Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour TB-2200:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

 
®
Testboy
TB-2200
 
 
 
0314

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Testboy TB-2200

  • Page 1   ® Testboy TB-2200       0314...
  • Page 2 ® Testboy TB-2200 Bedienungsanleitung ® Testboy TB-2200 Operating Instructions ® Testboy TB-2200 Mode d’emploi ® Testboy TB-2200 Istruzioni per l’uso ® Testboy TB-2200 Instrucciones de empleo ® Testboy TB-2200 lnstruções de serviço ® Testboy TB-2200 Gebruiksaanwijzing ® Testboy TB-2200 Betjeningsvejledning ®...
  • Page 3 1. Sicherheitsinformationen / Einleitung ® Der Testboy TB-2200 ist ein universell einsetzbares Multimeter. Das Messgerät wird nach den neuesten Sicherheitsvorschriften hergestellt und gewährleistet ein sicheres und zuverlässiges Arbeiten. Das Multimeter ist im handwerklichen oder industriellen Bereich sowie für den Hobby-Elektroniker eine wertvolle Hilfe bei allen Standard-Messaufgaben.
  • Page 4 Sicherheitsmaßnahmen ® Der Testboy TB-2200 hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten, muss der Anwender die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung beachten. Achtung! - Die Bedienungsanleitung enthält Informationen und Hinweise, die für eine sichere Bedienung und Nutzung des Gerätes notwendig sind. Vor der Verwendung des Gerätes ist die Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen...
  • Page 5 Achtung! Das Gerät darf nur unter den Bedingungen und für die Zwecke eingesetzt werden, für die es konstruiert wurde. Hierzu sind besonders die Sicherheitshinweise, die technischen Daten mit den Umgebungsbedingungen und die Verwendung in trockener Umgebung zu beachten. Wartung Das Gerät benötigt bei einem Betrieb gemäß der Bedienungsanleitung keine besondere Wartung.
  • Page 6 3. Allgemeine Daten Die Genauigkeit bezieht sich auf 1 Jahr bei einer Temperatur von 18 °C – 28 °C mit einer Luftfeuchtigkeit von 75 %. ( weitere jährliche Kalibrierung werden angeboten) Automatische und manuelle Messbereichswahl Max. Spannung zwischen den Anschlussbuchsen und Masse: 300 V DC/AC Sicherung: F 200 mA(4 A)/500 V flink Max.
  • Page 7 Gleichspannung: Messbereich Auflösung Genauigkeit 200 mV 0.1 mV ± 0.5 % v.M.+ 3 Digit 0.001 V ± 0.8 % v.M. 20 V 0.01 V + 5 Digit 200 V 0.1 V 300 V Eingangswiderstand: 10 MΩ Max. Eingangsspannung: 300 V DC Wechselspannung: Messbereich Auflösung...
  • Page 8 Wechselstrom : Messbereich Auflösung Genauigkeit 200 µA 0.1 µA 2000 µA 1 µA ± 1.3 % v.M. + 5 Digit 20.00 mA 0.01 mA 200.00 mA 0.1 mA 2.00 A 10 mA 4.00 A 0.01 A ± 1.5 % v.M. + 8 Digit Überlastschutz : µA und mA-Bereich abgesichert durch F 200 mA/500 V 4 A Bereich ist abgesichert durch 4 A/500 Widerstand :...
  • Page 9 4. Anwendungsbeschreibung Gleichspannungsmessung Messbereich am Wahlschalter auf V= einstellen. Die schwarze Messleitung mit der "COM" – Buchse und die rote Messleitung mit der rechten Buchse verbinden. Messleitungen mit dem Prüfling verbinden. Das Multimeter sucht sich automatisch den günstigsten Messbereich. Messergebnis vom Display ablesen. Wechselspannungsmessung (per Kontakt oder kontaktfrei) Messbereich am Wahlschalter auf V~ einstellen.
  • Page 10 Die Funktion „BERÜHRUNGSLOSE SPANNUNGSPRÜFUNG“ ist nur zur Erkennung von Kabelbrüchen geeignet. Die Kabelbruchdetektor ist zur berührungslosen Erkennung von Kabelbrüchen an stromführenden Leitungen bestimmt. Achtung! Der Kabelbruchdetektor kann geerdeten Strom mit 230 V, 50/60 Hz (Phase an Erde) erkennen. Isolierende Schutzkleidung und Umgebungsbedingungen können die Funktion beeinflussen.
  • Page 11 Widerstandsmessung: Messbereich am Wahlschalter auf "Ω" einstellen. Die schwarze Messleitung mit der "COM" – Buchse und die rote Messleitung mit der "INPUT"- Buchse verbinden. Messleitungen mit dem Prüfling verbinden. Das Multimeter sucht sich automatisch den günstigsten Messbereich. Messergebnis vom Display ablesen.
  • Page 12 Richtigkeit und Vollständigkeit der Daten, Abbildungen und Zeichnungen wird keine Gewähr übernommen. Änderungen vorbehalten Qualitätszertifikat Die Testboy GmbH bestätigt hiermit, dass das erworbene Produkt gemäß den festgelegten Prüfanweisungen während des Fertigungsprozesses kalibriert wurde. Alle innerhalb der Testboy GmbH durchgeführten, - 12 -...
  • Page 13 Tätigkeiten und Prozesse werden permanent durch ein Qualitätsmanagementsystem nach ISO 9001-2008 überwacht. Die Testboy GmbH bestätigt weiterhin, dass die während der Kalibrierung verwendeten Prüfeinrichtungen und Instrumente einer permanenten Prüfmittelüberwachung unterliegen. Konformitätserklärung Das Produkt erfüllt die Niederspannungsrichtlinien 2006/95/EG und die EMV-Richtlinien 2004/108/EG.
  • Page 14 1. Safety notes / introduction ® The Testboy TB-2200 is a general purpose multimeter. This measuring instrument has been manufactured to the latest safety specifications, and guarantees safe and reliable use. The multimeter is a valuable aid for all standard measurement tasks in trade and industrial applications as well as for the hobby electrician interested in electronics.
  • Page 15 Safety precautions ® The Testboy TB-2200 left our factory in a technically safe and flawless condition. In order to maintain this condition, the user must observe the safety notes contained in this manual. Caution! - This operation manual contains information and notes required to operate and use this instrument safely.
  • Page 16 Caution! The instrument must only be used under the conditions and for the purposes for which it was designed and built. Thus, it is imperative to observe the notes on safety, the technical data in conjunction with the ambient conditions and use the instrument in dry conditions.
  • Page 17 3. General data The accuracy relates to 1 year at a temperature between 18 °C – 28° and 75 % humidity (yearly calibrations are offered). Autoranging and manual measurement range selection Max. voltage between the connection socket and ground: 300 V DC/AC Fusing: F 200 mA(4 A)/500 V quick-blow fuse Max.
  • Page 18 Volts DC: RANGE RESOLUTION ACCURACY ± 0.5 % of rdg. + 3 200 mV 0.1 mV digits 0.001 V ± 0.8 % of rdg. 20 V 0.01 V + 5 digits 200 V 0.1 V 300 V Input impedance: 10 MΩ Max.
  • Page 19 Alternating current: RANGE RESOLUTION ACCURACY 200 µA 0.1 µA 2000 µA 1 µA ± 1.3 % of reading + 5 digits 20.00 mA 0.01 mA 200.00 mA 0.1 mA 2.00 A 10 mA 4.00 A 0.01 A ± 1.5 % of reading + 8 digits Overload protection: F 200 mA/500 V fuse protection for µA and mA ranges 4 A range is protected by 4 A/500 V Resistance:...
  • Page 20 4. Application description DC VOLTAGE MEASUREMENT Set the selector switch to measurement range V=. Insert the black test lead into the ‘COM’ socket and the red test lead into the right- hand socket. Using the test probes, touch the test points of the test object. The multimeter automatically searches for the most suitable measurement range.
  • Page 21 Attention! The cable break detector may grounded power from 230 V, 50/60 Hz (phase to earth) are used. Insulating protective clothing and site conditions can affect the function.” Caution! The non-contact cable break detection function is not suitable for the detection of hazardous line voltage.
  • Page 22 DC CURRENT MEASUREMENT: Set the selector switch to measurement range A. Use the ‘M’ button to set the device to DC. Insert the black test lead into the ‘COM’ socket and the red test lead into the right- hand socket (up to max. 200 mA). You must use the ‘4 A' socket when measuring currents above 200 mA.
  • Page 23 CONTINUITY TEST: Set the selector switch to measurement range ‘Ω’. Insert the black test lead into the ‘COM’ socket and the red test lead into the right- hand socket. Using the button ‘M’, set the device to ‘ )) ’. Using the test probes, touch the test points of the test circuit.
  • Page 24 Testboy GmbH confirms that the purchased product has been calibrated during the manufacturing process in accordance with the specified inspection instructions. All aspects of the activities carried out by ‘Testboy GmbH’ relating to quality during the manufacturing process are monitored permanently within the framework of a Quality Management System in accordance with ISO 9001-2008.
  • Page 25 1. Informations de sécurité / Introduction ® Le Testboy TB-2200 est un multimètre d'emploi universel. L'appareil de mesure est fabriqué selon les directives de sécurité les plus récentes et garantit un fonctionnement sûr et fiable. Dans l'artisanat ou dans le domaine industriel ainsi que pour l'électronique de loisirs, ce multimètre est une aide précieuse pour toutes...
  • Page 26 Mesures de sécurité ® Le Testboy TB-2200 a quitté l'usine dans un état impeccable conforme à toutes les consignes de sécurité. Pour conserver cet état, l'utilisateur doit respecter les consignes de sécurité données dans la présente notice. Attention ! - La notice d'utilisation contient des informations et des remarques nécessaires pour manipuler et utiliser l'appareil en toute sécurité.
  • Page 27 Nettoyage Si l'appareil a été sali par l'utilisation quotidienne, vous pouvez le nettoyer avec un chiffon humide et un nettoyant ménager doux. N'utilisez jamais de nettoyants agressifs pour effectuer le nettoyage. 2. Description du commutateur, des boutons-poussoirs et prises femelles Interrupteur MARCHE/ARRET (par commutateur rotatif) L'appareil se met sous tension en sélectionnant une plage de mesure et se met hors tension lorsqu'il est remis en position "OFF".
  • Page 28 3. Données générales La précision se réfère à une température de 18 °C à 28 °C et une humidité de l'air de 75 % sur une période d'un an. (D'autres étalonnages annuels sont proposés) Sélection automatique et manuelle de la plage de mesure Tension max.
  • Page 29 Lorsqu'il s'agit de déterminer la catégorie de mesure en cas de combinaison de ligne de mesure et d'instrument de mesure c'est toujours la plus petite catégorie, soit de la ligne de mesure, soit de l'instrument de mesure, qui est valable. Tension continue Plage de mesure Résolution...
  • Page 30 Courant alternatif : Plage de mesure Résolution Précision 200 µA 0.1 µA 2000 µA 1 µA ± 1.3 % de la mes. + 5 digits 20.00 mA 0.01 mA 200.00 mA 0.1 mA 2.00 A 10 mA 4.00 A 0.01 A ±...
  • Page 31 4. Description de l'application Mesure de la tension continue A l'aide du sélecteur, réglez la plage de mesure sur V =. Raccordez le câble de mesure noir sur la prise "COM" et le câble rouge sur la prise de droite. Reliez les câbles de mesure sur l'échantillon. Le multimètre cherche automatiquement le calibre le plus favorable.
  • Page 32 Le testeur de continuité a été conçu pour détecter sans contact la continuité dans les câbles sous tension. Attention ! Le testeur de continuité doit être mis à la terre. Une alimentation de 230 V, 50/60 Hz (phase à la terre) est nécessaire. La gaine de protection ainsi que les conditions sur place peuvent agir sur le fonctionnement.
  • Page 33 Mesure du courant continu : A l'aide du sélecteur, réglez la plage de mesure sur A. Réglez sur DC à l'aide de la touche "M". Raccordez le câble de mesure noir sur la prise "COM" et le câble de mesure rouge sur la prise droite (jusqu'à...
  • Page 34 Test de continuité : A l'aide du sélecteur, réglez la plage de mesure sur "O". Raccordez le câble de mesure noir sur la prise "COM" et le câble rouge sur la prise de droite. A l'aide de la touche "M", réglez sur "?)) ".. Reliez les câbles de mesure sur le circuit à...
  • Page 35 Modifications réservées. Certificat de qualité La société Testboy GmbH confirme par la présente que le produit acheté a été étalonné selon les instructions de contrôle fixées lors du procédé de fabrication. Toutes les activités et procédures qualitatives effectuées au sein de la société...
  • Page 36 1. Informazioni sulla sicurezza/Introduzione ® Testboy TB-2200 è un multimetro universale. Si tratta di uno strumento che viene prodotto secondo le disposizioni di sicurezza piΩ avanzate e che assicura un funzionamento sicuro e affidabile. Il multimetro rappresenta un utile strumento per tutte le attività...
  • Page 37 Misure di sicurezza ® Testboy TB-2200 ha lasciato lo stabilimento produttivo in condizioni di sicurezza tecnica ottimali. Per conservare questo stato, l’utente deve prestare attenzione alle norme di sicurezza specificate nelle presenti istruzioni. Attenzione! - Le istruzioni per l’uso contengono informazioni e avvertenze indispensabili per un utilizzo e un azionamento sicuri dell’apparecchio.
  • Page 38 Pulizia Se lo strumento si sporca a seguito di un utilizzo quotidiano, è possibile pulirlo con un panno umido e con del detergente delicato per uso domestico. Non utilizzare mai detergenti o solventi aggressivi. 2. Spiegazione degli interruttori, dei tasti e delle boccole Interruttore ON/OFF (mediante interruttore rotante) Lo strumento viene acceso selezionando un campo di misura e spento selezionando la posizione "OFF".
  • Page 39 3. Dati generali Le precisione si riferisce a un anno con una temperatura da 18 °C a 28 °C con un’umidità dell’aria del 75 %. (sono disponibili altre calibrazioni annuali) Selezione automatica e manuale del campo di misura Tensione max. tra le boccole di collegamento e la massa 300 V DC/AC Fusibile: F 200 mA(4 A)/500 V rapido Altezza operativa max.:...
  • Page 40 Tensione continua: Campo di misura Risoluzione Precisione 200 mV 0.1 mV ± 0.5 % lett.+ 3 Digit 0.001 V ± 0.8 % lett. 20 V 0.01 V + 5 Digit 200 V 0.1 V 300 V Resistenza di entrata: 10 MΩ Tensione di entrata max.: 300 V DC Tensione alternata: Campo di misura...
  • Page 41 Corrente alternata: Campo di misura Risoluzione Precisione 200 µA 0.1 µA 2000 µA 1 µA ± 1.3 % lett. + 5 Digit 20.00 mA 0.01 mA 200.00 mA 0.1 mA 2.00 A 10 mA 4.00 A 0.01 A ± 1.5 % lett. + 8 Digit Protezione contro il sovraccarico: campo µA e mA protetto da F 200 mA/500 V Il campo da 4 A è...
  • Page 42 4. Descrizione dell’utilizzo Misurazione della tensione continua Impostare il campo di misura sul selettore su V=. Collegare il cavo di misura nero alla boccola "COM" e il cavo di misura rosso alla boccola destra. Collegare i cavi di misura al pezzo in prova. Il multimetro ricerca automaticamente il campo di misura piΩ...
  • Page 43 Il rilevatore di interruzione dei cavi ha lo scopo di individuare senza contatto la posizione della interruzione di un cavo su linee elettriche alimentate da corrente. Attenzione! Il rilevatore di interruzione dei cavi può eseguire il rilevamento a partire da una corrente di 230 V, 50/60 Hz, con messa a terra (fase a terra).
  • Page 44 Misurazione della corrente continua: Impostare il campo di misura sul selettore su A. Con il tasto "M", selezionare CC. Collegare il cavo di misura nero alla boccola "COM" e il cavo di misura rosso alla boccola destra (fino a max. 200 mA). Con una corrente superiore a 200 mA, utilizzare per la misurazione la boccola da "4 A"! Collegare i cavi di misura al pezzo in prova.
  • Page 45 Prova di continuità: Impostare il campo di misura sul selettore su "Ω". Collegare il cavo di misura nero alla boccola "COM" e il cavo di misura rosso alla boccola destra. Con il tasto "M", impostare "◦))". Collegare i cavi di misura al circuito di prova. Con passaggi inferiori a 50 Ω, viene emesso un segnale.
  • Page 46 Con riserva di modifiche Certificato di qualità Testboy GmbH conferma con la presente che il prodotto acquistato è stato calibrato durante il processo produttivo in base alle istruzioni di collaudo previste. Tutte le attività...
  • Page 47 1. Informaciones de seguridad / introducción ® El Testboy TB-2200 es un multímetro de aplicación universal. El aparato de medición ha sido fabricado en conformidad con las más modernas prescripciones de seguridad y garantiza un trabajo seguro y fiable. El multímetro representa una ayuda muy valiosa para todos los trabajos de medición estándar tanto para profesionales y...
  • Page 48 Medidas de seguridad ® El Testboy TB-2200 ha salido de la fábrica en un estado impecable en lo que respecta a la técnica de seguridad. Para mantener este estado, el usuario tiene que observar la indicaciones de seguridad de estas instrucciones.
  • Page 49 Limpieza Si, debido a su uso cotidiano, el aparato llegara a ensuciarse, es posible limpiarlo por medio de un paño húmedo y con un poco de limpiador doméstico suave. No emplear jamás para la limpieza limpiadores agresivos o disolventes. 2. Explicación de los interruptores, pulsadores y hembrillas Interruptor de Conexión / DESCONEXIÓN (on/off) (mediante interruptor giratorio) El aparato se conecta mediante la selección de un rango de medición y se desconecta de nuevo en la posición "OFF".
  • Page 50 3. Datos generales La precisión se refiere a 1 año con una temperatura de 18 °C – 28 °C con una humedad relativa del aire de 75 %. (se ofrecen otras calibraciones anuales) Selección automática y manual del rango de medición Tensión máxima entre las hembrillas de medición y la masa: 300 V DC/AC Fusible:...
  • Page 51 Para determinar la categoría de medición con una combinación de cable de medición e instrumento de medición rige siempre la categoría más baja, bien del cable de medición o del instrumento de medición. - 51 -...
  • Page 52 Tensión continua: Rango de medición Resolución Precisión 200 mV 0.1 mV ± 0.5 % vm + 3 dígitos 0.001 V ± 0.8 % vm 20 V 0.01 V + 5 dígitos 200 V 0.1 V 300 V Resistencia de entrada: 10 MΩ Tensión de entrada máxima: 300 V DC Tensión alterna: Rango de medición...
  • Page 53 Corriente alterna: Rango de medición Resolución Precisión 200 µA 0.1 µA 2000 µA 1 µA ± 1.3 % vm + 5 dígitos 20.00 mA 0.01 mA 200.00 mA 0.1 mA 2.00 A 10 mA 4.00 A 0.01 A ± 1.5 % vm + 8 dígitos Protección contra sobrecarga: rango µA y mA protegido mediante F 200 mA/500 V Rango 4 A protegido mediante 4 A/500 V...
  • Page 54 Tensión circuito múltiple: aprox. 0,5 V, protección contra sobretensión: 300 V AC/DC < 30 s 4. Descripción de la aplicación Medición de tensión continua Ajustar el rango de medición a V= con el interruptor de selección. Unir el cable de medición negro con la hembrilla "COM" y el cable de medición rojo con la hembrilla derecha.
  • Page 55 Casquillos en las clavijas de montaje/diferencias en el diseño de los enchufes. Precaución con las tensiones superiores a 30 V, puede existir riesgo de descarga eléctrica. La función "DETECCIÓN DE VOLTAJE SIN CONTACTO" es solo para el "Detector de rotura de cable". El detector de rotura de cable está...
  • Page 56 Conectar los cables de medición con el producto que se desea examinar. El multímetro busca automáticamente el rango de medición más apropiado. Leer en el display el resultado de la medición. Medición de resistencia: Ajustar el rango de medición a "Ω" con el interruptor de selección. Unir el cable de medición negro con la hembrilla "COM"...
  • Page 57 Prueba de continuidad: Ajustar el rango de medición a "Ω" con el interruptor de selección. Unir el cable de medición negro con la hembrilla "COM" y el cable de medición rojo con la hembrilla derecha. Ajustar a "◦)) " con la tecla "M". Conectar los cables de medición con el circuito que se desea examinar.
  • Page 58 Todas las actividades y procesos relevantes para la calidad realizados en la empresa Testboy GmbH están sometidos permanentemente a un sistema de gestión de la calidad en conformidad con ISO 9001-2008.
  • Page 59 1. Informações de segurança/Introdução ® O Testboy TB-2200 é um multímetro universal. O aparelho de medição é fabricado obedecendo às mais recentes prescrições de segurança e garante um trabalho seguro e fiável. O multímetro é de grande utilidade para as medições mais comuns em aplicações domésticas ou industriais, bem como para quem aprecia trabalhos de eletrotecnia.
  • Page 60 Medidas de segurança ® O Testboy TB-2200 saiu da fábrica em excelentes condições técnicas de segurança. Para o manter assim, o utilizador deve observar as indicações de segurança deste manual. Atenção! - O manual de instruções contém informações e indicações necessárias para uma operação e utilização seguras do aparelho.
  • Page 61 Atenção! O aparelho só pode ser usado para os fins para os quais foi fabricado. Assim, devem ser observados especialmente as indicações de segurança, os dados técnicos com as condições ambientais e a utilização em local seco. Manutenção Desde que seja usado segundo o manual de instruções, o aparelho não precisa de nenhuma manutenção em especial.
  • Page 62 3. Dados gerais A garantia de precisão vale durante 1 ano e pressupõe a utilização a uma temperatura de 18 °C – 28 °C com uma humidade do ar de 75 % (são oferecidas outras calibrações anuais). Seleção automática e manual da amplitude de medição Tensão máx.
  • Page 63 Tensão contínua: Amplitude de medição Resolução Precisão 200 mV 0.1 mV ± 0.5% v.m. + 3 dígitos 0.001 V ± 0.8% v.m. 20 V 0.01 V + 5 dígitos 200 V 0.1 V 300 V Resistência de entrada: 10 MΩ Tensão máx.
  • Page 64 Corrente alternada: Amplitude de medição Resolução Precisão 200 µA 0.1 µA 2000 µA 1 µA ± 1.3 % v.m. + 5 dígitos 20.00 mA 0.01 mA 200.00 mA 0.1 mA 2.00 A 10 mA 4.00 A 0.01 A ± 1.5 % v.m. + 8 dígitos Proteção contra sobrecarga: faixas µA e mA protegidas por F 200 mA/500 V A faixa de 4 A está...
  • Page 65 Tensão do circuito de medição: aprox. 0.5 V, proteção contra sobretensões: 300 V CA/CC < 30 - 65 -...
  • Page 66 4. Descrição da aplicação Medição de tensão contínua Definir a amplitude de medição para V= no seletor. Ligar a linha de medição preta à tomada "COM" e a linha de medição vermelha à tomada da direita. Ligar as linhas de medição ao dispositivo que se pretende testar. O multímetro procura automaticamente a amplitude de medição mais favorável.
  • Page 67 O detetor foi concebido para a localização, sem contacto direto, de ruturas de fios em fios sob tensão. Atenção! O detetor de rutura de fios pode detetar corrente elétrica ligada à terra de 230 V, 50/60 Hz (fase-terra). Vestuário de proteção isolado e as condições locais podem afetar o funcionamento."...
  • Page 68 Medição da resistência: Definir a amplitude de medição no seletor para "Ω". Ligar a linha de medição preta à tomada "COM" e a linha de medição vermelha à tomada "INPUT". Ligar as linhas de medição ao dispositivo que se pretende testar. O multímetro procura automaticamente a amplitude de medição mais favorável.
  • Page 69 Reservado o direito a alterações. Certificado de qualidade A Testboy GmbH confirma, pelo presente documento, que o produto adquirido foi calibrado segundo as instruções de inspeção definidas durante o processo de fabrico. Todas as atividades e processos relevantes para a qualidade, realizados...
  • Page 70 Testboy GmbH, são permanentemente monitorizados por um sistema de gestão da qualidade segundo a norma ISO 9001-2008. A Testboy GmbH confirma ainda que os dispositivos de controlo e instrumentos utilizados durante a calibração estão sujeitos a uma monitorização e controlo permanentes.
  • Page 71 1. Veiligheidsinformatie / inleiding ® De Testboy TB-2200 is een universeel bruikbare multimeter. Het meetapparaat wordt volgens de laatste veiligheidsvoorschriften geproduceerd en staat garant voor een veilige en betrouwbare manier van werken. De multimeter is niet alleen op het ambachtelijke of industriële vlak, maar ook voor de hobbyist-elektricien een waardevol hulpmiddel bij alle standaard meetwerkzaamheden.
  • Page 72 Veiligheidsmaatregelen De Testboy TB-2200 verlaat de fabriek in een veiligheidstechnisch correcte staat. Om deze staat te behouden, moet de gebruiker de veiligheidsvoorschriften in deze handleiding in acht nemen. Opgelet! - De handleiding bevat informatie en tips die noodzakelijk zijn voor een veilige bediening en een veilig gebruik van het apparaat.
  • Page 73 Reiniging Mocht het apparaat door dagelijks gebruik vuil zijn geworden, dan kan het met een vochtige doek en wat mild huishoudelijk schoonmaakmiddel worden gereinigd. Gebruik nooit bijtende schoonmaak- of oplosmiddelen voor het reinigen. 2. Verklaring schakelaars, toetsen en contacten AAN/UIT-schakelaar (boven draaischakelaar) Het apparaat wordt ingeschakeld door een meetbereik te selecteren;...
  • Page 74 3. Algemene gegevens De nauwkeurigheid geldt 1 jaar bij een temperatuur van 18 °C – 28 °C met een luchtvochtigheid van 75 %. ( Wij bieden verdere jaarlijkse kalibraties aan.) Automatische en handmatige selectie van het meetbereik Max. spanning tussen de aansluitcontacten en de massa: 300 V DC/AC Zekering: F 200 mA(4 A)/500 V flink Max.
  • Page 75 Gelijkspanning: Meetbereik Precisie Nauwkeurigheid 200 mV 0.1 mV ± 0.5 %v.m.+3 digit 0.001 V ± 0.8 %v.m. 20 V 0.01 V + 5 digit 200 V 0.1 V 300 V Ingangsweerstand: 10 MΩ Max. ingangsspanning: 300 V DC Wisselspanning: Meetbereik Precisie Nauwkeurigheid 200 mV...
  • Page 76 Wisselstroom: Meetbereik Precisie Nauwkeurigheid 200 µA 0.1 µA 2000 µA 1 µA ± 1.3 % v.m. + 5 digit 20,00 mA 0.01 mA 200,00 mA 0.1 mA 2.000 A 10 mA 4.00 A 0,01 A ± 1.5 % v.m. + 8 digit Overbelastingsbescherming: µA- en mA-bereik beveiligd door F 200 mA/500 V 4 A-bereik is beveiligd door 4 A/500 V Weerstand:...
  • Page 77 4. Beschrijving toepassing Gelijkspanningsmeting Meetbereik op keuzeschakelaar op V= instellen. De zwarte meetkabel met het ‘COM’ – contact en de rode meetkabel met het rechtercontact verbinden. Meetkabels met het testonderdeel verbinden. De multimeter zoekt automatisch het gunstigste meetbereik. Meetresultaat van het display aflezen. Wisselspanningsmeting (per contact of contactvrij) Meetbereik op keuzeschakelaar op V~ instellen.
  • Page 78 Opgelet! De kabelbreukdetector kan geaarde voeding van 230 V, 50/60 Hz (tussen fase en aarde) detecteren. Isolerende beschermende kleding en plaatselijke voorwaarden kunnen de werking beïnvloeden.* Voorzichtig! De functie contactloze kabelbreukdetectie is niet geschikt voor de detectie van gevaarlijke fasespanning. Voordat geleidende delen worden aangeraakt moet met de contactmeting van het AC-spanningsbereik gecontroleerd worden of er geen gevaarlijke spanning op staat.
  • Page 79 Gelijkstroommeting: Meetbereik op keuzeschakelaar op A instellen. Met de toets ‘M’ op DC instellen. De zwarte meetkabel met het ‘COM’ – contact en de rode meetkabel met het rechtercontact verbinden ( tot max. 200 mA). Bij een stroom boven 200 mA moet voor de meting het ‘4 A’-contact gebruikt worden! Meetkabels met het testonderdeel verbinden.
  • Page 80 Apparaat dichtschroeven. 6. 5 jaar garantie (60 maanden) ® Testboy -apparaten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mochten er desondanks tijdens dagelijks gebruik nog fouten in de werking optreden, dan bieden wij een garantie van 60 maanden (alleen geldig met rekening).
  • Page 81 Kwaliteitscertificaat Hierbij bevestigt Testboy GmbH dat het door u gekochte product volgens de vastgelegde testvoorschriften tijdens het productieproces is gekalibreerd. Alle werkzaamheden en processen die binnen Testboy GmbH zijn uitgevoerd met betrekking tot de kwaliteit, staan voortdurend onder controle in een systeem voor kwaliteitsmanagement conform ISO 9001-2008.
  • Page 82 1 stk. Multimeter Testboy TB-2200 inkl. sikkerhedsmåleledninger 1 stk. betjeningsvejledning 1 stk. beredskabstaske Skkerhedsforanstaltninger ® Testboy TB-2200 var i upåklagelig stand, da det forlod fabrikken. For at bevare apparatet i denne stand, må brugeren følge sikkerhedsanvisningerne i denne vejledning. - 82 -...
  • Page 83 OBS.! - Denne betjeningsvejledning indeholder information og anvisninger, der er nødvendige for sikker betjening og brug af apparatet. Før apparatet tages i brug , skal betjeningsvejledningen læses opmærksomt og følges på alle punkter. Hvis vejledningen ikke følges, eller hvis du undlader at tage hensyn til advarsler og anvisninger, kan der opstå...
  • Page 84 2. Beskrivelse af kontakter, taster og stik TIL/FRA-kontakt (via drejekontakt) Apparatet tændes via valg af et måleområde og slukkes igen fra stillingen "OFF". Funktionskontakt (M) Med denne kontakt kan man skifte mellem de påtrykte funktioner. Gemme-tast (H) Når denne tast aktiveres, bliver den aktuelle måleværdi gemt. Belysningstast (☼) Ved aktivering tilsluttes lommelampefunktionen og afbrydes igen.
  • Page 85 3. Almindelige oplysninger Nøjagtigheden gælder 1 år ved en temperatur på 18 °C – 28 °C med en luftfugtighed på 75 %. (fortsatte årlige kalibreringer bliver tilbudt) Automatisk og manuelt valg af måleområde Maks. spænding mellem tilslutningsstikkene og jord: 300 V DC/AC Sikring: F 200 mA(4 A)/500 V flink Maks.
  • Page 86 Jævnspænding: Måleområde Opløsning Nøjagtighed 200 mV 0.1 mV ± 0.5 % fra M.+ 3 digit 0.001 V ± 0.8 % fra M. 20 V 0.01 V + 5 digit 200 V 0.1 V 300 V Indgangsmodstand: 10 MΩ Maks. indgangsspænding: 300 V DC Vekselspænding: Måleområde Opløsning...
  • Page 87 Vekselstrøm: Måleområde Opløsning Nøjagtighed 200 µA 0.1 µA 2000 µA 1 µA ± 1.3 % fra M. + 5 digit 20.00 mA 0.01 mA 200.00 mA 0.1 mA 2.00 A 10 mA 4.00A 0.01 A ± 1.5 % fra M. + 8 digit Overbelastningssikring: µA og mA-området sikret med F 200 mA/500 V 4 A-området er sikret med 4 A/500 V Modstand:...
  • Page 88 4. Beskrivelse af anvendelse Jænvspændingsmåling Indstil måleområdet på vælgerkontakten til V=. Forbind den sorte måleledning med "COM" – stikket og den røde måleledning med stikket til højre. Forbind måleledningerne med prøveobjektet. Multimeteret finder automatisk det gunstigste måleområde Måleresultatet aflæses på displayet. Vekselspændingsmåling (pr.
  • Page 89 Forsigtig! Funktionen berøringsfri spændingsdetektion er ikke egnet til detektering af farlig ledningsspænding. Før ledende dele berøres, skal man kontrollere, at der ikke findes farlig spænding, ved hjælp af måling med direkte berøring af vekselspændingsområdet. Jævnstrømsmåling: Indstil måleområdet på vælgerkontakten til A. Indstil med tast „ M “ til DC. Forbind den sorte måleledning med "COM"...
  • Page 90 Skru apparatet til. 6. 5 års garanti (60 måneder) ® Testboy -apparater gennemgår en streng kvalitetskontrol. Skulle der alligevel i den daglige praksis optræde fejl i funktionen, yder vi en garanti på 60 måneder (kun gyldig mod forevisning af regning). Fabrikations- eller materialefejl bliver afhjulpet gratis af os, såfremt apparatet sendes tilbage til os, uden at andre har åbnet det.
  • Page 91 Ret til ændringer forbeholdes. Kvalitetscertifikat Testboy GmbH bekræfter hermed, at det købte produkt under udfærdigelsen er blevet kalibreret i overensstemmelse med de fastsatte anvisninger for tests. Alle kvalitetsrelevante aktiviteter og processer, der udføres i Testboy GmbH, kontrolleres permanent vha.
  • Page 92 Anvendelsesområde Dette apparat er kun beregnet til at anvendes til de formål, som er beskrevet i betjeningsvejledningen. En anden anvendelse er ulovlig og kan medføre ulykker eller føre til, at apparatet bliver ødelagt En sådan ulovlig anvendelse medfører omgående bortfald af ethvert garanti- og erstatningskrav, som brugeren ellers måtte have over for producenten.
  • Page 93 1. Sikkerhetsinformasjon / Innledning ® Testboy TB-2200 er et multimeter for generell bruk. Måleapparatet er produsert iht. de nyeste sikkerhetsforskriftene, og garanterer sikker og pålitelig funksjon. Multimeteret er til god hjelp ved alle standardmålinger, både innen håndverk og industri, samt for hobbyelektrikeren.
  • Page 94 Merk! - Bruksanvisningen inneholder informasjon og råd som er nødvendig for sikker betjening og bruk av apparatet. Før du tar apparatet i bruk, må du lese bruksanvisningen nøye og følge den til punkt og prikke. Hvis bruksanvisningen ikke blir fulgt, eller hvis du unnlater å følge advarslene og rådene, kan det oppstå alvorlige eller livsfarlige skader på...
  • Page 95 2. Forklaring av brytere, taster og kontakter AV/PÅ-bryter (over dreiebryter) Apparatet slås på ved å velge måleområde, og slås av igjen vha. Stillingen "OFF". Funksjonsbryter (M) Med bryteren kan du koble om de påtrykte funksjonene. Måleverdiminnetast (H) Når du trykker på tasten, lagres den aktuelle måleverdien. Belysningstester (☼) Nå...
  • Page 96 3. Generelle data Nøyaktigheten gjelder i 1 år ved en temperatur på 18 °C – 28 °C med en luft- fuktighet på 75 %. (ytterligere årlig kalibrering tilbys) Automatisk og manuelt valg av måleområde Maks. spenning mellom tilkoblingskontaktene og jord: 300 V DC/AC Sikring: F 200 mA(4 A)/500 V rask Maks.
  • Page 97 Likespenning: Måleområde Oppløsnng Nøyaktighet 200 mV 0.1 mV ± 0.5 % v.M.+ 3 digit 0.001 V ± 0.8 % v.M. 20 V 0.01 V + 5 digit 200 V 0.1 V 300 V Inngangsmotstand: 10 MΩ Maks. inngangsspenning: 300 V DC Vekselspenning: Måleområde Oppløsnng...
  • Page 98 Vekselstrøm: Måleområde Oppløsnng Nøyaktighet 200 µA 0,1 µA 2000 µA 1 µA ± 1.3 % v.M. + 5 digit 20.00 mA 0.01 mA 200.00 mA 0.1 mA 2.00 A 10 mA 4.00 A 0.01 A ± 1.5 % v.M. + 8 digit Overbelastningsbeskyttelse: µA og mA-område sikret med F 200 mA/500 V 4 A område er sikret med 4 A/500 V Motstand:...
  • Page 99 4. Bruksbeskrivelse Likespenningsmåling Still inn måleområdet på velgerbryteren på V=. Koble sammen den svarte måleledningen med "COM" – kontakten og den røde måleledningen med den høyre kontakten. Koble måleledningene til det som skal måles. Multimeteret søker automatisk etter det mest gunstige måleområdet. Les av måleresultatet fra displayet. Vekselspenningsmåling (vha.
  • Page 100 Forsiktig! Funksjonen for detektering av berøringsfrie kabelbrudd er ikke egnet til detektering på farlig nettspenning. Før du tar på ledende deler må du sjekke at det ikke finnes farlig spenning ved hjelp av direkte måling av kontakt på AC-spenningsområdet. Likestrømsmåling: Still inn måleområdet på...
  • Page 101 Gjennomgangstest: Still inn måleområdet på velgerbryteren på "Ω" . Koble sammen den svarte måleledningen med "COM" – kontakten og den røde måleledningen med den høyre kontakten. Still på „◦)) “ med tasten „ M “. Koble måleledningene til prøvekretsen. Ved gjennomganger under 50 Ω høres et signal. Les av måleresultatet fra displayet.
  • Page 102 Testboy GmbH bekrefter herved at det kjøpte produktet under produksjonsprosessen ble kalibrert iht. de fastsatte testanvisningene. Alle kvalitetsrelevante aktiviteter og prosesser som er utført hos Testboy GmbH, overvåkes kontinuerlig av et kvalitetshåndteringssystem iht. ISO 9001-2008. Testboy GmbH bekrefter videre at testinnretningene og instrumentene som ble brukt under kalibreringen er underlagt permanent kalibrering av testapparater.
  • Page 103 Samsvarserklæring Produktet oppfyller lavspenningsdirektivene 2006/95 EC og EMC-direktivene 2004/108 EC. Bruksområde Apparatet er kun beregnet for bruksområdene som er beskrevet i bruksanvisningen. Annen bruk er ikke tillatt, og kan føre til uhell eller at apparatet ødelegges. Slik bruk fører til at gjeldende garanti oppheves og garantikrav som brukeren måtte ha overfor produsenten avvises.
  • Page 104 1. Güvenlik notları / giriş ® Testboy TB-2200 genel amaçlı bir ölçüm cihazıdır. Bu ölçüm cihazı en son güvenlik spesifikasyonlarına uygun olarak üretilmiş olup emniyetli ve rahat bir kullanımı garanti etmektedir. Çok amaçlı ölçüm cihazı, ticari ve endüstriyel uygulamaların yanı sıra elektronikle ilgilenen amatör elektrikçiler için standart ölçüm işlerinde değerli bir...
  • Page 105 Güvenlik önlemleri ® Testboy TB-2200, teknik açıdan emniyetli ve kusursuz olarak fabrikamızdan çıkar. Cihazın bu koşullarda kalmasını sağlamak için, kullanıcının bu kılavuzda yer alan emniyet notlarına uyması gerekir. Uyarı! - Bu kullanım kılavuzu, bu cihazı emniyetli şekilde kullanmak ve çalıştırmak için gerekli bilgi ve notları...
  • Page 106 Temizlik Cihaz günlük kullanım sırasında kirlenirse nemli bez ve çok güçlü olmayan ev tipi temizlik maddesiyle temizleyin. Cihazı temizlemek için çok güçlü temizlik maddeleri ya da çözeltileri asla kullanmayın. 2. Döner seçme düğmesi, düğme ve soketler hakkında bilgi ON/OFF (Açma/Kapama) düğmesi (döner seçme düğmesiyle) Cihaz, bir ölçüm aralığı...
  • Page 107 3. Genel veriler Ölçüm hassasiyeti, 18Cº-28Cº sıcaklık ve %75 nem koşulları içindir (yıllık kalibrasyon yapılması önerilir). Otomatik aralık belirleme ve manuel ölçüm aralığı seçimi Soket ve topraklama arasındaki maksimum gerilim: 300 V DC/AC Sigorta: F 200 mA(4 A)/500 V çabuk atan sigorta Maksimum çalışma yüksekliği Deniz seviyesinin üzerinde 2000 metre Ekran yüksekliği 200 mm, LCD...
  • Page 108 DC Volt: ARALIK ÇÖZÜNÜRLÜK HASSASİYET 200 mV 0.1 mV Okuma değerinin ± %0.5’i + 3 dijit 0.001 V Okuma değerinin ± %0.8’i 20 V 0.01 V + 5 dijit 200 V 0.1 V 300 V Giriş empedansı: 10 MΩ Maksimum giriş voltajı 300 V DC CC Volt: ARALIK ÇÖZÜNÜRLÜK...
  • Page 109 Alternatif akım: ARALIK ÇÖZÜNÜRLÜK HASSASİYET 200 µA 0.1 µA 2000 µA 1 µA Okuma değerinin ± %1.3’ü + 5 dijit 20,00 mA 0.01 mA 200,00 mA 0.1 mA 2.00 A 10 mA 4.00 A 0,01 A Okuma değerinin ± %1.5’i + 8 dijit Aşırı...
  • Page 110 4. Uygulama tanımı DC VOLTAJ ÖLÇÜMÜ Seçici düğmeyi ölçüm aralığı V= için ayarlayın. Siyah test kablosunu ‘COM’ soketine, kırmızı test kablosunu sağ sokete takın. Test sondalarıyla, test edilecek cismin test noktalarına dokunun. Ölçüm cihazı, en uygun ölçüm aralığını otomatik olarak arar. Ekrandaki ölçüm değerini okuyun.
  • Page 111 Dikkat! Kopuk kablo algılayıcı topraklanmış 230 V güç algılayabilir, 50/60 Hz (aşamadan toprağa) kullanılır. İzolasyonlu koruyucu kıyafet ve iş alanı koşulları fonksiyonu etkileyebilir." Uyarı! Temassız kopuk kablo algılama fonksiyonu tehlikeli hatların voltajını algılamaya uygun değildir. İletken parçalara dokunmadan önce alternatif akım voltajı aralığının doğrudan temas ölçümü...
  • Page 112 Siyah test kablosunu ‘COM’ soketine, kırmızı test kablosunu ‘INPUT’ (giriş) soketine takın. Test sondalarıyla, test edilecek cismin test noktalarına dokunun. Ölçüm cihazı, en uygun ölçüm aralığını otomatik olarak arar. Ekrandaki ölçüm değerini okuyun. DİYOT: Seçici düğmeyi ölçüm aralığı ‘Ω’ için ayarlayın. Siyah test kablosunu ‘COM’...
  • Page 113 Vidaları değiştirin ve iyice sıkın. 6. 5 yıl garanti (60 ay) Testboy® cihazı sıkı kalite kontrolden geçmektedir. Cihaz için, günlük çalışma sırasında ortaya çıkan çalışma hatalarına karşı 60 ay süreyle garanti verilmektedir (garantinin geçerli olması için fatura ibrazı gereklidir). Sorunlar hatalı kullanım ya da kasıtlı...
  • Page 114 1. Πληροφορίες ασφαλείας / Εισαγωγή ® Το Testboy TB-2200 είναι ένα πολύμετρο γενικής χρήσης. Η συσκευή μέτρησης κατασκευάζεται σύμφωνα με τις νεότερες προδιαγραφές ασφαλείας και διασφαλίζει την ασφαλή και αξιόπιστη εργασία. Το πολύμετρο αποτελεί ένα πολύτιμο βοήθημα σε όλες τις τυπικές εργασίες μετρήσεων για τον τομέα των τεχνιτών, τον βιομηχανικό...
  • Page 115 Μέτρα ασφαλείας ® Το Testboy TB-2200 έχει φύγει από τη γραμμή παραγωγής σε τεχνικά άψογη κατάσταση. Για τη διατήρηση αυτής της κατάστασης, ο χρήστης πρέπει να προσέξει τις υποδείξεις ασφαλείας αυτού του εγχειριδίου. Προσοχή! - Το εγχειρίδιο χρήσης περιέχει πληροφορίες και υποδείξεις, οι οποίες είναι αναγκαίες...
  • Page 116 Καθαρισμός Εάν ρυπανθεί η συσκευή από την καθημερινή χρήση, μπορεί να καθαριστεί με ένα υγρό πανί και με ήπιο οικιακό καθαριστικό. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε επιθετικά καθαριστικά ή διαλυτικά μέσα για τον καθαρισμό. 2. Διασαφήσεις των διακοπτών, των πλήκτρων και των υποδοχών Διακόπτης...
  • Page 117 3. Γενικά στοιχεία Η ακρίβεια παρέχεται για 1 έτος σε θερμοκρασιακό εύρος 18 °C – 28 °C με υγρασία αέρα 75 %. (παρέχεται πρόσθετη ετήσια βαθμονόμηση) Αυτόματη και χειροκίνητη επιλογή περιοχής μέτρησης Μέγιστη τάση μεταξύ των υποδοχών σύνδεσης και της γείωσης: 300 V DC/AC Ασφάλεια: F 200 mA(4 A)/500 V flink...
  • Page 118 Συνεχής τάση: Περιοχή μέτρησης Ανάλυση Ακρίβεια ± 0.5 % ένδ.+ 3 200 mV 0.1 mV Digit 0.001 V ± 0.8 % ένδ. 20 V 0.01 V + 5 Digit 200 V 0.1 V 300 V Αντίσταση εισόδου: 10 MΩ Μέγιστη τάση εισόδου: 300 V DC Εναλλασσόμενη...
  • Page 119 Εναλλασσόμενο ρεύμα: Περιοχή μέτρησης Ανάλυση Ακρίβεια 200 µA 0,1 µA 2000 µA 1 µA ± 1.3 % ένδ. + 5 Digit 20.00 mA 0.01 mA 200.00 mA 0.1 mA 2.000 A 10 mA 4.00 A 0.01 A ± 1.5 % ένδ. + 8 Digit Προστασία...
  • Page 120 4. Περιγραφή χρήσης Μέτρηση συνεχούς τάσης Ρυθμίστε την περιοχή μέτρησης από τον διακόπτη επιλογής σε "V=". Συνδέστε το μαύρο καλώδιο μέτρησης στην υποδοχή "COM" και το κόκκινο καλώδιο μέτρησης στη δεξιά υποδοχή . Συνδέστε τα καλώδια μέτρησης στο αντικείμενο ελέγχου. Το...
  • Page 121 Η λειτουργία “ΑΝΙΧΝΕΥΣΗ ΧΩΡΙΣ ΤΑΣΗ” προορίζεται μόνο για τον “Ανιχνευτή καλωδίου φρένου”. Ο ανιχνευτής καλωδίου φρένου προορίζεται για τον εντοπισμό χωρίς επαφή καλωδίων φρένων σε γραμμές με τάση. Προσοχή! Ο ανιχνευτής καλωδίων φρένων μπορεί να είναι προσαρμοσμένος σε γειωμένη ισχύ από...
  • Page 122 Μέτρηση συνεχούς ρεύματος: Ρυθμίστε την περιοχή μέτρησης από τον διακόπτη επιλογής σε "A". Επιλέξτε με το πλήκτρο "M" τη ρύθμιση DC. Συνδέστε το μαύρο καλώδιο μέτρησης στην υποδοχή "COM" και το κόκκινο καλώδιο μέτρησης στη δεξιά υποδοχή (έως το πολύ 200 mA) Σε...
  • Page 123 Δοκιμή διέλευσης: Ρυθμίστε την περιοχή μέτρησης από τον διακόπτη επιλογής σε "Ω". Συνδέστε το μαύρο καλώδιο μέτρησης στην υποδοχή "COM" και το κόκκινο καλώδιο μέτρησης στη δεξιά υποδοχή. Επιλέξτε με το πλήκτρο "M" τη ρύθμιση "◦))". Συνδέστε τα καλώδια μέτρησης στο κύκλωμα ελέγχου. Με διέλευση κάτω από 50 Ω ακούγεται ένα...
  • Page 124 ευθύνη. Με την επιφύλαξη του δικαιώματος αλλαγών Πιστοποίηση ποιότητας Η εταιρεία Testboy GmbH δηλώνει με το παρόν, ότι το προϊόν που αποκτήσατε έχει βαθμονομηθεί σύμφωνα με τις καθορισμένες οδηγίες ελέγχου στη διάρκεια της διαδικασίας κατασκευής. Όλες οι ενέργειες και οι διαδικασίες που εκτελέστηκαν...
  • Page 125 6. Gwarancja 1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i wprowadzenie ® Testboy TB-2200 jest multimetrem uniwersalnym. Ten przyrząd pomiarowy został wyprodukowany przy spełnieniu najnowszych specyfikacji dotyczących bezpieczeństwa i gwarantuje bezpieczne i niezawodne użytkowanie. Multimetr stanowi cenne narzędzie przy standardowych czynnościach pomiarowych w zastosowaniach usługowych i przemysłowych, a także dla hobbystów...
  • Page 126 Środki ostrożności ® Multimetr Testboy TB-2200 opuszcza fabrykę jako technicznie bezpieczny i bezusterkowy. Aby utrzymać ten stan, użytkownik obowiązany jest stosować się do informacji bezpieczeństwa zawartych w tym podręczniku. Przestroga! - Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje i uwagi niezbędne dla bezpiecznej obsługi i eksploatacji przyrządu.
  • Page 127 Czyszczenie Jeżeli przyrząd ulegnie zabrudzeniu w wyniku codziennego użytkowania, należy go oczyścić przy użyciu wilgotnej ściereczki i domowego środka czyszczącego. Zabrania się używania agresywnych środków czyszczących i rozpuszczalników do czyszczenia przyrządu. 2. Objaśnienie funkcji przełącznika obrotowego, przycisków i gniazd Włącznik/wyłącznik (przełącznik obrotowy) Przyrząd jest włączany poprzez wybranie zakresu pomiarowego i wyłączany poprzez ustawienie w pozycji wyłączonej "OFF".
  • Page 128 3. Informacje ogólne Dokładność podano dla okresu 1 roku, w temperaturze 18 °C – 28 ° i przy wilgotności 75 % (firma oferuje coroczne kalibracje przyrządu). Automatyczny i ręczny wybór zakresów pomiarowych Maksymalne napięcie pomiędzy gniazdem łączeniowym a masą: 300 V prądu stałego/zmiennego Bezpieczniki: F 200 mA (4 A)/500 V - szybki...
  • Page 129 Napięcie prądu stałego (VDC): ZAKRES ROZDZIELCZOŚĆ DOKŁADNOŚĆ 200 mV 0.1 mV ± 0.5 % odczytu + 3 cyfry 0.001 V ± 0.8 % odczytu 20 V 0.01 V + 5 cyfr 200 V 0.1 V 300 V Impedancja wejściowa: 10 MΩ Maks.
  • Page 130 Natężenie prądu zmiennego: ZAKRES ROZDZIELCZOŚĆ DOKŁADNOŚĆ 200 µA 0.1 µA 2000 µA 1 µA ± 1.3 % odczytu + 5 cyfr 20,00 mA 0.01 mA 200,00 mA 0.1 mA 2.000 A 10 mA 4.00 A 0.01 A ± 1.5 % odczytu + 8 cyfr Zabezpieczenie przeciążeniowe: bezpiecznik topikowy F 200 mA/500 V dla zakresów µA oraz mA Zakres 4 A jest chroniony bezpiecznikiem 4 A/500 V...
  • Page 131 4. Opis zastosowania POMIAR NAPIĘCIA PRĄDU STAŁEGO (DC) Ustawić przełącznik na zakres pomiarowy V=. Umieścić czarny przewód pomiarowy w gnieździe "COM", a czerwony przewód pomiarowy w gnieździe po prawej stronie. Przy użyciu sond pomiarowych dotknąć punktów pomiaru badanego obiektu. Multimetr automatycznie wyszuka najodpowiedniejszy zakres pomiarowy. Odczytać wartość...
  • Page 132 Wykrywacz przerwania kabla jest przeznaczony do bezdotykowego lokalizowania przerwania kabla na liniach pod napięciem. Uwaga! Wykrywacz przerwania kabla może wykrywać zasilanie uziemione od 230 V, 50/60 Hz (faza do ziemi). Izolująca odzież ochronna oraz warunki miejscowe mogą wpłynąć na działanie”. Ostrożnie! Funkcja bezdotykowego wykrywania przerwania kabla nie jest przeznaczona do wykrywania niebezpiecznego napięcia sieciowego.
  • Page 133 POMIAR NATĘŻENIA PRĄDU STAŁEGO (DC) Ustawić przełącznik na zakres pomiarowy A. Użyć przycisku "M", aby przełączyć urządzenie w tryb pomiaru prądu stałego. Umieścić czarny przewód pomiarowy w gnieździe "COM", a czerwony przewód pomiarowy w gnieździe po prawej stronie (pomiary natężenia do maks. 200 mA). W przypadku pomiarów prądu powyżej 200 mA, konieczne jest korzystanie z gniazda "4 A".
  • Page 134 POMIAR REZYSTANCJI: Ustawić przełącznik na zakres pomiarowy "Ω". Umieścić czarny przewód pomiarowy w gnieździe "COM", a czerwony przewód pomiarowy w gnieździe wejściowym "INPUT". Przy użyciu sond pomiarowych dotknąć punktów pomiaru badanego obiektu. Multimetr automatycznie wyszuka najodpowiedniejszy zakres pomiarowy. Odczytać wartość pomiaru na wyświetlaczu. DIODA: Ustawić...
  • Page 135 Istnieje możliwość wprowadzania zmian bez powiadomienia. Certyfikat jakości Firma Testboy GmbH zaświadcza, że nabyty wyrób został podczas procesu produkcji skalibrowany zgodnie z określonymi instrukcjami kontroli. Wszelkie aspekty działań prowadzonych przez firmę Testboy GmbH w związku z zapewnieniem jakości podczas procesu produkcji są...
  • Page 136 Deklaracja zgodności Wyrób spełnia wymogi dyrektywy dot. urządzeń niskiego napięcia 2006/95 EC oraz dyrektywy dotyczącej kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) 2004/108 EC. Dziedziny zastosowań Omawiany przyrząd jest przeznaczony do stosowania wyłącznie w sposób opisany w instrukcji obsługi. Wszelkie inne sposoby użycia są uznawane za niewłaściwe oraz nie zatwierdzone i mogą...
  • Page 137 измерительных задач как в ремесленной и промышленной сфере, так и в сфере любительской электроники. Безопасность согласно IEC/EN 61010 -1 / DIN VDE 0411 Комплект поставки: ® Мультиметр Testboy TB-2200 с защищенными измерительными проводами – 1 шт. Инструкция по эксплуатации – 1 шт. Рабочий чехол – 1 шт. - 137 -...
  • Page 138 Меры безопасности ® Прибор Testboy TB-2200 выпущен с завода в исправном с точки зрения техники безопасности состоянии. Для поддержания данного состояния пользователь обязан соблюдать приведенные в настоящей инструкции указания по технике безопасности. Внимание! - Инструкция по эксплуатации содержит информацию и указания, необходимые...
  • Page 139 Внимание! Прибор может использоваться только в таких условиях и в таких целях, для которых он был сконструирован. При этом особого соблюдения требуют указания по технике безопасности, технические характеристики, включая условия окружающей среды, а также требование использования в сухой среде. Техническое обслуживание При...
  • Page 140 3. Общие характеристики Погрешность прибора рассчитана на 1 год при температуре 18 °C – 28 °C и влажности воздуха 75 %. (в дальнейшем рекомендуется ежегодная калибровка) Автоматический и ручной режимы выбора диапазона измерений Макс. напряжение между соединительными гнездами и массой: 300 В АС/DC Предохранитель: F 200 мА...
  • Page 141 Для опредиления категории в комбинации прибора с измерительными проводами действует всегда самая низкая категория. - 141 -...
  • Page 142 Постоянное напряжение: Диапазон измерений Разрешение Погрешность 200 мВ 0.1 мВ ± 0.5 % от значения +3 разряда 2 В 0.001 В ± 0.8 % от значения 20 В 0.01 В + 5 разрядовядов 200 В 0.1 В 300 В 1 В Входное...
  • Page 143 Переменный ток: Диапазон измерений Разрешение Погрешность 200 мкА 0.1 мкА ± 1.3 % измеренного значения 2000 мкА 1 мкА + 5 разрядов. 20.00 мА 0.01 мА 200.00 мА 0.1 мА 2.00 А 10 мА ± 1.5 % измеренного значения 4.00 А 0.01 А...
  • Page 144 Напряжение измерительной цепи: ок. 0,5 В, защита от перенапряжения: 300 В АС/DC < 30 с 4. Измерения Измерение постоянного напряжения Установите переключатель режимов на диапазон измерений V =. Подключите черный измерительный провод к гнезду "COM", а красный измерительный провод - к правому гнезду. Соедините измерительные провода с измеряемым...
  • Page 145 Функция «БЕСКОНТАКТНОЕ ОБНАРУЖЕНИЕ НАПРЯЖЕНИЯ» имеется только для «детектора обрыва кабеля». Детектор обрыва кабеля предназначен для бесконтактного определения расположения обрывов кабелей на цепях под напряжением. Внимание! Детектор обрыва кабеля может обнаруживать заземленное питание от 230 В, 50/60 Гц (фаза относительно земли). На работу прибора могут влиять изолирующая...
  • Page 146 Измерение постоянного тока: Установите переключатель режимов на диапазон измерений A . Используя кнопку "M", переключитесь в режим постоянного тока (DC). Подключите черный измерительный провод к гнезду "COM", а красный измерительный провод - к правому гнезду. (до макс. 200 мА). При силе тока более 200 мА необходимо использовать гнездо "4 A"! Соедините...
  • Page 147 Проверка электропроводности: Установите переключатель режимов на диапазон измерений "Ω". Подключите черный измерительный провод к гнезду "COM", а красный измерительный провод - к правому гнезду. Используя кнопку "M", установите режим "◦))". Соедините измерительные провода с проверяемой цепью. При сопротивлении менее 50 Ом будет подан звуковой сигнал. Результат измерения...
  • Page 148 Фирма "Testboy GmbH" настоящим подтверждает, что приобретенное изделие было калибровано при изготовлении в соответствии с установленными требованиями к проведению проверок. Все действия и процессы, выполняемые со стороны фирмы "Testboy GmbH" и влияющие на качество, постоянно контролируются посредством системы управления качеством в соответствии с требованиями ISO 9001-2008.
  • Page 149 1 ks Univerzální měřicí přístroj Testboy TB-2200 včetně bezpečnostních kabelΩ 1 ks Návod k obsluze 1 ks Pohotovostní taška Bezpečnostní opatření Přístroj Testboy TB-2200 opustil závod v bezvadném technickém stavu. Aby si tento stav uchoval, musí uživatel dodržovat bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodě. - 149 -...
  • Page 150 Pozor! - Návod k obsluze obsahuje informace a pokyny, které jsou nutné pro bezpečnou obsluhu a používání přístroje. Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte návod k obsluze a dodržujte jej ve všech bodech. Pokud byste návod nedodržovali nebo pokud byste opomněli dodržovat varování a pokyny, mΩže dojít k životu nebezpečným poraněním uživatele resp.
  • Page 151 2. Vysvětlivky k přepínačΩm, tlačítkΩm a zdířkám Hlavní vypínač ZAPNUTO/VYPNUTO (pomocí otočného přepínače) Přístroj se zapíná volbou rozsahu měření a vypíná se přepnutím do pozice "OFF" Přepínač funkcí (M) Přepínač umožňuje přepínání mezi natištěnými funkcemi. Tlačítko pro uložení naměřené hodnoty do paměti (H) Stisknutím tlačítka se aktuální...
  • Page 152 3. Všeobecná data Přesnost se vztahuje na 1 rok při teplotě 18 °C – 28 °C a vlhkosti vzduchu 75 %. (Jsou nabízeny kalibrace na období jednoho roku) Automatická a manuální volba rozsahu měření Maximální napětí mezi přípojnými zdířkami a kostrou: 300 V DC/AC Pojistka: F 200 mA(4 A)/500 V flink Maximální...
  • Page 153 Stejnosměrné napětí: Rozsah měření Rozlišení Přesnost 200 mV 0.1mV ± 0.5 %nam.hodn.+ 3 digit 0.001 V ± 0.8 %nam.hodn. 20 V 0.01 V + 5 digit 200 V 0.1 V 300 V Vstupní odpor: 10 M Maximální vstupní napětí: 300 V DC Střídavé...
  • Page 154 Střídavý proud : Rozsah měření Rozlišení Přesnost 200 µA 0,1 µA 2000 µA 1 µA ± 1.3 %nam.hodn. + 5 digit 20.00 mA 0.01 mA 200.00 mA 0.1 mA 2.00 A 10 mA 4.00 A 0.01 A ± 1.5 %nam.hodn. + 8 digit Ochrana proti přetížení: rozsah µA a mA chráněný...
  • Page 155 4. Popis použití Měření stejnosměrného napětí Nastavte rozsah měření na přepínači do pozice V=. Zapojte černý měřicí kabel do zdířky "COM" a červený měřicí kabel do pravé zdířky. Spojte měřicí kabely se zkoušeným předmětem. Měřicí přístroj si automaticky vyhledá nejvhodnější rozsah měření. Odečtěte výsledek měření...
  • Page 156 Pozor! Vyhledávač přerušených vodičů lze používat v případě uzemněného zdroje napětí 230 V, 50/60 Hz (fáze zem). Ochranná izolace kabelu a místní podmínky mohou ovlivnit funkci přístroje." Upozornění! Funkce detekce přerušení-vodiče není určena pro testování vedení s životu nebezpečným napětím. Než...
  • Page 157 Odečtěte výsledek měření na displeji. Diodový test: Nastavte rozsah měření na přepínači do pozice "Ω". Zapojte černý měřicí kabel do zdířky "COM" a červený měřicí kabel do pravé zdířky. Nastavte přepínač „ M “ do pozice „ “. Spojte měřicí kabely se zkoušeným předmětem.
  • Page 158 6. Pětiletá záruka (60 měsícΩ) ® Přístroje Testboy podléhají přísné kontrole kvality. Pokud by se však v denní praxi na přístroji přesto vyskytly poruchy funkce, poskytujeme záruku v délce 60 měsícΩ. (Platí pouze ve spojení s fakturou.) Výrobní a materiálové vady odstraníme bezplatně, pokud nám přístroj zašlete bez známek cizího zásahu.
  • Page 159 Společnost Testboy GmbH tímto potvrzuje, že byl zakoupený výrobek kalibrován dle stanovených zkušebních návodΩ během výrobního procesu. Veškeré činnosti a procesy prováděné ve společnosti Testboy GmbH, které mají vliv na kvalitu, jsou neustále kontrolovány systémem managementu jakosti dle ISO 9001-2008.
  • Page 160 1. Biztonságra vonatkozó információk / bevezetés ® A Testboy TB-2200 egy sokoldalúan használható multiméter. A készülék gyártása a legújabb biztonsági elõírások szerint történik és garantálja a biztonságos és megbízható munkát. A multiméter kisipari vagy ipari környezetben valamint hobbi- elektronikával foglakozó személyek számára értékes segítséget nyújt a standard mérési feladatok megoldásakor.
  • Page 161 Biztonságra vonatkozó tennivalók ® A Testboy TB-2200 multiméter biztonságtechnikai szempontból kifogástalan állapotban hagyja el a gyárat. Ennek az állapotnak a megtartásához a felhasználónak be kell tartani a jelen útmutatóban ismertetett biztonsági utasításokat. Figyelem! - A kezelési útmutató tartalmazza azokat az információkat és utasításokat, amelyek a készülék biztonságos kezeléséhez és használatához szükségesek.
  • Page 162 2. Kapcsolók, gombok és csatlakozó hüvelyek ismertetése Be/Ki-kapcsolás (a forgó kapcsolóval) A készüléket egy mérési tartomány kiválasztásával kapcsolhatja be. A készülék a forgó kapcsoló "OFF" állásánál van kikapcsolt állapotban. Funkció kapcsoló (M) A kapcsolóval kapcsolhatja be a felnyomtatott funkciókat. Gomb a mérési érték eltárolására (H) Ennek a gombnak a megnyomásakor az aktuális mérési érték eltárolódik.
  • Page 163 3. Általános adatok A készülék pontossága 1 évre vonatkozik 18 °C – 28 °C közé esõ hõmérsékletnél és 75 %-os levegõ páratartalomnál (Javasoljuk a készülék évenkénti kalibrálását) Automatikus vagy kézi mérési tartományválasztás Max. feszültség a csatlakozó hüvelyek és a föld között: 300 V DC/AC Biztosíték: F 200 mA(4 A)/500 V gyors kioldású...
  • Page 164 A mérővezeték és a mérőkészülék kombinációjánál a mérési kategória megállapításához mindig az alacsonyabb kategória érvényes, a mérővezetéké vagy a mérőkészüléké. - 164 -...
  • Page 165 Egyenfeszültség: Mérési tartomány Felbontás Pontosság 200 mV 0.1 mV ± mért ért. 0.5 %-a + 3 digit 0.001 V ± mért ért. 0.8 %-a 20 V 0.01 V + 5 digit 200 V 0.1 V 300 V Bemenõ ellenállás: 10 M Max.
  • Page 166 Váltakozó áram: Mérési tartomány Felbontás Pontosság 200 µA 0.1 µA 2000 µA 1 µA ± mért ért. 1.3 %-a + 5 digit 20.00 mA 0.01 mA 200.00 mA 0.1 mA 2.00 A 10 mA 4.00 A 0.01 A ± mért ért. 1.5 %-a + 8 digit Túlterhelésvédelem: µA és mA-tartományban F 200 mA/500 V biztosítékkal biztosítva.
  • Page 167 4. Alkalmazás leírása Egyenfeszültség mérés Állítsa a választó kapcsolót V= állásba. Dugja a fekete mérõkábelt a "COM" csatlakozó hüvelybe és a piros mérõkábelt csatlakoztassa a jobboldali csatlakozó hüvelybe. A mérõkábelekkel kösse össze a mérendõ eszközt. A multiméter automatikusan megkeresi legkedvezõbb mérési tartományt. Olvassa le a mérési eredményt a kijelzõn.
  • Page 168 A kábelszakadás detektor célja a feszültség alatti vezetékeken a kábelszakadások érintésmentes lokalizálása. Figyelem! A kábelszakadás detektor földelt, 230 V, 50/60 Hz (fázis-föld) áramellátást használhat. A szigetelő védőruházat és a helyszíni feltételek befolyásolhatják a működést. Vigyázat! Az érintésmentes kábelszakadás detektor funkció nem alkalmas veszélyes vonalfeszültség észlelésére.
  • Page 169 Ellenállásmérés Állítsa a választó kapcsolót „” állásba. Dugja a fekete mérõkábelt a "COM" csatlakozó hüvelybe és a piros mérõkábelt csatlakoztassa az "INPUT" csatlakozó hüvelybe. A mérõkábelekkel kösse össze a mérendõ eszközt. A multiméter automatikusan megkeresi a legkedvezõbb mérési tartományt. Olvassa le a mérési eredményt a kijelzõn. - 169 -...
  • Page 170 Dióda-teszt: Állítsa a választó kapcsolót „” állásba. Dugja a fekete mérõkábelt a "COM" csatlakozó hüvelybe és a piros mérõkábelt csatlakoztassa a jobboldali csatlakozó hüvelybe. Állítsa be a multimétert az "M"-gombbal „ “ -re. A mérõkábeleket kösse össze a mérendõ eszközzel. A piros mérõkábel = anód A fekete mérõkábel = katód.
  • Page 171 ábrák és rajzok teljességére és helyességére garanciát nem vállalunk. Változtatások jogát fenntartjuk. Minõsítõ tanúsítvány A Testboy GmbH igazolja, hogy a vásárolt terméket a gyártási folyamat során meghatározott ellenõrzési utasítások szerint kalibrálták. A Testboy GmbH cégnél végrehajtott, minõséget érintõ fontos tevékenységek és folyamatok végrehajtása az ISO 9001-2008 szerint készült minõség irányító...
  • Page 172 5. Paristojen/sulakkeiden vaihto 6. Takuu 1. Turvallisuustiedot / Johdanto ® Testboy TB-2200 on yleiskäyttöön tarkoitettu monitoimimittari Mittauslaite valmistetaan uusimpien turvallisuusmääräysten mukaisesti ja sen turvallinen ja luotettava toiminta taataan. Yleismittarista on arvokasta apua sekä käsityöläis- ja teollisuusalan ammattilaiselle että harrastelijalle kaikilla vakiomittauksilla.
  • Page 173 Turvatoimenpiteet ® Testboy TB-2200 -laite on toimitettu tehtaalta turvateknisesti moitteettomassa kunnossa. Tämän kunnon säilyttämiseksi, käyttäjän on huomioitava tämän käyttöohjeen turvallisuusohjeet. Huomio! - Käyttöohjeessa on tietoja ja ohjeita, jotka ovat laitteen turvalliselle käytölle ja hyödyntämiselle tarpeellisia. Ennen laitteen käyttöä käyttöohje on luettava huolellisesti ja sen kaikkia ohjeita on noudatettava.
  • Page 174 Huolto Laite ei tarvitse käytössä käyttöohjeen mukaan erityistä huoltoa. Puhdistus Jos laite on likaantunut päivittäisestä käytöstä, sen voi puhdistaa kostealla pyyhkeellä ja miedolla kotitalouspuhdistusaineella. Älä milloinkaan käytä voimakkaita puhdistusaineita tai liuottimia puhdistukseen. 2. Kytkinten, painikkeiden ja liitinten selostus ON/OFF (PÄÄLLE-/POIS) -kytkin (kääntökytkimen yläpuolella) Laite käynnistetään mittausalueen valinnalla ja sammutetaan taas asennolla "OFF".
  • Page 175 3. Yleiset tiedot Tarkkuus koskee 1 vuotta lämpötilan ollessa 18 °C – 28 °C ja ilmankosteuden ollessa 75 %. (lisää vuosittaisia kalbrointeja on tarjolla) Automaattinen ja manuaalinen mittausalueen valinta Max. jännite liitäntöjen ja maadoituksen välillä: 300 V DC/AC Sulake: F 200 mA (4 A)/500 V nopea Max.
  • Page 176 Tasajännite: Mittausalue Resoluutio Tarkkuus 200 mV 0.1 mV ± 0.5 % mittausarvosta + 3 digittiä 0.001 V ± 0.8 % mittausarvosta 20 V 0.01 V + 5 digittiä 200 V 0.1 V 300 V Tulovastus: 10 MΩ Max. syöttöjännite: 300 V DC Vaihtojännite: Mittausalue Resoluutio...
  • Page 177 Vaihtovirta: Mittausalue Resoluutio Tarkkuus 200 µA 0.1 µA 2000 µA 1 µA ± 1.3 % mittausarvosta + 5 digittiä 20,00 mA 0.01 mA 200,00 mA 0.1 mA 2.00 A 10 mA 4.00 A 0.01 A ± 1.5 % mittausarvosta + 8 digittiä Ylikuormitussuoja: µA ja mA-alue on suojattu sulakkeella F 200 mA/500 V.
  • Page 178 4. Käytön kuvaus Tasavirran mittaaminen Aseta mittausalue valintakytkimellä arvoon V=. Liitä musta mittajohto "COM"-liitäntään ja punainen mittajohto oikeanpuoleiseen liittimeen. Liitä mittajohdot testattavaan kohteeseen. Yleismittari etsii automaattisesti parhaimman mittausalueen. Lue mittaustulos näytöstä. Vaihtovirran mittaaminen (kosketuksellinen tai kosketukseton) Aseta mittausalue valintakytkimellä arvoon V~. Liitä musta mittajohto "COM"- liitäntään ja punainen mittajohto oikeanpuoleiseen liittimeen.
  • Page 179 Huomio! Johtokatkosten tunnistin voi havaita 230 V, 50/60 Hz:n maadoitettua virtaa (vaiheesta maattoon). Eristetty suojavaipoitus ja paikalliset olosuhteet voivat vaikuttaa toimintoon." Varo! Kosketukseton johtokatkosten tunnistustoiminto ei sovellu vaarallisen verkkojännitteen havaitsemiseen. Ennen johtaviin osiin koskemista on AC-jännitealueen suorakontaktimittauksella tarkastettava, ettei vaarallista verkkojännitettä ole olemassa. - 179 -...
  • Page 180 Tasavirran mittaaminen: Aseta mittausalue valintakytkimestä A:lle. Aseta painikkeella "M" DC:lle. Liitä musta mittajohto "COM"-liitäntään ja punainen mittajohto oikeanpuoleiseen liittimeen (max. 200 mA:in saakka). Virran ollessa yli 200 mA, on mittaukseen käytettävä "4 A"-liitäntää! Liitä mittajohdot testattavaan kohteeseen. Yleismittari etsii automaattisesti parhaimman mittausalueen.
  • Page 181 Jatkuvuustesti: Aseta mittausalue valintakytkimellä arvoon "Ω". Liitä musta mittajohto "COM"-liitäntään ja punainen mittajohto oikeanpuoleiseen liittimeen. Aseta painikkeella "M" ”◦))”. Liitä mittajohdot testattavaan kohteeseen. Jatkuvuuksien ollessa alle 50 Ω, kuuluu signaali. Lue mittaustulos näytöstä. Tärkeää: Huomioi, että mittauspiiri on jännitteetön ja kondensaattorien varaus purettu.
  • Page 182 Tämä käyttöohje on laadittu erittäin huolellisesti. Emme takaa tietojen, kuvien ja piirrosten oikeellisuutta ja täydellisyyttä. Oikeus muutoksiin pidätetään Laatusertifikaatti Testboy GmbH vahvistaa täten, että hankittu laite on kalibroitu valmistusprosessin aikana määrättyjen tarkastusohjeiden mukaisesti. Laadunhallintajärjestelmällä ISO 9001:-2008 valvotaan jatkuvasti kaikkia Testboy GmbH:n sisäisiä, laatua koskevia toimenpiteitä...
  • Page 184 Elektrotechnische Spezialfabrik  Testboy GmbH, Beim Alten Flugplatz 3, D‐49377 Vechta, Germany  Tel: +49 4441 89112‐10 ‐ Fax: +49 4441 84536    Internet: http://www.Testboy.de – e‐Mail: info@Testboy.de...