Télécharger Imprimer la page

Urmet 1183/5 Mode D'emploi page 2

Publicité

ITALIANO
FUNZIONE PULSANTI
PULSANTE
(*) Per entrare o uscire dallo stato di programmazione premere e tenere premuto il tasto per più di 5 secondi; la conferma dell'en
salvando i parametri variati.
ENGLISH
BUTTON FUNCTIONS
BUTTON
(*) To enter and exit programming state, hold button
parameters.
FRANÇAIS
FONCTIONS DES BOUTONS
BOUTON
(*) Pour accéder ou quitter l'état de programmation, maintenir le bouton
enregistrant les paramètres modifiés.
ESPAÑOL
FUNCIÓN DE LOS PULSADORES
PULSADOR
(*) Para entrar o salir del estado de programación, pulsar y mantener pulsada la tecla
sale del estado de programación y se guardan los parámetros modificados.
DEUTSCH
TASTENFUNKTION
TASTE
(*) Um sich in den Programmierstatus zu begeben oder diesen zu verlassen, die Taste
von 10 Minuten den Programmierstatus und speichert die geänderten Parameter.
2
STATO
RIPOSO E AGGANCIATO
Apriporta pedonale
Funzione speciale (default: 7)
Funzione speciale (default: 8)
Apriporta passo carraio
STATE
STANDING BY ON-HOOK
Open pedestrian door
Special function (default: 7)
Special function (default: 8)
Garage door opener
ETAT
REPOS ET RACCROCHAGE
Ouvre-porte piétons
Fonction spéciale (par défaut: 7) Fonction spéciale (par défaut: 7)
Fonction spéciale (par défaut: 8) Fonction spéciale (par défaut: 8)
Ouverture passage pour
véhicules
ESTADO
EN REPOSO Y COLGADO
Apertura de la puerta para
peatones
Función especial
(predeterminado: 7)
Función especial
(predeterminado: 8)
Apertura de la puerta del pasaje
de vehículos
RUHESTELLUNG UND
STATUS
EINGEHÄNGT
Türöffnerbefehl
Sonderfunktion (Standard: 7)
Sonderfunktion (Standard: 8)
Türöffner der Einfahrt
ATTESA SGANCIO
(ricezione chiamata)
Apriporta pedonale
Funzione speciale (default: 7)
Funzione speciale (default: 8)
Apriporta passo carraio
RINGING ON-HOOK
(receiving call)
Open pedestrian door
Special function (default: 7)
Special function (default: 8)
Garage door opener
pressed for longer than 5 seconds. The yellow LED will blink slowly
ATTENTE DECROCHAGE
(réception appel)
Ouvre-porte piétons
Ouverture passage pour
véhicules
enfoncé pendant plus de 5 secondes; le clignotem
ESPERA DE RESPUESTA
(recepción llamada)
Apertura de la puerta para
peatones
Función especial
(predeterminado: 7)
Función especial
(predeterminado: 8)
Apertura de la puerta del pasaje
de vehículos
WARTEZEIT ABHEBEN
(Rufeingang)
Türöffnerbefehl
Sonderfunktion (Standard: 7)
Sonderfunktion (Standard: 8)
Türöffner der Einfahrt
IN FONIA
Apriporta pedonale
Funzione speciale
(default: 7)
Funzione speciale
(default: 8)
Apriporta passo carraio
DURING AUDIO
OPERATION
Open pedestrian door
Special function
(default: 7)
Special function
(default: 8)
Garage door opener
PHONIE
Ouvre-porte piétons
Fonction spéciale
(par défaut: 7)
Fonction spéciale
(par défaut: 8)
Ouverture passage pour
véhicules
EN FONÍA
Apertura de la puerta para
peatones
Función especial
(predeterminado: 7)
Función especial
(predeterminado: 8)
Apertura de la puerta del
pasaje de vehículos
durante más de 5 segundos; la confirm
Im GESPRÄCH
Türöffnerbefehl
Sonderfunktion
(Standard: 7)
Sonderfunktion
(Standard: 8)
Türöffner der Einfahrt
länger als 5 Sekunden gedrückt halten.
DS1183-012C

Publicité

loading