Métallique Rca - Audio System Twister Série Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Twister Série:
Table des Matières

Publicité

E
E
REQUISITOS DE
SEGURIDAD
Conexiones y regulaciones
¡ADVERTENCIA!
Efectuar la conexión de
MASA sólidamente,
apretando el terminal a
un punto metálico del
vehículo, limpiando
escrupulosamente
restos de barniz o
residuos.
¡ADVERTENCIA!
Utilizar cables de
longitud adecuada.
Evitar tracciones o
torsiones anormales en
las conexiones del
amplificador.
¡ADVERTENCIA!
Apretar con fuerza
todas las conexiones,
tanto en el amplificador
como en los
dispositivos conectados
al mismo.
¡ADVERTENCIA!
Con el fin de que el
sistema supresor de
interferencias
"E.NO.DE." funcione es
necesario que los
conectores RCA de
CUERPO METÁLICO
de entrada no entren en
contacto entre sí.
¡ADVERTENCIA!
Efectuar todas las
operaciones en los
selectores situados
sobre el Panel de
Control con el
amplificador apagado:
a) Apagar la fuente
b) Manipular
c) Encender la fuente
20
D
D
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Anschlüsse und Einstellungen
WARNUNG!
Achten Sie darauf, dass der
ERDUNGSANSCHLUSS
solide ist. Schließen Sie
das Kabel an einen
metallenen Teil des
Fahrzeugs an, von dem
der Lack und/oder sonstige
Rückstände gewissenhaft
entfernt wurden.
WARNUNG!
Benutzen Sie Kabel mit
zweckmäßiger Länge.
Vermeiden Sie
ungewöhnliche
Dehnungen oder
Verdrehungen an den
Anschlüssen des
Verstärkers.
WARNUNG!
Nehmen Sie jeden
Anschluss am
Verstärker und den mit
diesem verbundenen
Geräten solide vor.
WARNUNG!
Damit das
Entstörsystem
„E.NO.DE."
funktionieren kann,
dürfen die RCA-
Eingangsanschlüsse
mit METALLGEHÄUSE
nicht miteinander in
Kontakt kommen.
WARNUNG!
Nehmen Sie jeden
Eingriff an den
Wählschaltern der
Steuerung bei
abgeschaltetem
Verstärker vor:
a) Schalten Sie die
Stromquelle ab
b) Führen Sie den
Eingriff aus
c) Schalten Sie die
Stromquelle wieder ein
F
F
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
Connexions et réglages
AVERTISSEMENT !
Effectuer la connexion
de MASSE solidement
serrant le câble qui
s'achève sur un point
métallique de la voiture
dont l'on aura éliminé
tous les résidus et ou
traces de peinture.
AVERTISSEMENT !
Utiliser des câbles
d'une longueur
appropriée. Éviter toute
traction ou torsion
anomale sur les
connexions de
l'amplificateur.
AVERTISSEMENT !
Serrer fermement
toutes les connexions,
tant sur l'amplificateur
que sur les dispositifs
qui lui sont raccordés.
AVERTISSEMENT!
Afin que le système
antiparasite "E.NO.DE."
demeure efficace, il est
nécessaire que les
connecteurs à CORPS
MÉTALLIQUE RCA
d'entrée n'entrent pas
en contact les uns avec
les autres.
AVERTISSEMENT !
Effectuer les opérations
inhérentes aux
sélecteurs du Panneau
de Commande après
avoir éteint
l'amplificateur :
a) Isoler la source
b) Intervenir
c) Rétablir la source
GB
GB
SAFETY PRECAUTIONS
Connections, adjustments
CAUTION!
Make the GROUND
connection solid, by
tightening the cable end
to a metal part of the
vehicle, clean and bare
of any paint and/or
residue.
CAUTION!
Use cables of
appropriate length.
Avoid abnormal twisting
or pulling of the
amplifier connections.
CAUTION!
Tighten every
connection fully on both
the amplifier and any
devices connected to it.
CAUTION!
For the "E.NO.DE."
radio interference
suppresser system to
remain effective, ensure
that the METAL
HOUSING RCA input
connectors do not come
into contact with one
another.
CAUTION!
Perform all settings on
the knobs situated on
the Control Panel with
the amplifier turned off:
a) Turn off the Source
b) Make the setting
c) Turn on the Source

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Twister f2-130Twister f2-190Twister f2-300Twister f2-500

Table des Matières