Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 56

Liens rapides

strada
31158_1019_V1L
x1
<15m
© Mamas & Papas Ltd. 2019
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mamas & Papas Strada

  • Page 1 31158_1019_V1L <15m © Mamas & Papas Ltd. 2019...
  • Page 2 thank you... FOR ORDERING FROM MAMAS & PAPAS Mamas & Papas started life as Mamas & Papas était une famille Mamas & Papas nació como una a family, then became a business. avant de devenir une entreprise. familia que, más tarde, se convirtió The founders wanted more for their Les fondateurs voulaient offrir en una empresa.
  • Page 4 IMPORTANT — READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANT — A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE IMPORTANTE — LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS WICHTIG — BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN IMPORTANTE —...
  • Page 5 BELANGRIJK — LEES ZORGVULDIG EN BEWAR VOOR LATERE RAADPLEGING ÖNEMLI — DIKKATLI BIR ŞEKILDE OKUYUN VE ILERIDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN VIKTIGT — LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK VIKTIG — LES NØYE OG OPPBEVAR FOR FREMTIDIG BRUK TÄRKEÄÄ — LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ...
  • Page 6 PARTS PIÈCES PIEZAS Handle Grip Poignée Asa antideslizante Hood Capote Capota Back Rest Dossier Respaldo 5 Point Global Buckle Boucle de ceinture de sécurité Hebilla universal de 5 puntos universelle à 5 points Leg Rest Reposapiernas Repose-jambes Front Wheel (C/D) Rueda delantera (C/D) Roue avant (C/D) Front Wheel Release Button...
  • Page 12 What’s in the box Contenu de la boîte Qué hay en la caja Kartoninhalt Cosa contiene l’unità Inhoud van de doos Kutudakiler Vad finns i lådan Dette følger med i esken Laatikon sisältö Hvad der er i æsken Design may vary Sa conception El diseño puede Design kann von...
  • Page 14 Fitting the rear wheels Installation des roues arrière Colocar las ruedas traseras Anbringen der Hinterräder Come installare Achterwielen plaatsen le ruote posteriori Arka tekerleklerin takılması Montera bakhjulen Feste bakhjulene Takapyörien asettaminen Montering af baghjulene...
  • Page 15 Fitting the front wheels Installation des roues avant Colocar las ruedas Anbringen der Vorderräder Come installare Voorwielen plaatsen delanteras le ruote anteriori Ön tekerleklerin takılması Montera framhjulen Feste forhjulene Etupyörien asettaminen Montering af forhjulene...
  • Page 16 Unfolding the chassis — No seat unit Dépliage de la châssis — Abrir la silla el armazón — Öffnen des Chassis — Come aprire il telaio — Onderstel uitklappen — pas de siège Sin asiento ohne Sitzeinheit Nessun sedile Zonder zitje Arabası...
  • Page 19 Using the swivel wheels Utilisation des Utilizar las ruedas giratorias Verwendung der Drehräder Come usare le ruote girevoli Gebruik zwenkwielen roues pivotantes Döner tekerleklerin kullanımı Använda svänghjulen Bruk av roterende hjul Kääntyvien pyörien käyttö Brug af drejehjulene...
  • Page 21 Using the bumper bar Utilisation de l’arceau Utilizar la barra protectora Verwendung der Stoßleiste Usare la barra paraurti Gebruik veiligheidsstang de maintien Tampon parçasının kullanımı Använda bygeln Støtfangerbruk Turvakaaren käyttö Brug af stødfangerskinnen...
  • Page 22 Adjusting the shoulder strap height Ajustement des Ajustar la altura Einstellung der Come regolare l’altezza Hoogte schoudergordel sangles des épaules del cinturón de hombro Schulterriemen-Höhe dello strap per le spalle aanpassen Omuz askısı Justera Justere høyden Olkahihnan Justering af højden uzunluğunun ayarlanması...
  • Page 25 Fitting the raincover / Insect net Installation de l’habillage Colocar la cubierta para Anbringen der Come installare la copertura Regenscherm plaatsen / de pluie / Moustiquaire lluvia / Mosquitera Regenabdeckung / Insektennetz per la pioggia / Zanzariera Insectennet Yağmurluğun takılması / Montera regnskyddet / Feste regntrekket / Sadesuojan asettaminen /...
  • Page 28 Unfolding the pushchair — Parent facing Dépliage de la poussette Desplegar la silla de paseo Aufklappen des Kinderwagens Apertura del passeggino — De wandelwagen uitvouwen — tournée vers le parent — Mirando hacia el adulto — rückwärts gerichtet Orientamento verso il genitore —...
  • Page 32 Folding the pushchair — Forward facing Pliage du poussette — Plegar la silla de paseo — Zusammenklappen Come piegare passeggino De wandelwagen opvouwen tourné vers l’avant Mirando hacia delante des Kinderwagens — — Orientamento in avanti — Naar voren gericht vorwärts gerichtet Bebek araba katlanması...
  • Page 34 Unfolding the pushchair — Forward facing Dépliage de la poussette Desplegar la silla de paseo Aufklappen des Kinderwagens Apertura del passeggino De wandelwagen uitvouwen — tournée vers l’avant — Mirando hacia delante — vorwärts gerichtet — Orientamento in avanti — Naar voren gericht Bebek arabasının açılması...
  • Page 39 Removing the hood Retrait de la capote Quitar la capota Entfernen des Verdecks Come rimuovere Kap afnemen la copertura Başlığın çıkarılması Ta bort suffletten Fjerne kalesjen Kuomun irrottaminen Aftagning af kalechen Reverse this Inversez cette Invierta este Kehren Sie Invertire questa Reverse deze Monte etmek için Utför denna...
  • Page 40 Removing the rear wheels Retrait des roues arrière Quitar las ruedas traseras Entfernen der Hinterräder Come rimuovere Achterwielen afnemen le ruote posteriori Arka tekerleklerin çıkarılması Ta bort bakhjulen Fjerne bakhjulene Takapyörien irrottaminen Aftagning af baghjulene...
  • Page 44: Entretien Et Maintenance

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE • Une poussette comporte de nombreuses pièces mobiles et des surfaces qui se frottent les unes contre les autres. A la longue, ces surfaces peuvent s’assécher, voire même attirer les saletés ou la poussière. Il suffit de nettoyer régulièrement le châssis de la poussette et d’en enduire légèrement les pièces mobiles à l’aide d’un pulvérisateur de silicone pour faire en sorte que la poussette se plie et roule mieux pendant plus longtemps. • Chaque environnement présente ses difficultés propres : une visite à la plage peut accroître le risque de corrosion au sel des pièces, mais il peut en aller de même par temps de pluie ou de neige. Ici encore, il convient de nettoyer et de lubrifier régulièrement la poussette pour combattre les effets que l’environnement peut avoir sur la poussette. • Lorsqu’une poussette est en cours d’utilisation avec tous ses mécanismes de verrouillage en place, elle forme un appareil rigide et solide qui est conçu pour transporter votre enfant. En revanche, une fois pliée, elle perd toute cette rigidité : un impact risque de voiler son alignement, poser des choses par-dessus risque de la tordre. C’est pour cette raison que nous recommandons d’être particulièrement vigilant pour son rangement une fois qu’elle est repliée. • Accrocher des sacs sur les poignées de la poussette accroît non seulement le risque de basculement, mais cela présente aussi un risque d’usure excessive et irrégulière : cette surcharge peut en effet tordre le châssis car les poignées ne sont pas conçues pour pouvoir supporter des charges. • Tout ajout pondéral a pour effet de réduire la durée de vie de la poussette, qu’il s’agisse de transporter des provisions dans le panier ou dans des sacs accrochés aux poignées. Il en va de même en cas d’utilisation d’une planche à roulettes de poussette, qui a aussi pour effet d’exercer des charges et des contraintes supplémentaires sur des pièces dans un sens autre que celui visé à l’origine. Par conséquent, l’utilisation de ces produits a pour effet d’annuler la garantie sur les poussettes. • Entretien des tissus : Tous les tissus des poussettes Mamas & Papas sont imperméables. Si votre poussette est mouillée, ne repliez pas immédiatement l’habillage de pluie ou le tablier. Laissez toujours sécher le tissu naturellement, en évitant l’exposition à des sources de forte chaleur comme le feu, les radiateurs ou le plein soleil. • En dépit d’une sélection et de tests rigoureux, le lavage, l’usure et une exposition normale à la lumière du soleil peuvent causer une détérioration des couleurs du tissu. • Les angles exposés de la housse en tissu sont généralement les premiers à présenter des signes d’usure, aussi, manipulez la poussette et les accessoires en conséquence lors du rangement ou du transport. • Les salissures légères peuvent être ôtées à l’aide d’une éponge humide et d’un détergent doux. La housse en tissu peut être nettoyée à l’aide d’une éponge imbibée d’un détergent doux si nécessaire.
  • Page 56: Avertissements / Mise En Garde

    Il est possible que les normes de sécurité et les méthodes d’essai varient selon les pays et les régions. En fonction du pays ou de la norme de sécurité concernés, des avertissements spécifiques peuvent s’appliquer. • En Europe, ce véhicule est destiné à des enfants de la naissance jusqu’à 15 kg (3 ans environ). •...
  • Page 57 AVERTISSEMENTS/MISE EN GARDE: Pour éviter les blessures ou la mort: • SERREZ TOUJOURS LES FREINS LORSQUE LE PRODUIT EST À L’ARRÊT. • NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS SANS SURVEILLANCE. • ATTACHEZ LE HARNAIS AUTOUR DE L’ENFANT À TOUT MOMENT. • NE TRANSPORTEZ PAS D’ENFANTS NI DE SACS SUPPLÉMENTAIRES SUR CE PRODUIT.

Table des Matières