Table des Matières

Publicité

Manuel d'installation, d'utilisation et de
maintenance
896776_22.0
Flygt SR/PP 4630/4640

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Xylem FLYGT SR 4630

  • Page 1 Manuel d’installation, d’utilisation et de maintenance 896776_22.0 Flygt SR/PP 4630/4640...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières 1 Introduction et sécurité......................3 1.1 Introduction........................3 1.2 Terminologie et symboles de sécurité................3 1.3 Sécurité de l’utilisateur....................4 1.4 Produits homologués Ex....................4 1.5 Risques spéciaux......................6 1.5.1 Espaces confinés....................6 1.5.2 Noyade........................6 1.5.3 Risques biologiques....................6 1.5.4 Lavage de la peau et des yeux................
  • Page 4 Table des matières 4.5.5 Préparation des câbles SUBCAB ™ ............... 35 4.5.6 Branchement du câble de moteur à l'agitateur............. 37 4.5.7 Relier le câble de moteur au démarreur et à l'équipement de surveillance..38 4.6 Schémas de câblage....................38 4.6.1 Connexions des câbles..................40 5 Fonctionnement.........................
  • Page 5: Introduction Et Sécurité

    Cette mention concerne en particulier toute modification de l'équipement et toute utilisation de pièces non fournies par Xylem. Pour toute question concernant l'utilisation prévue de cet équipement, contacter un représentant Xylem avant de poursuivre.
  • Page 6: Sécurité De L'utilisateur

    • L'entretien de produits homologués Ex doit se conformer strictement à toutes les normes internationales et nationales en vigueur (CEI/EN 60079-17 par exemple). Xylem dégage toute responsabilité en cas d'intervention effectuée par du personnel non agréé et n’ayant pas les compétences requises.
  • Page 7 Directives de conformité La conformité ne s'applique que lorsque le groupe est utilisé aux fins prévues. Ne pas modifier les conditions de service sans l'approbation d'un représentant Xylem agréé Ex. Lors de toute installation ou maintenance d'équipements antidéflagrants, se conformer systématiquement aux directives et normes en vigueur (CEI/EN 60079-14, par exemple).
  • Page 8: Risques Spéciaux

    1 Introduction et sécurité Niveau de liquide minimum autorisé Se reporter aux plans cotés du produit pour le niveau de liquide minimum autorisé selon l'agrément des équipements antidéflagrants. Si l'information n'est pas indiquée sur le plan d'encombrement, le produit doit être complètement immergé. Un équipement de détection de niveau doit être installé...
  • Page 9: Lavage De La Peau Et Des Yeux

    Sites exceptionnels ATTENTION: Risque de rayonnement NE PAS envoyer le produit à Xylem s’il a été exposé à des radiations nucléaires, à moins que Xylem en ait été informé et que des mesures appropriées aient été convenues. 1.7 Élimination du produit en fin de vie Manipuler et éliminer tous les déchets dans le respect des lois et règlements localement...
  • Page 10: Pièces De Rechange

    1 Introduction et sécurité 1.8 Pièces de rechange ATTENTION: N'utiliser que des pièces de rechange d'origine du constructeur pour remplacer les pièces usées ou défectueuses. L'utilisation de pièces de rechange inadéquates peut entraîner un mauvais fonctionnement, des dégâts matériels, des blessures et annuler la garantie. 1.9 Garantie Pour plus d'informations sur la garantie, voir les conditions générales de ventes.
  • Page 11: Transport Et Stockage

    2 Transport et stockage 2 Transport et stockage 2.1 Examiner la livraison 2.1.1 Examiner l’emballage 1. Examiner l’emballage pour vérifier qu’aucun élément n’est endommagé ou manquant lors de la livraison. 2. Noter tout élément endommagé ou manquant sur le reçu et le bon de transport. 3.
  • Page 12: Plages De Température Pour Le Transport, La Manutention Et Le Stockage

    • La hauteur minimale entre le crochet de levage et le sol doit être suffisante pour lever le groupe. Contactez un représentant Xylem pour obtenir un complément d'informations. • L'équipement de levage doit être en mesure de soulever ou d'abaisser le groupe verticalement, si possible sans reprise de crochet en cours d'opération.
  • Page 13: Conseil De Stockage

    2 Transport et stockage (9°F), la viscosité augmente de sorte que le mélange de glycol perd ses propriétés de fluidité. Mais le mélange glycol-eau ne se solidifie pas complètement et ne peut donc pas causer de dégâts au produit. 2.4 Conseil de stockage Lieu de stockage Le produit doit être stocké...
  • Page 14: Description Du Produit

    Le produit est conçu pour le transport d'eau usée, boue, eau brute et propre. Toujours Limites d'application respecter les limites données dans le en page 60. Pour toute question concernant l'utilisation prévue de cet équipement, contacter un représentant Xylem avant de poursuivre. Illustration Figure 1: Versions .310 et .390 Figure 2: Versions .412 et .492...
  • Page 15 3 Description du produit Pièces Repère Pièce Description Entrée de câble Manchon entretoise, bagues en caoutchouc compressibles et rondelles permettant de soulager le câble Boîte de dérivation Totalement isolé du liquide environnant Moteur électrique Pour en savoir plus sur le moteur, Caractéristiques du moteur voir en page 60...
  • Page 16: Plaque Signalétique

    3 Description du produit • Acier inoxydable (ASTM 304) • Acier de haute qualité (ASTM 316L) • Version liquide chaud 3.2 Plaque signalétique La plaque signalétique est une étiquette métallique apposée sur l'organe principal des produits. La plaque signalétique regroupe les caractéristiques principales du produit. Les équipements spécialement homologués EX sont également dotés d'une plaque d'agrément.
  • Page 17: Agréments

    3 Description du produit 3.4 Agréments Homologations du produit pour les zones dangereuses Produit Homologation 4630.390 Norme européenne (EN) 4630.492 • ATEX Directive • EN 60079-0:2012/A11:2013, EN 60079-1:2014, EN ISO 80079-36:2016, 4640.390 EN ISO 80079-37:2016 4640.492 • II 2 G Ex db h IIB T3 Gb •...
  • Page 18: Dénomination Du Produit

    3 Description du produit Plaque d'agrément FM Cette illustration décrit la plaque d'agrément FM et les informations contenues dans ses différentes cases. 1. Classe thermique 2. Température ambiante maximale WS003973A Plaque d'homologation CSA Cette illustration décrit la plaque d'homologation CSA et les données de ses différents champs.
  • Page 19 3 Description du produit Type de légende Nombre Indication Code commercial Version Année de fabrication Cycle de production Numéro d'ordre Flygt SR/PP 4630/4640 Manuel d’installation, d’utilisation et de maintenance...
  • Page 20: Installation

    4 Installation 4 Installation 4.1 Précautions Avant de commencer le travail, s'assurer d'avoir lu et assimilé les consignes de sécurité. DANGER: Risque d’inhalation L’enceinte ou le bassin où l’équipement sera installé doit être considéré comme un espace confiné. Toujours respecter les consignes de sécurité et les réglementations applicables, ainsi que les instructions relatives aux espaces confinés.
  • Page 21: Installation D'agitateur

    4 Installation surfaces sont compris le mélangeur, les câbles ou fils de levage, les barres de guidage et tout autre matériel. • Une détente et un support adéquats doivent être fournis à des intervalles spécifiés. • Les câbles doivent être soutenus de manière à éviter les flexions continues d'avant en arrière afin de ne pas endommager les conducteurs du câble.
  • Page 22 4 Installation ~1000 ~1000 ~500 ~300 Flygt SR/PP 4630/4640 Manuel d’installation, d’utilisation et de maintenance...
  • Page 23 4 Installation 3. Installer le support de câble supérieur sur le câble d’alimentation. Ce support de câble est fourni avec l’agitateur. 4. Monter l’agitateur: a) Régler l’angle vertical Réglage de l'angle vertical Pour plus d’informations, voir en page 33. b) Soulever l’agitateur. c) Faire pivoter l’agitateur à...
  • Page 24: Installation D'agitateur Comme Une Pompe Pp

    4 Installation 6. Installer l’autre extrémité du fil de support sur le support. 7. Attacher solidement le fil de support, puis serrer le câble d’alimentation. REMARQUE: Le câble d'alimentation ne doit pas supporter le poids d'agitateur. REMARQUE: Le fil de support doit installé solidement et il ne doit y avoir aucune tension dans le câble d'alimentation.
  • Page 25 4 Installation REMARQUE: S'assurer que le câble de moteur ne risque pas d'être aspiré dans l'hélice. REMARQUE: S'assurer de l'absence de coudes brusques pendant l'installation, en particulier près de la bride d'entrée. REMARQUE: Une fuite sur une pièce électrique peut endommager l’équipement ou faire griller un fusible. Toujours conserver au sec l'extrémité...
  • Page 26 4 Installation Pied d'assise sans bride Pied d'assise avec bride 2. Préparation des barres de guidage : Le diamètre de ces barres doit être de 60,3 mm et leur épaisseur de paroi de 3,2 mm. a) Mesurer avec soin la longueur nécessaires pour les barres de guidage. b) Couper les barres à...
  • Page 27 4 Installation a) Percer les trous pour le support de guide supérieur. b) Enfoncer les boulons à expansion dans les trous. c) Mettre en place le support de guide supérieur et les barres de guidage et serrer les boulons 5. Vérifier l'installation : a) Mesurer la distance entre les axes des barres de guidage ;...
  • Page 28 4 Installation ~1000 ~1000 ~500 ~300 Flygt SR/PP 4630/4640 Manuel d’installation, d’utilisation et de maintenance...
  • Page 29: Installation D'agitateur Sur Bride

    4 Installation 8. Installer le support de câble supérieur sur le câble d’alimentation. Ce support de câble est fourni avec l’agitateur. 9. Préparation avant de descendre l'agitateur : a) Fixer un crochet à la poignée de levage d'agitateur. b) Soulever l'agitateur le long des barres de guidage. 10.
  • Page 30: Agitateur Monté Sur Bride

    4 Installation 4.3.3.1 Agitateur monté sur bride Agitateur monté sur bride avec plaque de fixation Schéma d'un agitateur monté sur bride avec une plaque de fixation ajustée pour montage sur bride : 1. Bride d'entrée (en option, non fournie) 2. Plaque de fixation Raccordements sur plaque de fixation La plaque de fixation a un trou pour l'inspection du logement de stator.
  • Page 31: Positionner Le Agitateur

    4 Installation 3. Si une bride d'entrée est utilisée, la tourner de façon à ce que l'agitateur forme l'angle souhaité et installer la bride d'entré dans la paroi du réservoir. 4.4 Positionner le agitateur Un flux asymétrique ou tourbillonnant à l'entrée d'agitateur provoque des charges mécaniques indésirables qui créent des contraintes sur l'hélice et les équipements de l'installation.
  • Page 32 4 Installation Paramètres Description Ce paramètre représente la hauteur depuis le fond du bassin ; il est défini lorsque le agitateur est installé sur la barre de guidage. α H Ce paramètre représente l'angle horizontal ; il est défini lorsque le agitateur est installé sur la barre de guidage.
  • Page 33: Garde De L'hélice

    4 Installation 4.4.2 Garde de l'hélice Ce schéma illustre la garde de l'hélice. Il s'agit de la distance minimale à respecter entre la pale de l'hélice et son environnement. WS004434B Garde minimale de l'hélice Description Valeur Position de crête de la pale Diamètre de l'hélice d'hélice par rapport au fond du bassin...
  • Page 34 4 Installation 90° 180° 0° Tableau 1: Identification de l'angle horizontal de 0 à 90 degrés. αH Lettre Chiffre Autres combinaisons possibles Lettre Chiffre – – – – – – – – – – – – – – Tableau 2: Identification de l'angle horizontal de 100 à 180 degrés. αH Lettre Chiffre...
  • Page 35: Réglage De L'angle Vertical

    4 Installation 4.4.4 Réglage de l'angle vertical Les illustrations montrent des exemples de montage des rouleaux de type 1 et des rouleaux de type 2 sur le guide arrière de l’agitateur. 1. Placer un jeu de rouleaux sur le guide arrière selon le schéma pour obtenir l'angle correct.
  • Page 36: Installation Électrique

    4 Installation Différentes mesures s’appliquent en fonction de la présence d’une bague de gicleur dans l’agitateur. Si un ajustement supplémentaire est nécessaire pour l’alignement horizontal, différents orifices de levage peuvent être sélectionnés. 4.5 Installation électrique 4.5.1 Branchements électriques Consignes d'ordre général DANGER: Risque d'écrasement Les pièces mobiles peuvent happer ou écraser.
  • Page 37: Isolement Des Sources D'énergie

    4 Installation • S'il doit fonctionner de manière intermittente, l'équipement doit être équipé d'un équipement de surveillance permettant ce type de fonctionnement. • Pour les agitateur homologuées FM, un capteur de fuite est obligatoire pour respecter les exigences de l'homologation. Câbles Choix des câbles : •...
  • Page 38 4 Installation Le câble SUBCAB ™ préparé Le câble SUBCAB ™ blindé préparé, sans pattes de fixation 1. Paires torsadées T1+T2 dans l'élément auxiliaire 2. Fil d’écoulement à la masse dans l’élément auxiliaire (brins de cuivre étamé) 1. Paires torsadées T1+T2 et T3+T4 du câblage de commande avec manchon thermorétractable 2.
  • Page 39: Branchement Du Câble De Moteur À L'agitateur

    4 Installation a) Détorsader les blindages qui entourent les conducteurs de puissance. b) Torsader ensemble tous les blindages des conducteurs de puissance pour créer un conducteur de masse (terre). c) Poser un manchon thermorétractable jaune-vert sur le conducteur de masse (terre). Laisser une petite partie à...
  • Page 40: Relier Le Câble De Moteur Au Démarreur Et À L'équipement De Surveillance

    4 Installation S'assurer que la vis du presse-étoupe est serrée en butée. Pour toute information sur l'entrée de câble, se reporter à la Liste des pièces de rechange. 8. Contrôler l'isolation des connexions à l'aide d'un mégohmmètre. L'isolation entre les phases et entre toute phase et la terre doit être > 5 MOhm. 4.5.7 Relier le câble de moteur au démarreur et à...
  • Page 41 4 Installation Symboles Les figures de cette section illustrent l'interprétation des symboles de bandes de branchement. 1. Armoire d'entrée de phase 2. masse (terre) 3. Terre fonctionnelle 4. Conducteurs auxiliaires T1 T2 T3 T4 L1 L2 L3 5. Cable d'alimentation moteur 6.
  • Page 42: Connexions Des Câbles

    4 Installation 4.6.1 Connexions des câbles 4630 4640 TERMINAL BOARD TERMINAL BOARD SEEN FROM INSIDE SEEN FROM OUTSIDE WS004863A Flygt SR/PP 4630/4640 Manuel d’installation, d’utilisation et de maintenance...
  • Page 43 4 Installation Flygt SR/PP 4630/4640 Manuel d’installation, d’utilisation et de maintenance...
  • Page 44: Fonctionnement

    5 Fonctionnement 5 Fonctionnement Niveau sonore Le niveau sonore de l'équipement est normalement inférieur à 70 dB, mais selon la nature de l'installation et le point de fonctionnement sur la courbe de performances, cette valeur peut être dépassée. Distance par rapport aux zones humides AVERTISSEMENT: Risque électrique Risque de choc électrique ou de brûlure Vous devez connecter un dispositif différentiel de protection à...
  • Page 45 5 Fonctionnement Ce schéma montre le bon sens de rotation. 2. Si le sens de rotation est incorrect, procéder ainsi : a) Arrêter le moteur. b) Débrancher l'alimentation. c) Intervertir les positions de deux des trois conducteurs de l'alimentation secteur. Pour toute instruction concernant la mise sous tension, se reporter à...
  • Page 46: Maintenance

    6 Maintenance 6 Maintenance 6.1 Précautions Avant de commencer le travail, s'assurer d'avoir lu et assimilé les consignes de sécurité. DANGER: Risque d'écrasement Les pièces mobiles peuvent happer ou écraser. Toujours débrancher et verrouiller l’alimentation avant toute opération d’installation ou de maintenance. Le non-respect de cette consigne pourra entraîner des dégâts matériels.
  • Page 47: Ventiler La Zone De Travail

    6 Maintenance Vérification de continuité de terre Un test de continuité à la terre doit toujours être effectué après toute intervention. 6.1.1 Ventiler la zone de travail Avant de commencer le travail, s'assurer que la zone de travail est bien ventilée. 6.1.2 Inspecter la zone de travail avant les interventions à...
  • Page 48: Fréquence D'entretien

    6 Maintenance 70, 80 1240 (6.6) (16) (32) (56) (138) (268) (464) (915) — — (10) (25) (49) (84.8) (183) (355) Tableau 4: Acier, couple Nm (ft-lbs) 1310 (2.1) (4.2) (7.2) (18) (35) (60) (143) (285) (490) (966.2) 10,9 1840 (2.9) (10) (24)
  • Page 49: Programme De Maintenance, Sr 4630/4640

    Une température de média supérieure à 40 °C est catégorisée comme conditions de fonctionnement renforcé pour toutes les applications. 6.4.2 Programme de maintenance, SR 4630/4640 Les intervalles de maintenance sont valides si le produit est sélectionné, installé et positionné selon les recommandations de Xylem. Type d'entretien Objet Condition de...
  • Page 50: Programme De Maintenance, Pp 4630/4640

    Pour plus d'informations, prière de contacter votre représentant commercial ou SAV. 6.4.3 Programme de maintenance, PP 4630/4640 Les intervalles de maintenance sont valides si le produit est sélectionné, installé et positionné selon les recommandations de Xylem. Type d'entretien Objet Intervalle Contrôle initial,...
  • Page 51: Révision

    6 Maintenance Élément à entretenir Action Isolation Utiliser un mégohmmètre 1 000 V maximum. – Vérifier que la résistance entre le conducteur de masse (terre) et le conducteur de phase est supérieure à 5 mégohms. – Effectuer une vérification de résistance phase à phase, maximum 50 ohms.
  • Page 52: Vidange De L'huile

    6 Maintenance I N S P 2. Contrôler le logement du stator et rechercher toute infiltration d'eau ou fuite d'huile éventuelle. 6.7 Vidange de l'huile 6.7.1 Vidange de l'huile ATTENTION: Risque : gaz comprimé Le gaz présent dans l'enveloppe peut faire expulser violemment des pièces ou du liquide. Prendre garde à...
  • Page 53: Faire Le Plein D'huile

    6 Maintenance Enlever le bouchon de remplissage facilite la vidange de l'huile. 4. Lorsque toute l'huile s'est écoulée, replacer le joint torique et le bouchon de vidange. Visser le bouchon de vidange. Couple de serrage : 10–20 Nm (7,4–14,8 pieds-livres). 6.7.2 Faire le plein d'huile ATTENTION: Risque : gaz comprimé...
  • Page 54: Changement De L'hélice

    6 Maintenance Figure 9: Remplissage pour une position de travail horizontale b) Pour une position de travail verticale, utiliser une des méthodes suivantes pour remplir le volume maximal d'huile : – Si la version est .412/.492, fermer le bouchon de remplissage,retourner l'agitateur et déposer le bouchon de vidange.
  • Page 55: Dépose De L'hélice

    6 Maintenance • Clé à douille six pans • Embout 6 pans M108 (Ref. 84 13 04), n = 6 6.8.1 Dépose de l'hélice 1. Dévisser le bouchon de l'hélice et le joint torique. 2. Desserrer la vis de moyeu. Utiliser un embout pans m8 (RÉF.
  • Page 56: Assemblage De L'hélice

    6 Maintenance 6.8.2 Assemblage de l'hélice 1. Mettre en place la clavette de l'arbre. Tenir la clavette par les extrémités. 2. Monter l'hélice sur l'arbre. Flygt SR/PP 4630/4640 Manuel d’installation, d’utilisation et de maintenance...
  • Page 57 6 Maintenance L'image présente les deux versions d'agitateur. 3. Placer les rondelles, la vis de moyeu et la bague de retenue à l'intérieur de l'hélice. 1. Rondelle 2. Vis de moyeu 3. Bague de retenue 4. Serrer la vis de moyeu. Serrer à...
  • Page 58 6 Maintenance Flygt SR/PP 4630/4640 Manuel d’installation, d’utilisation et de maintenance...
  • Page 59: Dépannage

    7 Dépannage 7 Dépannage 7.1 Dépannage électrique DANGER: Risque électrique Le dépannage d'un panneau de commande sous tension expose le personnel à des tensions dangereuses. Le dépannage électrique doit être exécuté par un électricien qualifié. Respecter ces règles pour le dépannage : •...
  • Page 60: L'agitateur Démarre Et S'arrête Continuellement

    7 Dépannage Cause Solution L'hélice est bloquée. • Nettoyer l’hélice • Nettoyer la bague d'injection Contrôler le jeu entre l'hélice et l'anneau diffuseur. Vérifier que l'hélice et l'arbre peuvent tourner. Si le problème persiste, contactez le service commercial ou un représentant agréé. Toujours indiquer le numéro de série de votre produit, voir Description du produit en page...
  • Page 61 7 Dépannage Cause Solution Défaut dans la protection contre les Remplacer le relais de surcharge. surcharges. Il est difficile de faire tourner l'hélice à la • Nettoyer l'hélice et l'arbre. main. • Contrôler que la taille de l'hélice est correcte. •...
  • Page 62: Références Techniques

    8 Références techniques 8 Références techniques 8.1 Caractéristiques du moteur Caractéristique Description Type de moteur Moteur cage à induction Fréquence 50 Hz 60 Hz Alimentation Triphasé Méthode de démarrage • Mode direct (DOL) • Variateur (VFD) Nombre maximal de démarrages par 30 démarrages par heure à...
  • Page 64 : xylème) ; 2) Société leader mondial dans le secteur des technologies de l’eau. Chez Xylem, nous sommes tous animés par un seul et même objectif commun : celui de créer des solutions innovantes qui répondent aux besoins en eau de la planète.

Ce manuel est également adapté pour:

Flygt sr 4640Flygt pp 4630Flygt pp 4640

Table des Matières