Télécharger Imprimer la page
Plantronics VOYAGER 510 Guide Rapide De Mise En Route
Plantronics VOYAGER 510 Guide Rapide De Mise En Route

Plantronics VOYAGER 510 Guide Rapide De Mise En Route

Microcasque mains-libres bluetooth
Masquer les pouces Voir aussi pour VOYAGER 510:

Publicité

Liens rapides

Plantronics Inc
345 Encinal Street
Santa Cruz, CA 95060 USA
Tel: (800) 544-4660
www.plantronics.com
©2005 Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, Plantronics and the logo design combined, IntelliStand, and Voyager
are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc. The Bluetooth name and the Bluetooth trademarks are owned by Bluetooth SIG,
Inc., and are used by Plantronics, Inc. under license. Patents U.S. 5,210,791 and Patent Pending. Printed in USA
69299-01 (3.05)
VOYAGER
510
BLUETOOTH
®
HEADSET
Quickstart Guide
Guía de inicio rápido
Guide rapide de mise
en route
Manual do Utilizador

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Plantronics VOYAGER 510

  • Page 1 ©2005 Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, Plantronics and the logo design combined, IntelliStand, and Voyager are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc. The Bluetooth name and the Bluetooth trademarks are owned by Bluetooth SIG, Inc., and are used by Plantronics, Inc. under license. Patents U.S. 5,210,791 and Patent Pending. Printed in USA...
  • Page 2 ES 1 Micrófono de garantía del producto o visite o cartão da Garantia do produto, PT 1 www.plantronics.com. ou visite www.plantronics.com. Botón de control de llamada Microfone Auricular Botão para controlo de chamadas Botones +/- de ajuste del volumen Peça para a orelha de escucha Botões de ajuste do volume de...
  • Page 3: Power On/Off

    CHARGING POWER ON/OFF Press and hold the Power/Mute Button Pour allumer et éteindre votre micro- for three seconds (long press) to turn casque, maintenez enfoncé le bouton the headset on or off. Marche/Secret pendant trois secondes. Connect the supplied wall charger Connectez le chargeur mural au Pulse y mantenga pulsado el botón de Prima e mantenha premido o Botão...
  • Page 4 également vous reporter au guide de You can also refer to your phone user audio Bluetooth et sélectionnez l’utilisateur de votre téléphone ou visitez guide or visit www.plantronics.com. « PLT 510 » lorsqu’il apparaît le site www.plantronics.com. Antes de utilizar el auricular por sur l’écran.
  • Page 5 Handsfree Profile. Refer to los teléfonos admiten esta función. your phone user guide for additional Consulte la guía del usuario del information or visit www.plantronics.com. teléfono para obtener más información o visite www.plantronics.com. Call Transfer back to phone – To...
  • Page 6 Consulte o manual do utilizador do consultez le guide de l’utilisateur telefone para obter mais informações de votre téléphone ou visitez le site ou visite www.plantronics.com. www.plantronics.com. Transferir chamada novamente Transfert d’un appel vers votre para o telefone – Para transferir téléphone –...
  • Page 7 FITTING YOUR HEADSET REPLACING YOUR EARTIP colocación de la oreja derecha a la REMOVING THE EARTIP izquierda. Invierta el procedimiento para cambiar la colocación de la oreja izquierda a la derecha. Faites pivoter la perche horizontalement et verticalement comme illustré, pour l’adapter à...
  • Page 8 If this equipment does cause harmful interference NOTE: Modifications not expressly approved by to radio or television reception, which can be Plantronics, Inc. could void the user’s authority to determined by turning the equipment off and on, the operate the equipment.