
  • Page 43 Bun venit & Felicitări Mulțumim și felicitări pentru cumpărarea unui șemineu electric de la Dimplex. Vă rugăm să luați notă de locația și de seria modelului acestui produs, deoarece este important să puteți cunoaște locația în care puteți obține suport tehnic pentru acesta în cazul în care se dovedește a fi necesar.
  • Page 44 INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE Sfaturi importante privind siguranța La utilizarea aparatelor electrice, trebuie să luați măsuri de precauție de bază, pentru a reduce riscul de incendiu, de electrocutări și de vătămări corporale, luând inclusiv măsurile următoare: Dacă aparatul este deteriorat, contactați imediat furnizorul, înainte de instalarea și funcționarea acestuia.
  • Page 45 INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani trebuie păstrați departe de aparat sau trebuie supravegheați permanent dacă se află în preajma acestuia. Copiii cu vârsta cuprinsă între 3 și 8 ani vor porni / opri aparatul numai dacă acesta a fost plasat sau instalat în poziția normală...
  • Page 46 Instalare Șemineul Electric Revillusion oferă o alternativă la șemineele care funcționează pe lemn sau cu gaz. Acest produs poate oferi șemineului pe care deja îl aveți o viață nouă, sau poate transforma un cadru existent, fie acesta într-un loc populat al casei sau într-un loc retras al acesteia, într-un punct focal uimitor.
  • Page 47 Instalare Asamblare Instalați panoul cu flacără Mirage . Așezați șemineul electric în poziția Flame introducând marginea adecvată. inferioară în clemele dintre partea din spate a șemineului și ansamblul a. Ridicați șemineul electric, grătarului șemineului. ținându-l din părțile laterale ale cutiei de încălzire, pentru a.
  • Page 48 Instalare Comenzi manuale lumină albă solidă, și până se oprește. (Această funcție este Comenzile manuale pentru Revillusion activă numai când efectul de sunt situate în partea din dreapta-sus a flacără este Pornit.) grătarului. Luminozitate Apăsați de mai multe ori pentru a comuta setările LED-urilor echipamentului în cele patru setări de luminozitate.
  • Page 49 Operațiune Apăsați din nou pentru a activa starea precedentă a efectului de Lumină 360 flacără. Apăsați de mai multe ori pentru a • Stare de așteptare oprită schimba LED-urile de pe părțile Apăsați pentru a activa starea laterale și pe părțile din spate ale precedentă...
  • Page 50 Operațiune Înlocuirea bateriei Curățarea afișajului și a bazei Pentru a înlocui bateria: Setul nu trebuie operat cu o acumulare de praf sau murdărie pe sau în unitate, 1. Împingeți clapeta de eliberare deoarece acest lucru poate determina spre centru și deschideți capacul o acumulare de căldură...
  • Page 51 Mentenanță Curățarea suprafeței șemineului Folosiți numai o cârpă umedă pentru a curăța suprafețele vopsite ale șemineului. Nu utilizați detergenți abrazivi. Reciclare Pentru produsele electrice vândute în Comunitatea Europeană. La sfârșitul duratei de viață utilă a produselor electrice, produsul nu ar trebui să fie aruncat împreună...
  • Page 52 Contenuti Benvenuti ............53 ISTRUZIONI IMPORTANTI ........54 Installazione ............56 Funzionamento ...........59 Manutenzione ............61 Supporto tecnico ..........61 CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Convenzioni utilizzate nel presente manuale: NOTA: le procedure e le tecniche considerate sufficientemente importanti da essere evidenziate. ATTENZIONE: le procedure e tecniche che, qualora non siano seguite attentamente, comporteranno un danno all’apparecchiatura.
  • Page 53 Vi ringraziamo e vi facciamo i complimenti per aver acquistato un caminetto elettrico Dimplex. Si segnala l’importanza di individuare dove siano indicati il tipo di modello e di serie per questo prodotto, al fine di poterli riconoscere nel caso in cui sia necessaria l’assistenza tecnica.
  • Page 54 ISTRUZIONI IMPORTANTI Importante avviso di sicurezza Quando vengono utilizzati dispositivi elettrici, dovrebbero essere prese precauzioni di base per ridurre il rischio di incendio, scossa elettrica e lesioni a persone, tra cui quanto segue: Qualora l’apparecchiatura sia danneggiata, contattare immediatamente il fornitore prima dell’installazione e del funzionamento.
  • Page 55 ISTRUZIONI IMPORTANTI I bambini di età inferiore ai 3 anni devono essere tenuti lontani dall’apparecchiatura, salvo se sotto supervisione costante. I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni possono soltanto accendere/spegnere l’apparecchiatura a condizione che siano supervisionati o che siano state fornite loro le istruzioni riguardanti l’uso sicuro dell’apparecchiatura e siano consapevoli dei pericoli connessi e a condizione che l’apparecchiatura sia collocata o installata nella posizione di funzionamento prevista.
  • Page 56 Installazione Il Set di tizzoni Revillusion offre un’alternativa ai caminetti a legna o gas. Può dare nuova vita a caminetti esistenti o migliorare un caminetto finto o una nicchia già presenti, trasformandoli in una meravigliosa aggiunta che cattura l’attenzione. Specifiche Ubicazione Elettriche Il set di tizzoni Revillusion...
  • Page 57 Installazione Assemblaggio Installare il Pannello Mirage Flame . Posizionare il set di tizzoni. inserendo la parte inferiore nelle alette tra le unità del tizzone a. Sollevare il set di tizzoni posteriore e del tizzone della griglia. facendo presa sui lati dell’unità di riscaldamento al fine di a.
  • Page 58 Installazione Controllo manuale Luce 360 I controlli manuali per Revillusion sono Premere diverse volte per far ubicati sulla gamba destra davanti della passare i LED sui lati e sulla griglia per i tizzoni. parte posteriore dell’unità da una luce bianca a intermittenza a una luce bianca continua, allo spegnimento.
  • Page 59 Funzionamento • Modalità di standby accesa Luce 360 Premere per spegnere tutto. Premere diverse volte per far Premere nuovamente per passare i LED sui lati e sulla attivare la precedente modalità parte posteriore dell’unità da effetto fiamma. una luce bianca a intermittenza •...
  • Page 60 Funzionamento Sostituzione delle batterie AVVERTENZA: disconnettere l’alimentazione e permettere alla stufa Per sostituire le batterie: di raffreddarsi prima di effettuare 1. Spingere la linguetta di sgancio qualsiasi tipo di manutenzione o pulizia, al fine di ridurre il rischio di verso il centro e far scivolare la incendio, scossa elettrica o lesione.
  • Page 61 Manutenzione Esclusione termica In caso di surriscaldamento della stufa, un’esclusione termica spegnerà l’intera unità, che non si accenderà più senza essere ripristinata. Il ripristino è possibile tramite lo spegnimento dell’alimentazione e un’attesa di 5 minuti prima della riaccensione dell’unità. ATTENZIONE: se è necessario un ripristino continuo della stufa, spegnere l’alimentazione dell’unità...
  • Page 62 Spis treści Witamy ...............63 WAŻNE ZALECENIA ........64 Instalacja ............66 Obsługa ..............69 Konserwacja ............71 Pomoc techniczna ..........71 PROSIMY ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ Oznaczenia zastosowane w niniejszej instrukcji: UWAGA: Ważne procedury oraz techniki, które wymagają podkreślenia. WAŻNE: Procedury oraz techniki, których nieuważne przestrzeganie doprowadzi do uszkodzenia urządzenia.
  • Page 63 Witamy i gratulujemy zakupu Dziękujemy i gratulujemy zakupu kominka elektrycznego Dimplex. Prosimy zwrócić uwagę na to, gdzie znajdują się numer modelu oraz numer seryjny produktu. Będą one niezbędne w przypadku, gdyby koniecznością okazało się uzyskanie pomocy technicznej. Naklejki z nr modelu i nr seryjnym Prosimy uważnie przeczytać...
  • Page 64 WAŻNE ZALECENIA Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Podczas użytkowania urządzeń elektrycznych należy przestrzegać podstawowych środków ostrożności w celu zminimalizowania ryzyka pożaru, porażenia prądem elektrycznym oraz obrażeń osób, w tym co następuje: Jeżeli urządzenie jest uszkodzone, przed jego zainstalowaniem i uruchomieniem należy skontaktować się z dostawcą. Urządzenia nie należy używać...
  • Page 65 WAŻNE ZALECENIA Dzieci poniżej 3. roku życia nie powinny zbliżać się do urządzenia, o ile nie znajdują się pod stałym nadzorem. Dzieci w wieku od 3 lat do ukończenia 8. roku życia mogą jedynie włączać/wyłączać urządzenie pod warunkiem, że zostało ono umieszczone bądź zamontowane we właściwym położeniu pracy i że znajdują...
  • Page 66 Instalacja Wkład kominkowy Revillusion – Kosz z polanami jest alternatywą dla kominków opalanych drewnem i kominków gazowych. Nada on Państwa palenisku nowy charakter lub przeistoczy już istniejącą fałszywą obudowę kominkową lub niszę w salonie w przykuwający uwagę główny punkt pomieszczenia. Dane techniczne Wybór miejsca Elektryczne...
  • Page 67 Instalacja Montaż Zamontować Panel Płomienia Mirage wsuwając jego dolną . Urządzenie należy ustawić we krawędź w uchwyty znajdujące się właściwej pozycji. pomiędzy tylnym polanem i polanem a. Unieść urządzenie trzymając dla znajdującym się w koszu. równowagi obie strony skrzynki a. Panel powinien być zwrócony grzewczej.
  • Page 68 Instalacja Obsługa ręczna Światło 360 Przełączniki ręczne wkładu Naciskać wielokrotnie, aby kominkowego Revillusion znajdują się przełączać pomiędzy funkcjami na przedniej prawej nóżce kosza z diod LED: od migotania po stałe polanami. białe światło, aż do całkowitego wyłączenia. (Ta funkcja jest dostępna tylko, jeżeli włączony jest efekt płomienia.) Ustawienie jasności...
  • Page 69 Obsługa • Tryb oczekiwania włączony Nacisnąć, aby wyłączyć Światło 360 urządzenie. Nacisnąć ponownie, Naciskać wielokrotnie, aby aby aktywować ostatnie przełączać pomiędzy funkcjami ustawienie płomienia. diod LED: od migotania po stałe • Tryb oczekiwania wyłączony białe światło, aż do całkowitego Nacisnąć, aby aktywować wyłączenia.
  • Page 70 Obsługa Wymiana baterii Czyszczenie polan i podkładki Aby wymienić baterię: Kosz z polanami nie powinien być włączany, jeżeli na jego powierzchni 1. Nacisnąć element zwalniający lub w jego wnętrzu nagromadziła się w kierunku środkowej części warstwa kurzu lub brudu, gdyż mogłoby i wysunąć...
  • Page 71 Konserwacja Czyszczenie powierzchni kominka Do czyszczenia malowanych powierzchni urządzenia należy używać wyłącznie wilgotnej szmatki. Do czyszczenia nie wolno używać ostrych środków czyszczących. Recykling Dotyczy urządzeń elektrycznych sprzedawanych w krajach Wspólnoty Europejskiej. Po zakończeniu okresu ich użytkowania urządzeń elektrycznych nie wolno utylizować razem z odpadami domowymi. Urządzenie należy oddać...
  • Page 72 Índice Presentación y agradecimiento ......73 INSTRUCCIONES IMPORTANTES ....74 Instalación ............76 Funcionamiento ..........79 Mantenimiento ...........81 Servicio técnico ..........81 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Símbolos utilizados en este manual: ATENCIÓN: Procedimientos y técnicas que, debido a su importancia, deban enfatizarse. PRECAUCIÓN: Procedimientos y técnicas que, de no seguirse con precaución, pueden dañar el equipo.
  • Page 73 Presentación y agradecimiento Gracias y enhorabuena por haber adquirido una chimenea eléctrica de Dimplex. Por favor, localice el modelo y el número de serie de su producto, ya que será necesario en caso de que precise asistencia técnica. Etiqueta con el modelo y el número de serie...
  • Page 74 INSTRUCCIONES IMPORTANTES Indicaciones de seguridad importantes Cuando utilice aparatos eléctricos, deberá seguir determinadas precauciones para reducir el riesgo de causar incendios y de sufrir descargas eléctricas o posibles daños humanos. Entre esas medidas, podemos destacar: Si el aparato está dañado, informe inmediatamente al proveedor antes de instalarlo y utilizarlo.
  • Page 75 INSTRUCCIONES IMPORTANTES Los niños de menos de 3 años deberán mantenerse alejados, a no ser que se les supervise de manera continuada. Los niños mayores de 3 años y menores de 8 solo podrán encender y apagar el aparato siempre y cuando este haya sido colocado o instalado en su posición normal de funcionamiento y se les haya dado supervisión o instrucciones sobre el uso del mismo de forma segura, de manera que hayan comprendido los peligros que...
  • Page 76 Instalación La chimenea Revillusion es una alternativa a las chimeneas de madera y gas. Puede renovar su hogar o transformar un hueco o espacio vacío en un enclave de gran belleza dentro de su casa. Especificaciones Colocación Eléctricas La chimenea Revillusion no precisa de una ventilación especial.
  • Page 77 Instalación Montaje Instale el panel de llamas insertando la esquina inferior en las pestañas . Coloque la chimenea en su situadas entre la parte trasera y las posición. juntas de la rejilla. a. Levante el aparato sujetándolo a. El lado pintado debería por los laterales para mantener orientarse hacia atrás y el lado la estabilidad.
  • Page 78 Instalación Control manual de los laterales y de la parte trasera pasen de parpadear en El control manual del Revillusion está blanco, a estar fijas en blanco situado en la pata derecha frontal de la y a apagarse (función activa rejilla.
  • Page 79 Funcionamiento todo. Presiónelo de nuevo para Las luces LED de la leña se activar el estado previo de las mantendrán encendidas mientras la calefacción esté encendida y llamas. el efecto de las llamas se haya • Apagar el modo standby apagado.
  • Page 80 Funcionamiento Sustitución de la pila Limpiar la leña y la base Para sustituir la pila: No active la leña si se ha acumulado 1. Pulse la pestaña de liberación polvo o suciedad sobre o dentro del hacia el centro y deslice la tapa aparato, ya que puede producir que se de la pila para abrirla.
  • Page 81 Mantenimiento Cómo limpiar la superficie de la chimenea Utilice únicamente un paño húmedo para limpiar las superficies pintadas de la chimenea. No utilice limpiadores abrasivos. Reciclaje Para productos eléctricos vendidos dentro de la Unión Europea: una vez finalizada la vida útil de los productos eléctricos, no los tire con el resto de la basura de su casa.
  • Page 82 Πίνακας περιεχομένων Καλώς ορίσατε ............83 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ........84 Εγκατάσταση ............86 Λειτουργία ............89 Συντήρηση ............91 Τεχνική υποστήριξη ...........91 ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Συμβάσεις που χρησιμοποιούνται σε αυτό το εγχειρίδιο: ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι διαδικασίες και οι τεχνικές που θεωρούνται αρκετά σημαντικές ώστε να δοθεί...
  • Page 83 Καλώς ορίσατε & Συγχαρητήρια Ευχαριστούμε και συγχαρητήρια που αγοράσατε ένα ηλεκτρικό τζάκι από την Dimplex. Σημειώστε το σημείο όπου αναγράφονται το Μοντέλο & ο Σειριακός αριθμός αυτού του προϊόντος για να το εντοπίσετε σε περίπτωση που απαιτείται τεχνική υποστήριξη. Μοντέλο και Σειριακός αριθμός...
  • Page 84 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Σημαντικές συμβουλές ασφάλειας Κατά τη χρήση ηλεκτρικών οικιακών συσκευών, θα πρέπει να τηρούνται βασικές προφυλάξεις ώστε να μειώνεται ο κίνδυνος πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας και τραυματισμού σε άτομα, συμπεριλαμβανομένων των εξής: Αν η οικιακή συσκευή υποστεί βλάβη, επικοινωνήστε αμέσως με τον προμηθευτή...
  • Page 85 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Τα παιδιά κάτω των 3 ετών θα πρέπει να μένουν μακριά από τη συσκευή εκτός αν βρίσκονται υπό συνεχή επιτήρηση. Τα παιδιά μεταξύ 3 και 8 ετών θα πρέπει μόνο να ενεργοποιούν/ απενεργοποιούν τη συσκευή εφόσον αυτή έχει τοποθετηθεί ή...
  • Page 86 Εγκατάσταση Το σετ ξύλων Revillusion προσφέρει μια εναλλακτική λύση για τα τζάκια με ξύλα ή αέριο. Μπορεί να δώσει νέα ζωή στο υπάρχον τζάκι σας ή να μεταμορφώσει ένα υπάρχον ψεύτικο πλαίσιο τζακιού ή εσοχή σε ένα εντυπωσιακό σημείο στον χώρο. Προδιαγραφές...
  • Page 87 Εγκατάσταση Συναρμολόγηση Εγκαταστήστε το Mirage Flame Panel τοποθετώντας το κάτω άκρο . Τοποθετήστε το σετ ξύλων στη θέση μέσα στις γλωττίδες ανάμεσα στις του. διατάξεις των πίσω ξύλων και των ξύλων στη σχάρα. α. Ανασηκώστε το σετ ξύλων κρατώντας τα πλαϊνά του κουτιού α.
  • Page 88 Εγκατάσταση Χειροκίνητος έλεγχος Φως 360 Τα μη αυτόματα χειριστήρια για τη συσκευή Πατήστε πολλές φορές για να Revillusion βρίσκονται επάνω στο δεξί αλλάξετε τις λυχνίες LED στα πλαϊνά μπροστινό πόδι της σχάρας. και το πίσω μέρος της μονάδας από λευκό που τρεμοπαίζει και σταθερό λευκό...
  • Page 89 Λειτουργία • Κατάσταση αναμονής Οι λυχνίες LED των ξύλων Ενεργοποιημένη παραμένουν ενεργοποιημένες όταν ο θερμαντήρας είναι Πατήστε για πλήρη απενεργοποίηση. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΟΣ και το εφέ Πατήστε ξανά για να ενεργοποιήσετε της φλόγας είναι Απενεργοποιημένο. την προηγούμενη κατάσταση του εφέ φλόγας. Φως 360 •...
  • Page 90 Λειτουργία Αντικατάσταση μπαταρίας Καθαρισμός ξύλων και βάσης Για να αντικαταστήσετε την μπαταρία: Το σετ ξύλων δεν θα πρέπει να λειτουργεί με συσσωρευμένη σκόνη ή βρομιά επάνω Πιέστε τη γλωττίδα απασφάλισης ή μέσα στη μονάδα, καθώς αυτό μπορεί προς το κέντρο και σύρετε το να...
  • Page 91 Συντήρηση Καθαρισμός επιφάνειας τζακιού Χρησιμοποιήστε μόνο ένα νωπό πανί για να καθαρίσετε βαμμένες επιφάνειες του τζακιού. Μη χρησιμοποιείτε στιλβωτικά καθαριστικά. Ανακύκλωση Για ηλεκτρικά προϊόντα που πωλούνται εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Στο τέλος της ωφέλιμης ζωής τους, τα ηλεκτρικά προϊόντα δεν θα πρέπει να...
  • Page 92 İçindekiler Hoş Geldiniz ............93 ÖNEMLİ TALİMATLAR ........94 Kurulum .............. 96 Çalıştırma ............99 Bakım ..............101 Teknik Destek ..........101 BU TALİMATLARI SAKLAYIN Bu kılavuzda kullanılan bildirim kuralları: NOT: Vurgulamak açısından yeterince önemli kabul edilen işlem ve teknikler. DİKKAT: Dikkatli bir şekilde takip edilmezse ekipmana zarar verecek işlem ve teknikler.
  • Page 93 Teşekkür ve Tebrik Dimplex elektrikli şömine satın aldığınız için teşekkür ve tebrik ederiz. Lütfen bu ürüne ilişkin Model ve Seri Numarasının bulunduğu yere dikkat edin. Teknik Destek gerektiği durumunda bu bilgilerin yerini saptamak önemli olmaktadır. Model ve Seri Numarası Etiketi Lütfen bu talimatları...
  • Page 94 ÖNEMLİ TALİMATLAR Önemli Güvenlik Tavsiyesi Elektrikli cihazları kullanırken, yangın, elektrik çarpması ve kişisel yaralanma riskini azaltmak için aşağıdakiler de dahil temel önlemler alınmalıdır: Cihaz hasar görmüşse, kontrol için kurulum ve çalıştırmadan önce hemen tedarikçiyle iletişime geçin. Bu cihazı banyo, duş veya yüzme havuzunun hemen yakınında kullanmayın.
  • Page 95 ÖNEMLİ TALİMATLAR 3 yaşından küçük çocuklar yaklaştırılmamalıdır veya sürekli gözetim altında tutulmalıdır. 3 yaşından büyük, 8 yaşından küçük çocuklar, sadece gözlem altında olmaları veya kendilerine cihazın güvenli bir şekilde kullanılmasıyla ilgili bilgi verilmesi ve tehlikeleri anlamaları durumunda, cihazın normal çalışma konumuna yerleştirilmiş...
  • Page 96 Kurulum Revillusion Elektrikli Odun Görünümlü Isıtıcı, odun ve gaz şöminelerine bir alternatif sunar. Mevcut şöminenize yeni bir hayat verebilir veya mevcut bir sahte şömineyi veya duvar girintisini dönüştürerek çarpıcı bir odak noktasına dönüştürür. Özellikler Yerleşim Elektriksel Revillusion odun görünümlü ısıtıcı, herhangi bir özel havalandırma Volt: 230-240 V AC, 50 Hz gerektirmez.
  • Page 97 Kurulum Montaj Mirage Alev Paneli, alt kenarını arka odunu ve ızgara odunu tertibatları . Odun görünümlü ısıtıcıyı konumuna arasındaki çıkıntılara sokarak takın. yerleştirin. a. Boyalı taraf arkaya, düz taraf a. Odun görünümlü ısıtıcıyı, öne bakmalıdır. dengeli bir şekilde ısıtıcı b. Ekranı, alev panelinin ortasındaki kutusunun yanlarından tutarak oyuk, ızgaradaki orta tırnak ile kaldırın.
  • Page 98 Kurulum Manuel Kontrol (Bu özellik yalnızca alev efekti Açık olduğunda etkindir.) Revillusion manuel kontrolleri, odun ızgarasının sağ ön bacağına Parlaklık yerleştirilmiştir. Odun görünümlü ısıtıcı LED'lerini dört parlaklık ayarında değiştirmek için birkaç kez basın. Uzaktan Kumanda Şömine çok işlevli bir uzaktan kumanda ile gelir.
  • Page 99 Çalıştırma • Bekleme Durumu Kapalı Parlaklık Önceki alev efektini Odun görünümlü ısıtıcı etkinleştirmek için basın. LED'lerini dört parlaklık ayarında - Alev efekti Açık ise, önceki değiştirmek için birkaç kez basın. ısıtma ayarı etkin olur (Yüksek, Düşük veya Kapalı). - Alev efekti Kapalı ise, önceki ısıtma ayarı...
  • Page 100 Çalıştırma Pil Değişimi Odunların ve Tabanın Temizliği Pili değiştirmek için: Isı birikmesine ve sonunda hasara neden olabileceğinden odun 1. Serbest bırakma tırnağını görünümlü ısıtıcı, ünite üzerinde veya merkeze doğru bastırın ve pil içinde toz veya kir biriktiği durumda kapağını kaydırarak açın. çalıştırılmamalıdır.
  • Page 101 Bakım Şömine Yüzeyinin Temizlenmesi Şöminenin boyalı yüzeylerini temizlemek için sadece nemli bez kullanın. Aşındırıcı temizlik maddeleri kullanmayın. Geri Dönüşüm Avrupa Topluluğu içinde satılan elektrikli ürünler için. Elektrikli ürünler faydalı kullanım ömürleri sonunda ev tipi atıklarla birlikte atığa çıkarılmalıdır. Lütfen geri dönüşüm tesislerine teslim edin. Ülkenizde geçerli olan geri dönüşüm önerileri için Yerel Yetkili Makam veya ürünü...