Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MEKA BL 230
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONS
INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
INSTRUCTIEHANDLEIDING
INSTALLATIONSANLEITUNG
AUTOMATISMI PROFESSIONALI PER CANCELLI E GARAGES - PROFESSIONAL AUTOMATIC DEVICES FOR GATES AND GARAGE DOORS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GiBiDi MEKA BL 230

  • Page 1 MEKA BL 230 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONS INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO INSTRUCTIEHANDLEIDING INSTALLATIONSANLEITUNG AUTOMATISMI PROFESSIONALI PER CANCELLI E GARAGES - PROFESSIONAL AUTOMATIC DEVICES FOR GATES AND GARAGE DOORS...
  • Page 2 MEKA BL 230 =400mm 760mm 835mm Fig.A Fig.A MEKA BL 230/1 LS COM OPEN LS 1 OPEN GREY GREY CLOSE CLOSE MEKA BL 230 MEKA BL 230/2 LS 2 CLOSE LS COM OPEN LS 1 BROWN OPEN BROWN GREY GREY...
  • Page 3 MEKA BL 230 Fig.1 Fig.1 Fig.2 Fig.2 Fig.3 Fig.3 Fig.4 Fig.4 Fig.5 Fig.5 80/100...
  • Page 4 MEKA BL 230 Fig.6 Fig.6 Fig.7 Fig.7 Fig.8 Fig.8 Fig.9 Fig.9 Fig.10 Fig.10 Fig.11a Fig.11a Fig.11b Fig.11b...
  • Page 5 MEKA BL 230 Fig.12a Fig.12a Fig.12b Fig.12b Fig.12c Fig.12c Fig.12d Fig.12d Fig.13a Fig.13a Fig.13b Fig.13b Fig.13c Fig.13c Fig.13d Fig.13d...
  • Page 6 MEKA BL 230 DONNÉES TECHNIQUES Opérateur MEKA BL 230 MEKA BL 230 /1 MEKA BL 230 /2 Type Electromécanique irréversible avec vis sans fin Tension d’alimentation 220/230V 50-60Hz Puissance absorbée 250W ( 1500N) Courant absorbé 1.5A ( 1500N) Moteur électrique 4 poli –...
  • Page 7 MEKA BL 230 DIAGRAMME D’APPLICATION MEKA BL 230 100 150 200 250 300 350 400 MISES EN GARDE PRELIMINAIRES Contrôler que la structure de la grille est conforme à ce qui est prévu par les normes en vigueur et que le mouvement des vantaux est linéaire et sans frottements.
  • Page 8 MEKA BL 230 COTES D’INSTALLATION ß ß MEKA BL 230 90° ° MEKA BL 230 110° ° MEKA BL 230 90° ° POUR NE PAS ENTRAVER LE BON FONCTIONNEMENT DE L’OPERATEUR, IL EST RECOMMANDE DE RESPECTER LES COTES INDIQUEES. S'il est impossible de maintenir les cotes indiquées dans le tableau, pour calculer des mesures différentes, il faut tenir compte de ce qui suit: •pour ß=90°...
  • Page 9 MEKA BL 230 INSTALLATION OPERATEUR 1 •Contrôler le point de fixation le plus approprié pour l'étrier avant de l'opérateur (Fig.2) et faire un repère. 2 •A l'aide d'un niveau, replacer le point sur le pilier pour la fixation de l'étrier arrière (Fig.2).
  • Page 10 MEKA BL 230 DISPOSITIF DE DEBLOCAGE FONCTIONNEMENT MANUEL S'il faut actionner manuellement la grille à cause d'une coupure de courant ou d'un dysfonctionnement de l'automation, il faut déplacer la languette de protection Fig.12a, introduire la clé fournie en équipement dans la serrure, tourner la clé dans le sens horaire ou anti-horaire de 90°...
  • Page 11 Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (Mantova) ITALY Tel. 0039 0386 522011 - Fax Uff.comm 0039 0386 522031 Déclare que les produits: opérateurs electromecaniques MEKA BL 230 sont en conformité avec les exigences des Directives CEE: •Directive Basse Tension 73/23 et ses modifications;...
  • Page 12 MEKA BL 230 TECHNISCHE GEGEVENS Aandrijving MEKA BL 230 MEKA BL 230 /1 MEKA BL 230 /2 Type Elektromechanisch, onomkeerbaar met wormschroef Voedingsspanning 220/230V 50-60Hz Opgenomen vermogen 250W ( 1500N) Opgenomen stroom 1.5A ( 1500N) Elektromotor 4 polen – 1400 toeren/min Thermische beveiliging 150°C...
  • Page 13 MEKA BL 230 TOEPASSINGSSCHEMA MEKA BL 230 100 150 200 250 300 350 400 AANWIJZINGEN VOORAF Controleer of de structuur van de poor t voldoet aan de voorschriften van de geldende normen, en of de vleugel recht en soepel beweegt.
  • Page 14 MEKA BL 230 INSTALLATIEMATEN ß ß MEKA BL 230 90° ° MEKA BL 230 110° ° MEKA BL 230 90° ° OM DE JUISTE WERKING VAN DE AANDRIJVING NIET NADELIG TE BEÏNVLOEDEN, WORDT AANBEVOLEN DE AANGEGEVEN MATEN IN ACHT TE NEMEN.
  • Page 15 MEKA BL 230 INSTALLATIE AANDRIJVING 1 •Zoek het meest geschikte punt om de voorste beugel van de aandrijving te bevestigen (Fig.2) en markeer deze. 2 •Teken met behulp van een waterpas het punt op de pilaar af waar de achterste beugel moet worden bevestigd (Fig.2).
  • Page 16 MEKA BL 230 ONTGRENDELMECHANISME HANDBEDIENDE WERKING Als de poort met de hand moet worden bediend doordat de stroom is uitgevallen of vanwege een defect in het automatische systeem, dan moet het beschermlipje Fig.12a worden verplaatst, de bijgeleverde sleutel in het slot worden gestoken, de sleutel 90°...
  • Page 17 Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (Mantova) ITALY Tel. 0039 0386 522011 - Fax Uff.comm 0039 0386 522031 Verklaart dat de producten: elektromechanische opener MEKA BL 230 conform de volgende CEE-richtlijnen zijn: •Richtlijn laagspanning 73/23 en daaropvolgende wijzigingen; •Richtlijn Elektromagnetische Compatibiliteit 89/336 en daaropvolgende wijzigingen;...
  • Page 18 Via B.Bonomi, 17 Fraz. Toline 25055 Pisogne (BS) ITALY Sede Amministrativa Ufficio Commerciale Stabilimento: 46025 Poggio Rusco (Mantova) ITALY Via Abetone Brennero, 177/B Tel. 0039 0386 522011 r.a. Fax Ufficio Commerciale 0039 0386 522031 E-mail: comm@gibidi.com; tech@gibidi.com ISO 9001 - Cert.n°0079...