Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

8616 S-IS, S-ISJ, S-ISH, S-ISJH
Mounting Index
Page 2-5 - Regular Mount
Page 6-9 - Top Jamb Mount
Tool List
Tape Measure
Center Punch / Hammer
3/16" Slotted Screw Driver
#3 & #4 Cross-Pt Screw Driver
7/16" Box Wrench
7/32" Drill Bit / Drill
5/16-18 Tap / Tap Holder
1/4-20 Tap
31/64", 5/32", 3/8", #7, #F Drill Bit
3/16" & 5mm Hex Wrench
Components/Componentes/Pièces
Door Closer Body
1
Cierrapuertas
Ferme-porte
Main Arm Bar
2
Brazo Principal
Barre du bras principal
Damper Assembly
3
Soporte
Kit d'amortisseur
Cover
4
Cubierta
Boîtier
5
Dust Cap
Guarda Polvos
Capuchon anti-poussiere
Flat Head Combo Screws (body)
6
Tornillos de Cabeza Plana
Vis à tête plate
1/4-20 x 1-1/4
1/4" Sex Nut (Regular /
Regular / Regulier) only.
Indice de Montaje
Página 2-5 - Montaje Regular
Página 6-9 - Montaje Marco Superior
La Lista de la herramienta
Cinta métrica
Perforadora Central / Martillo
3/16" desarmador plano
Desarmador de Cruz del #3, #4
Llave Inglesa de Caja de 7/16"
Broca / Taladro del 7/32"
Canilla / Sostenedor de Canilla de 5/16-18
Canilla 1/4-20
Broca de 31/64", 5/32", 3/8", #7, #F
Llave Inglesa Hex de 3/16" & 5mm
Flat Head Screws (damper assembly)
7
Tornillos de Cabeza Plana
Vis à tête plate
5/16 x 2 FL Hd Screw -OR-
5/16 x 2 FL Hd Wood Scr
Pinion Screw
8
Tornillos de Piñón
Vis Pignon
Connecting Arm screw
9
Tornillos de
Vis du Bras connecteur
Bumper Assembly
10
Freno
Butoir
Adjusting Tube
11
Tubo de Ajuste
Tube d'ajustement
Damper Shoulder Bolt
12
Tornillo para Soporte
Boulon de l'amortisseur
Index du Montage
Page 2-5 - Régulier
Page 6-9 - Sur le Linteau
Liste des outils
Ruban à mesurer
Pointeau / Marteau
Tournevis à fente 3/16"
Tourne-vis à pointes croisées #3, #4
Clé polygonale 7/16"
Perceuse / Mèche 7/32"
Taraud 5/16-18
Taraud 1/4-20
Mèches 31/64", 5/32", 3/8", #7, #F
Clé hexagonale 3/16" & 5mm
5/16" Sex Nut (Top Jamb /
Marco Superior / Linteau
Superieur) only.
Brazo Conector
3/16" hex
5mm hex
INSPK NO. 08279170 Rev.12/08
08279171
INS NO.
Optional Components
Componentes Opcionales
Pièces facultatives
Plates
Placa
13
Plaques
(BP86 or DP86)
1 of 13
Rev.
PAGE
12/08

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour dorma 8616 S-IS

  • Page 1 8616 S-IS, S-ISJ, S-ISH, S-ISJH Mounting Index Indice de Montaje Index du Montage Page 2-5 - Régulier Page 2-5 - Regular Mount Página 2-5 - Montaje Regular Page 6-9 - Sur le Linteau Page 6-9 - Top Jamb Mount Página 6-9 - Montaje Marco Superior...
  • Page 2 8616 S-IS REGULAR / REGULAR / RéGULIER Right Hand (RH) Door Left Hand (LH) Door Prepare door and frame using template 08279172. If using optional backplate, use template 08279174. Prepare la puerta y el marco utilizando la plantilla 08279172. Si utiliza el soporte, use la plantilla 08279174.
  • Page 3 8616 S-IS REGULAR / REGULAR / RéGULIER Right Hand (RH) Door Left Hand (LH) Door Slide connecting arm into adjusting tube. Deslizar brazo secundario al tubo de ajuste. Glisser le bras de fixation dans le tube d’ajustement. Install connecting arm screw and bumper assembly.
  • Page 4 8616 S-ISH REGULAR / REGULAR / RéGULIER Right Hand (RH) Door Left Hand (LH) Door Prepare door and frame using template 08279172. If using optional backplate, use template 08279174. Prepare la puerta y el marco utilizando la plantilla 08279172. Si utiliza el soporte, use la plantilla 08279174. Préparer le cadre et la porte en utilisant le gabarit 08279172.
  • Page 5 8616 S-ISH REGULAR / REGULAR / RéGULIER Right Hand (RH) Door Left Hand (LH) Door Slide connecting arm into adjusting tube. Deslizar brazo secundario al tubo de ajuste. Glisser le bras de fixation dans le tube d’ajustement. Install connecting arm screw and bumper assembly. Atornille y ajuste el cojinete al brazo principal.
  • Page 6 8616 S-ISJ TOP JAMB / MARCO SUPERIOR / LINTEAU SUPÉRIEUR Right Hand (RH) Door Left Hand (LH) Door Prepare door and frame using template 08279173. If using optional backplate, use template 08279175. Prepare la puerta y el marco utilizando la plantilla 08279173. Si utiliza el soporte, use la plantilla 08279175. Préparer le cadre et la porte en utilisant le gabarit 08279173.
  • Page 7 8616 S-ISJ TOP JAMB / MARCO SUPERIOR / LINTEAU SUPÉRIEUR Right Hand (RH) Door Left Hand (LH) Door Slide connecting arm into adjusting tube. Deslizar brazo secundario al tubo de ajuste. Glisser le bras de fixation dans le tube d’ajustement. Install connecting arm screw and bumper assembly.
  • Page 8 8616 S-ISJH TOP JAMB / MARCO SUPERIOR / LINTEAU SUPÉRIEUR Right Hand (RH) Door Left Hand (LH) Door Prepare door and frame using template 08279173. If using optional backplate, use template 08279175. Prepare la puerta y el marco utilizando la plantilla 08279173. Si utiliza el soporte, use la plantilla 08279175. Préparer le cadre et la porte en utilisant le gabarit 08279173.
  • Page 9 8616 S-ISJH TOP JAMB / MARCO SUPERIOR / LINTEAU SUPÉRIEUR Right Hand (RH) Door Left Hand (LH) Door Slide connecting arm into adjusting tube. Deslizar brazo secundario al tubo de ajuste. Glisser le bras de fixation dans le tube d’ajustement. Install connecting arm screw and bumper assembly.
  • Page 10: Technical Notes

    Technical Notes: CAUTION: Sex nuts are required for attachment of components to unreinforced, wood or plastic faced composite type fire doors, unless an alternative method is identified in the individual door manufacturer's listings Make sure door efficiently operates prior to installing closer. When installing observe arm attachment closely.
  • Page 11: Ne Pas Retirer Les Soupapes

    DO NOT BACKCHECK POSITIONING REMOVE VALVES REGULAR & TOP JAMB / REGULAR Y MARCO SUPERIOR / RÉGULIER ET LINTEAU SUPÉRIEUR REMUEVA ULC LABELED UNITS ONLY Door Width SOLO UNIDADES CON ETIQUETA ULC Ancho de la Puerta Spring Size Adjuster Full Turns LAS VALVULAS.
  • Page 12: Detección De Problemas

    Trouble Shooting Detección de Problemas Reference Performance Adjustments for adjustment locations Referencias Funcionamiento Ajustes para ajustes Door will not latch. * La puerta no cierra con picaporte.* 1. Adjust latch valve counterclockwise to increase latch speed. (Do not back 1. Ajuste la válvula de cerrado (L) a la izquierda para aumentar la velocidad del cerrado. valve out past closer casting surface).
  • Page 13: En Cas Défaillances

    Detección de Problemas En Cas Défaillances En las instalaciones en marcos superiores: Con la puerta cerrada y La porte se ferme trop lentement* 1. Vérifier et régler les soupapes de verrouillage, de vitesse et de butée (le cas échéant) el brazo ajustable a un ángulo de 90 grados a la puerta, la zapata dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour accroître la vitesse de fermeture.

Ce manuel est également adapté pour:

8616 s-isj8616 s-ish8616 s-isjh