FMS Votec 322 Manuel D'utilisation

FMS Votec 322 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Votec 322:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1400mm
Votec 322
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
操作手册
FMSMODEL.COM
SIMPLE
RIGID
STABLE
Simple assembly
Durable EPO material
Smooth flying performance

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FMS Votec 322

  • Page 1 1400mm Votec 322 Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation 操作手册 FMSMODEL.COM SIMPLE RIGID STABLE Simple assembly Durable EPO material Smooth flying performance...
  • Page 2 WARNING WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating. Failure to operate the product correctly can result in damage to the product, personal property and cause serious injury. This is a sophisticated hobby product and NOT a toy. It must be operated with caution and common sense and failure to do so could result in injury or damage to the product or other property.
  • Page 3: Table Des Matières

    Kit contents ··························································· amateur construction by MSW Aviation of Wohlen. Model assembly ····················································· 04 The brand new aerobatic model from FMS, the Votec 322 is Battery installation ··················································· here! The aircraft adopts a streamlined fuselage design and Connectors diagram ················································...
  • Page 4: Model Assembly

    Model assembly Main Wing Installation 1. Slide the tube into the fuselage then install both wings over 2. Secure the wings on the fuselage using the included the wing tube and into the wing slot of the fuselage. screws as shown. Notice: The connectors on both side should be attached precisely and firmly.
  • Page 5 Model Assembly Vertical stabilizer installation Landing Gear Set Installation 1. With the fuselage bottom facing up, carefully Install the landing gear set to the fuselage with theincluded landing gear insert and screws as shown. HKM3.0*26 Vortex Generator Installation 1. Install the vortex generators in place as shown. Vertical stabilizer installation Ball Link Installation] 1.
  • Page 6: Propeller Installation

    Model assembly Propeller Installation 1. Assemble the spinner and propeller as shown below. HKM3.0*40 Battery installation 1. Pull back on the release button and remove the battery cover. 2. Apply the hook tape to the cable end of the battery. 3.
  • Page 7: Get Your Model Ready To Fly

    Battery installation Get your model ready to fly Important ESC and model information The ESC included with the model has a safe start. If the motor battery is connected to the ESC and the throttle stick is not in the low throttle or off position, the motor will not start until the throttle stick is moved to the low throttle or off position. Once the throttle stick is moved to the low throttle or off position, the motor will emit a series of beeps.
  • Page 8: Check The Control Throws

    Get your model ready to fly Check the control throws The suggested control throw setting for FMS MODEL are as follows (dual rate setting): High Rate Low Rate Tips: On first flight, fly the model in low rate. The first time you use high rates, be sure to fly at low...
  • Page 9: Before Flying The Model

    Before flying the model Flying your model Find a suitable flying site Take off Find a flying site clear of buildings, trees, power lines and While applying power, slowly steer to keep the model straight. other obstructions. Until you know how much area will be The model should accelerate quickly.
  • Page 10: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible Cause Solution Aircraft will not respond to - Lower throttle stick and throttle trim to lowest settings - ESC is not armed the throttle but responds - Reverse throttle channel on transmitter - Throttle channel is reversed to other controls - Replace damaged fan unit - Damaged blades...
  • Page 12: Sicherheitsvorkehrungen

    Warnhinweise WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor der Inbetriebnahme mit den Funktionen des Produkts vertraut zu machen. Wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß bedient wird, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen und schwere Verletzungen verursachen. Dieses Produkt ist kein Spielzeug! Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden.
  • Page 13: Einleitung

    • Flügel in Sandwichbauweise für Gewichtsersparnis Fortgeschrittenenschulung bis zum Unlimited Kunstflugzeug. • Umweltfreundliche, wasserbasierende Farbe für eine bessere Erkennung Die VOTEC 322 von FMS mit einer Spannweite von 140 cm ist Inhaltsverzeichnis ein sehr detailliertes Modell aus EPO Schaum. Das Modell...
  • Page 14: Montage Des Modellst

    Montage des Modellst Montage der Tragflächen 1. Schieben Sie das Tragflächen-Steckunsrohr in den Rumpf 2. Befestigen Sie die Flächen am Rumpf mit den beilieg- und stecken Sie beide Tragflächen auf. enden Schrauben. 3.0*26 Montage des Seitenruders HKM3.0*20 1. Montieren Sie das Seitenruder am Rumpf und befes- tigen Sie es mit der mitgelieferten Schraube.
  • Page 15: Montage Des Modells

    Montage des Modells Vertical stabilizer installation Montage des Landegestells 1. Montieren Sie das Landegestell wie abgebildet an der Unterseite des Rumpfes und sichern Sie es mit den Schrauben. HKM3.0*26 Montage der Vortex Generatoren 1. Installieren Sie die Vortex Generatoren wie abgebildet. Vertical stabilizer installation Montage der Kugelgelenke 1.
  • Page 16: Einsetzen Des Akkus

    Montage des Modells Montage des Propellers 1. Montieren Sie Spinner und Propeller wie in der Abbildung gezeigt. HKM3.0*40 Einsetzen des Akkus 1. Entriegeln und öffnen Sie die Motorhaube bzw. das Akku- fach. 2. Befestigen Sie das Klettband. 3. Schieben Sie den Akku in das Akkufach im Rumpf. Hinweis: Eventuell müssen Sie den Akku noch leicht verschieben können um den korrekten Schwerpunkt zu erreichen.
  • Page 17: Flugvorbereitungen

    Battery installation Flugvorbereitungen Wichtige Informationen zum Regler Der eingebaute Regler ist mit einer Sicherheitsschaltung versehen. Sollte der Akku angeschlossen sein und der Gashebel nicht auf niedrig / Motor aus stehen, wird der Motor nicht starten. Wird der Gashebel ganz nach unten bewegt erzeugt der Regler eine Tonserie.
  • Page 18: Ruderausschläge

    Flugvorbereitungen Ruderausschläge Die empfohlenen Ruderausschlag-Einstellungen sind (Dual Rate): Tips: Fliegen Sie das Modell beim ersten Flug maximale Ausschläge normale Ausschläge mit "normalen Ausschlägen". Wenn Sie zum Höhenruder 90mm oben / unten 70mm oben / unten ersten Mal "maximale Ausschläge" verwenden, sollten Sie bei niedrigen bis mittleren Geschwind- Querruder 85mm oben / unten...
  • Page 19: Vor Dem Erstflug

    Vor dem Erstflug Fluggrundlagen Finden Sie einen geeigneten Flugplatz Starten Finden Sie seinen Flugplatz frei von Gebäuden, Bäumen, Beschleunigen Sie das Modell vorsichtig und steuern Sie es Stromleitungen und anderen Hindernissen. Bis Sie wissen, langsam um es gerade zu halten. Erhöhen Sie die Beschleuni- wie viel Fläche Sie zum fliegen brauchen, wählen Sie einen gung und halten Sie eine gleichmäßige Geschwindigkeit um Platz der mindestens die Größe von 2 bis 3 Fussballfeldern...
  • Page 20: Problemlösungen

    Problemlösungen Problem Mögliche Ursache Lösung Modell nimmt kein Gas - Gasknüppel ist nicht ganz unten oder Trimmung zu hoch - Regler reagiert nicht an,andere Steuerungsbe- - Gaskanal am Sender umkehren - Gaskanal ist umgekehrt fehle funktionieren aber - Spinner,Propeller,Motor oder - Defekte Teile austauschen Ungewöhnliche Motorhalterung defekt...
  • Page 22: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    ATTENTION ATTENTION : Lisez intégralement ce manuel d’utilisation pour vous familiariser avec les caractéristiques de ce produit avant de l’utiliser. Ne pas utiliser correctement ce produit peut entraîner des dommages au produit, aux biens matériels et causer des blessures graves. Il s’agit d’un produit de loisir technique, sophistiqué, et non d’un jouet.
  • Page 23: Introduction

    • Aucun collage • Montage par vissage Le Votec 322 de MSW est un monoplan à aile basse biplace • Nouveaux guignols à rotule pré-installés pour donner plus de basé sur le Rihn DR-107 One Design et il est prévu pour la débattement...
  • Page 24: Montage Du Modèle

    Montage du modèle Installation des ailes 1. Glissez le tube dans le fuselage puis montez les deux ailes sur 2. Fixez les deux ailes au fuselage à l'aide des vis le tube de clé d'aile et dans les logements d'ailes du fuselage. fournies comme montré.
  • Page 25: Montage Des Vortex Generators

    Montage du modèle Vertical stabilizer installation Montage du train d'atterrissage 1. Fuselage posé à l'envers, installez avec soin le train sous le fuselage avec l'insert et les vis fournies, comme montré . HKM3.0*26 Montage des Vortex Generators 1. Installez les Vortex generators en place comme montré.
  • Page 26: Mise En Place De L'accu

    Montage du modèle Montage de l'hélice 1. Montez le cône et l'hélice comme montré ci-dessous. HKM3.0*40 Mise en place de l'accu 1. Poussez en arrière le verrou et déposez la trappe d'accès aux accus. 2. Collez le velcro (face à crochets) du côté des câbles de la batterie.
  • Page 27: Préparation Du Modèle Au Vol

    Battery installation Battery installation Préparation du modèle au vol Informations importantes concernant le contrôleur brushless et le modèle Le contrôleur brushless inclus dans votre modèle est équipé d'un démarrage sécurisé. Si l'accu de propulsion est branché au contrôleur alors que le manche de gaz n'est en position moteur coupé, le moteur ne démarrera pas tant que le manche n'aura pas été...
  • Page 28: Montage Des Chapes

    Préparation du modèle au vol Contrôle des débattements Les débattements conseillés pour votre modèle FMS sont les suivants (Réglages de doubles débattements): CONSEILS: Pour le premier vol, pilotez le Grands débattements Petits débattements modèle avec les petits débattements.La première Profondeur...
  • Page 29: Avant De Faire Voler Le Modèle

    Avant de faire voler le modèle Pilotage du modèle Trouvez un site de vol adapté Décollage Trouvez un site de vol dégagé, à l'écart de bâtiments, En mettant progressivement les gaz, maintenez l'axe avec la d'arbres, de lignes électriques ou autres obstacles.Jusqu'à ce direction, le modèle va accélérer rapidement.
  • Page 30: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Solution Le moteur de l'avion ne ré- - Abaissez le manche de gaz et son trim tout en bas - Le contrôleur n'est pas armé pond pas, mais les autres - Inversez la voie des gaz sur l'émetteur - La voie des gaz est inversée commandes répondent - Cône, hélice, moteur ou support...
  • Page 32 警告 警告: 在组装、 调整及飞行前请务必认真阅读产品说明书以熟知产品的特性。 请严格按照说明书提示进行飞机的组装、 调整及飞 行。 如操作不当会造成产品本身损坏及其它财产损失, 甚至造成严重的人身伤害。 声明: 模型不是玩具, 具有一定的危险性, 操作者需要具备一定的飞行经验, 初学者请在专业人士指导下操作。 禁止十四岁以下儿 童操作、 飞行。 安全须知 本产品飞行由无线电遥控器控制, 在飞行过程中可能会受到外界强信号源干扰而导致失控, 甚至坠机。 因此, 在飞行过程中务必始 终与飞机保持一定的安全距离, 避免意外碰撞、 受伤。 ⸺请勿在发射器电池低电量的情况下操纵模型飞机。 ⸺请勿在公路、 人群、 高压线密集区、 机场附近及其它法律法规明确禁止飞行的场合飞行。 ⸺请勿在雷雨、 大风、 大雪或者其它恶劣气象环境下飞行。 ⸺请严格遵照产品指导说明及安全警告操作本产品及其相关配置 (例如充电器、 电池等) 。 ⸺请勿将相关化工类产品、 零部件、 电子部件等置于儿童可触及的范围。 ⸺请勿将电子件暴漏于潮湿的环境中,...
  • Page 33 产品特点 特点: Einleitung 1. 4258-KV550 电机,捕食者 70A 电调 MSW Votec 322 是瑞士一款基于 Rihn DR-107 One 设计的串列 2. 高扭力空心杯设计的 30G 金属数码舵机 双座下单翼特技机,由 MSW 航空建造,专供民间飞行爱好者。 3. 碳纤加强杆 FMS 很荣幸给大家带来这款高复原度的 70mm 涵道 F/A-18F 超 4. 中空设计机翼 级大黄蜂。 5. 金属球头结构舵角(预安装),加大行程 你没看错,继 MXS V2 之后,FMS 再次推出一款性能更加强大...
  • Page 34 机体安装 主翼安装 1. 把主翼对接管装入机身槽位, 安装左右两侧机翼。 2. 使用所附螺丝固定机翼。 注意: 确保插牢机翼和机身的对接插头。 3.0*26 垂尾安装 HKM3.0*20 1. 安装垂尾至机身尾部相对应的槽位, 使用所附螺丝固 定垂尾。 平尾安装 HKM3.0*16 1. 把平尾对接管装入机身尾部的槽位。 2. 安装左右两侧平尾, 确保舵面朝下。 3. 使用所附螺丝固定平尾。...
  • Page 35 机体安装 起落架安装 Vertical stabilizer installation 1.保持机身底部朝上, 使用所附起落架锁扣插片和螺丝固 定起落架。 HKM3.0*26 翼刀安装 1. 安装翼刀至图示位置。 金属球头舵角安装 Vertical stabilizer installation 1. 使用所附连接钢丝连接球头舵角和平尾舵机摇臂最外面的 2. 使用所附连接钢丝连接球头舵角和垂尾舵机摇臂最外面的 孔位。 孔位。...
  • Page 36 机体安装 螺旋桨安装 1.安装螺旋桨和桨罩组。 HKM3.0*40 电池安装 1. 打开卡扣, 移除电池盖板。 2. 取下电池板上的魔术贴 (毛面) 贴于电池上面。 3. 如图所示, 将电池置于电池舱内, 用魔术带绑紧, 使有电源线 的那端朝向飞机的尾部。 注意: 由于不同电池厂家生产的电池重量有轻微的差异, 需 要调整电池的前后位置来平衡飞机的重心位置。 接收机连接示意图 副翼 Channel-1 平尾 -Aile 如图所示, 以 Futaba 遥控器为例, 将副翼舵机信号线插入接收 Channel-2 油门 机副翼通道、 升降舵舵机信号线插入接收机升降舵通道、 方向 -Elev Channel-3 舵舵机信号线插入接收机方向舵通道、 电调信号线插入接收机 垂尾...
  • Page 37 遥控器设置 Battery installation 警告: 为保证安全, 在遥控器参数设置及舵面调整过程中, 请务必拆下螺旋桨, 以免电机意外启动发生事故。 遥控 器发射机开机前, 确保油门杆在最低位置, 其它摇杆在中立位置。 开发射机并给接收机通电, 随后听到电调初始化音 (音符释义见后文 “电子调速器说明书” ) 。 观察所有舵面是否回中, 如果没 有回中, 尽量通过调整舵机摇臂角度、 连杆长度的方式来使舵面回中, 若调整长度在安全范围内仍未回中, 则使用遥控器通道 微调或者菜单中的 “SubTrim” 选项来使舵面归中。 如下图所示观察摇杆动作与舵面动作的对应关系, 如发生舵面反向需要使 用遥控器中的通道反向功能来纠正。 左推 1. 移动发射器上的控制杆位置,确保舵面可以自如移 副翼 动(如下图)。 右推 转左 爬升 升降 转向...
  • Page 38 舵角和舵机摇臂安装 舵角 摇臂 大舵面 平尾 图示是舵角和舵面摇臂的出厂设置。首飞建议用出厂设 置的小舵角飞行。首飞后,可按图调整舵角。 小舵面 垂尾 副翼 重心调整 通过移动电池在电池舱内的前后位置调整飞机的重心 , 使飞机 保持水平或稍微头重的状态。首飞以后,重心位置可以根据你 自己的飞行偏好再做更改。 115mm-125mm 1.如图所示,推荐重心位置是机翼前缘往后 115-125mm 处( 安装电池以后)。推荐把食指放在机翼下面的重心位置来帮 助调整重心。 2.在调整飞机重心的时候请确定飞机处于组装完毕待飞的状 态。 飞行前准备 起飞前的检查 每次飞行前须做严格的地面检查,可有效避免飞行事故 1. 检查全机螺丝是否安装到位、舵角摇臂连接可靠。机翼快拆装置已锁紧。 2. 安装电池,并调整飞机重心到说明书推荐位置。 3. 动力电池、遥控器发射机电池等已充满电,处于可靠工作状态。 4.发射机油门杆保持在最低位(推荐使用带有油门锁定功能的遥控设备),打开发射机,随后连接动力电池,待电调初始 化完成后检查各个舵面是否回中,是否动作正确。 5. 轻推油门观察螺旋桨转向是否正确。 所有检查完成后,方可进行飞行,初学者首次飞行需要有经验的爱好者协助完成,避免因操作不当发生飞行事故。 合适的飞行场地 航模飞行须远离人群、建筑物、树木、高压线及禁飞区的空旷场地(至少 2-3 个足球场大小)。初学者飞行 前需要向有经验的爱好者询问相关安全事宜。...
  • Page 39 PRESC017 ( 200mm 线长) 桨罩 FMSRE110 30g 数字金属反向舵机 翼刀 PR30MGDR FMSRE111 贴纸 FMSRE112 对接管 FMSRE113 如需查找产品图片, 请登录FMS官方淘宝店https://fmsmodel.taobao.com。 如需查找电调说明书, 则在以上网址搜索栏中搜索关键词 “电调” , 即可在任何一款电调产品页面查看。 故障检修指导 问题 问题原因 解决方式 油门推杆无响应,但舵机 - 电调未连接电机 - 降低油门推杆和油门微调设定 有响应 - 油门通道反向 - 反过来重新装油门通道 - 桨罩、 桨、 电机、 电机架坏了...

Table des Matières