Table des Matières

Publicité

figura 1, figure 1, figure 1, figura 1, figura 1,
abbildung 1, rekenen 1
I
N.B.: il martinetto (6) deve essere messo in fase prima
del montaggio; procedere come segue:
alimentare la centralina oleodinamica, fare ruotare l'albero del martinetto nel
senso di apertura fino quando arriva bene in battuta, quindi invertire il senso di
rotazione dell'albero nel senso di chiusura di circa 10°, fermare l'albero ed
innestare il manicotto scanalato (1) come indicato in figura 2.
MESSA IN FASE MANUALE
Sbloccare con l'apposita chiave il dispositivo per la manovra manuale (vedi
pag. 13) che permette, con l'ausilio di una pinza, di ruotare manualmente
l'albero (3) del martinetto eseguendo la messa in fase come sopra riportato.
1 Manicotto scanalato millerighe
2 Particolare inferiore del perno autoportante
3 Albero scanalato millerighe del martinetto
4 Cancello
5 Cassetta di fondazione
6 Martinetto vista interna sinistro
7 Centralina oleodinamica
8 Dadi di fissaggio.
Dopo aver completato i lavori come riportato nelle pagine 5-6-7-8, aprire
completamente il cancello, quindi introdurre nella cassetta di fondazione il
gruppo martinetto e centralina montati sull'apposita piastra, spingere il grup-
po nel senso indicato dalle tre frecce controllando che il manicotto (1) si
innesti con la parte inferiore del perno autoportante (2), come rappresentato
nella figura 2, inserire completamente la piastra nelle viti di fissaggio della
cassetta di fondazione (5), quindi procedere al fissaggio della piastra con i
dadi in dotazione (8).
F
REMARQUE: Le vérin (6) doit être mis en phase avant le
montage. Procéder de la façon suivante:
alimenter le distributeur oléodynamique, faire tourner l'arbre du vèrin dans
le sens d'ouverture jusqu'à atteindre sa butée, inverser le sens de rotation (dans
le sens de fermeture) d'environ 10°, arrêter l'arbre et brancher le manchon
rainuré (1) selon la fig. 2
MISE EN PHASE MANUELLE
Au moyen de la clé appropriée déverrouiler le dispositif de
manoeuvre manuelle (voir page 13) qui permet de tourner manuellement l'arbre
(3) du vérin à l'aide d'une pince et de le mettre en phase comme ci-dessus.
figura 2, figure 2, figure 2, figura 2, figura 2,
abbildung 2, rekenen 2
1 Manchon rainuré mille-raies
2 Détail inférieur du pivot autoporteur
3 Arbre rainuré mille-raies du vérin
4 Grille
5 Boîte de fondation
6 Vue de l'intérieur du vérin - gauche
7 Distributeur oléodynamique
8 Dadi di fissaggio.
Après avoire terminé les opérations rappelées aux pages 5-6-7-8, ouvrir
complètement la grille, placer l'ensemble vérin-distributeur (montés sur une
plaque) dans la boîte de fodation et le pousser dans le sens indiqué par le trois
flèches. S'assurer que le manchon (1) se branche sur la partie inferiéure du
pivot autoporteur (2) (voir fig. 2). Introduire à fond la plaque dans les vis de
fixation de la boîte de fondation (5), puis la fixer à l'aide des écrous (8) fournis.
UK
N.B.: The jack (6) must be timed before installation.

Proceed as follows:

power the hydraulic control unit, let the jack shaft turn in the opening direction
until it arrives at the rabbet, then invert the direction of rotation in the closing
direction by about 10°, stop the shaft and engage the grooved coupling (1) as
indicated in fig. 2.
MANUAL SYNCHRONIZATION
Unlock the device for manual operation with the special key (see page 13) and
use pliers to manually turn the jack shaft (3) and carry out the synchronization
as described above.
1 Multi-grooved coupling
2 Lower self-supporting pin detail
3 Multi-grooved jack shaft
4 Gate
5 Foundation box
6 Left internal view of jack
7 Hydraulic control unit
8 Fixing holes.
After carrying out the operations as described on pages 5-6-7-8, open the gate
completely and insert the jack and control unit box in the foundation box
mounted on the special plate, push the unit in the direction indicated by the
three arrows, checking that the coupling (1) slide onto the lower part of the self-
supporting pin (2) (as illustred in fig. 2) and completely insert the plate in the
fixing screws of the foundation box (5), then fasten the plate with the nuts
supplied (8).
FIGURA 2
7

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Floor 812

Table des Matières