Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

Intenso 14" MEDIA STYLIST
V1.0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Intenso 14'' MEDIA STYLIST

  • Page 1 Intenso 14“ MEDIA STYLIST V1.0...
  • Page 2 Bedienungsanleitung Intenso Digitaler Fotorahmen Folgen Sie bitte dieser Anleitung, um über die verschiedenen Funktionen des Intenso Digitalen Fotorahmens informiert zu werden. DE - 1...
  • Page 3 1) Tastenbelegung Geräterückseite 1 Power On / Off 2 Aufwärts / Vorheriges Bild 3 Vol +Taste / nach rechts bewegen 4 Play / Pause [ ] Taste 5 Vol – Taste / nach links bewegen 6 Abwärts / Nächstes Bild 7 Menü...
  • Page 4 3) Anschließen und Einschalten des Intenso Digitalen Fotorahmens Verbinden Sie das mitgelieferte Netzteil mit dem Digitalen Fotorahmen (DC-IN). Stecken Sie das andere Ende des Netzteils in die Steckdose. Der Digitale Fotorahmen startet nun automatisch. Drücken Sie kurz die Power-Taste, um den Digitalen Fotorahmen auszuschalten oder erneut einzuschalten.
  • Page 5 Allgemeine Bedienung Hinweis: Dieses Gerät verfügt über eine Eco Funktion. Ist diese aktiviert (zum aktivieren bzw. deaktivieren öffnen Sie bitte die Einstellungen), schaltet es sich automatisch 4 Stunden nach der letzten getätigten Eingabe ab. Im Auslieferungszustand ist diese Funktion aufgrund gesetzlicher Bestimmungen bereits aktiviert.
  • Page 6 Funktionen während der Diaschau: Durch Drücken der Pfeiltasten auf der Fernbedienung nach rechts oder links oder der Pfeiltasten am Gerät können Sie jeweils ein Foto vorwärts oder zurück springen. Durch Drücken der Play/Pause Taste auf der Fernbedienung oder am Gerät stoppen Sie die Diaschau.
  • Page 7 Funktionen während der Wiedergabe eines Videos Durch Drücken der Play/Pause Taste auf der Fernbedienung oder am Gerät können Sie die Videowiedergabe stoppen und wieder fortsetzen. Die Lautstärke stellen Sie mit den Vol-/Vol+ Tasten auf der Fernbedienung oder am Gerät ein. Zum Vor- und Zurückspulen drücken Sie die Pfeiltasten nach rechts oder links auf der Fernbedienung.
  • Page 8: Beschreibung

    Einstellmöglichkeiten Beschreibung Anzeigemodus Wählen Sie zwischen Diaschau und Vorschaubild aus. Ein- und Ausschalten der Hintergrundmusik während einer Musik Diaschau (sofern unterstützte Musik Dateien auf den Speichermedien verfügbar sind). Fotomodus Wählen Sie zwischen Original und Vollbild aus. Einstellen der Anzeigedauer der einzelnen Bilder während der Anzeigedauer Diashow.
  • Page 9: Produktspezifikationen

    Wissen Sie einmal nicht weiter? Unsere Technische Service Hotline beantwortet gerne weitere Fragen: +49 (0) 900 1 50 40 30 für 0,39 €/Min. aus dem deutschen Festnetz. Mobilfunkpreise können abweichen. Viel Spaß mit Ihrem Digitalen Fotorahmen von Intenso! DE - 8...
  • Page 10: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Pflege • Um die Gefahr von elektrischen Stromstößen zu vermeiden, entfernen Sie bitte weder die Schrauben noch das Gehäuse. • Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Setzen Sie dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
  • Page 11 Intenso – Garantiebedingungen Sehr geehrte Intenso-Kundin, sehr geehrter Intenso-Kunde, vielen Dank, Sie haben sich für ein hochwertiges Intenso Produkt entschieden. Alle Intenso Produkte unterliegen ständigen Qualitätsprüfungen selbstverständlich gilt gesetzliche Gewährleistungszeit ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie deshalb den Kassenbon als Kaufnachweis auf.
  • Page 12 Operating instructions for Intenso Digital Photo Frame Please comply with the following instructions to be informed about the different functions of the Intenso digital photo frame. EN - 1...
  • Page 13: Remote Control

    1) Assignment of keys rear of the unit 1 Power On / Off 2 Up / previous image 3 Vol +key / move right 4 Play / Pause [ ] key 5 Vol – key / move left 6 Down / next image 7 Menu key / Back to the previous menu Remote Control POWER...
  • Page 14 3) Connect and switch on the digital photo frame Connect the Power Adapter supplied with the frame (DC- IN). Plug the other end of the Adapter into the Socket. The photo frame will now start automatically. Hold down the Power button briefly to turn it off or on again. Please note: The plug must be placed next to the device so to be easily accessible.
  • Page 15 General handling Note: This device has an Eco Function. If it is activated (please open the settings for activation or deactivation), it automatically shuts down 4 hours after the last input. This function is already activated in the condition on delivery due to legal requirements. Main menu After starting up, the main menu appears.
  • Page 16 Calendar Navigate to the calendar function in the main menu and confirm your selection with the OK key on the remote or the Play/Pause key on the unit. In the calendar mode you can see the current time, a possibly set alarm, the current calendar sheet and (with inserted storage medium with supported photo files) a slide show.
  • Page 17 File system Navigate to the file function in the main menu and confirm your selection with the OK key on the remote or the Play/Pause key on the unit. Now all folders and files of the selected storage medium will be displayed. Navigate to a sub- folder using the cursor keys on the remote or the unit and confirm your selection with the OK key on the remote or the Play/Pause key on the unit.
  • Page 18 Restore to factory settings. Version The current version number will be displayed. Should a Firmware update be available on www.intenso- Update international.de, then you can install it in this menu item. Select the function that will start upon unit activation (photo, Auto boot mode music, video, and calendar).
  • Page 19: Product Specifications

    Simply call our Technical Service Hotline at: +49 (0) 900 1 50 40 30 for 0.39 €/Min. with calls from the German telephone network. Different rates may apply to calls from mobile phones. Enjoy Intenso’s digital photo frame! EN - 8...
  • Page 20: Service And Maintenance

    • Avoid using the device on sandy areas. • Fully insert the power supply plug into the opening of the Intenso weather station. This will prevent electrostatic charge. Correctly and safely connect all ports. • Do not push onto the display. Protect the display from direct sunlight.
  • Page 22 Istruzioni d‘uso per foto digitale di Intenso La preghiamo di seguire queste istruzioni per essere informata/o riguardo alle diverse funzioni della cornice di foto digitale Intenso. IT - 1...
  • Page 23: Tasti Sul Retro Dell'apparecchio

    1) Tasti sul retro dell’apparecchio 1 Power On / Off 2 Verso l’alto / immagine precedente 3 Tasto Vol + / muovi verso destra 4 Tasto Play / Pausa [ ] 5 Tasto Vol. - / muovi verso sinistra 6 Verso il basso / immagine successiva 7 Tasto menù...
  • Page 24 3) Collegare e accendere la Cornice per foto digitali Colleghi l‘adattatore incluso nel volume di consegna con la cornice di foto digitale (DC-IN). Inserisca l’altra estremità dell‘adattatore nella presa. La cornice di foto digitale ora si avvia automaticamente. Tenga premuto brevemente il tasto Power per spegnerla o riaccenderla.
  • Page 25 Utilizzo generale Nota: questo dispositivo dispone di una funzione di risparmio energetico (Eco). Se tale funzione è attivata (per attivarla o disattivarla aprire le impostazioni), il dispositivo si spegnerà automaticamente 4 ore dopo l’ultima digitazione. In linea con le norme previste dalla legge, questa funzione è...
  • Page 26 Funzioni durante lo slide show: Premendo i tasti freccia del telecomando verso destra o verso sinistra o i tasti freccia sull’apparecchio è possibile passare alla foto successiva o precedente. Premendo il tasto Play/Pausa del telecomando o sull’apparecchio fermerete lo slide show.
  • Page 27 Funzioni durante la riproduzione di un video Premendo il tasto Play/Pausa del telecomando o sull’apparecchio, è possibile fermare la riproduzione del video e proseguirla. Il volume può essere regolato con i tasti Vol-/Vol+ del telecomando o sull’apparecchio. Per andare avanti e indietro premere i tasti freccia verso destra o verso sinistra sul telecomando.
  • Page 28: Impostazioni Foto

    Opzioni Descrizione d’impostazione Modalità visualizzazione Selezionare tra slide show e anteprima immagine. Accendere e spegnere la musica di sottofondo durante uno Musica slide show (se sono disponibili file musicali supportati sul dispositivo d’archiviazione). Selezionare tra immagine originale e visualizzazione a Modalità...
  • Page 29: Specifiche Del Prodotto

    Il nostro numero verde di supporto tecnico risponde volentieri ad altre domande: +49 (0) 900 1 50 40 30 al costo di 0,39 €/min. da rete fissa tedesca. I prezzi delle rete dei cellulari possono variare. Buon divertimento con la Sua Cornice per foto digitali Intenso! IT - 8...
  • Page 30: Cura E Manutenzione

    Cura e Manutenzione Cura Per evitare il pericolo di scosse elettriche La preghiamo di non levare viti e/o involucro. • Non usi quest’apparecchiatura vicino all’acqua. Non esponga quest’apparecchiatura a pioggia e/o umidità. • Non depositi oggetti che conservano acqua o altri liquidi vicino a quest’apparecchiatura. •...
  • Page 31 La ringraziamo per aver deciso di acquistare un progetto di Intenso altamente qualitativo. Tutti i prodotti di Intenso sottostanno a continui test di qualità e ovviamente si applica il periodo di garanzia legale a partire dalla data di acquisto. La preghiamo dunque di conservare la ricevuta di cassa come prova d’acquisto.
  • Page 32 Instructions d’utilisation cadre photo numériques Intenso Veuillez suivre les instructions de cette notice pour obtenir toute l'information sur les différentes fonctions du cadre photo numérique d’Intenso. FR - 1...
  • Page 33: Boutons À L'arrière De L'appareil

    1) Boutons à l'arrière de l'appareil 1 Marche/arrêt 2 Haut/ image précédente 3 Bouton Vol +/Déplacement vers la droite 4 Bouton Lecture / Pause [ ] 5 Bouton Vol. -/Déplacement vers la gauche 6 Bas/ image suivante 7 Bouton menu / retour au menu précédent Télécommande DEMARRAGE Marche/arrêt...
  • Page 34 3) Connecter et mettre le cadre photo numérique en marche Connectez l’adaptateur secteur fourni à l’écran photo (DC- IN). Branchez l'autre extrémité de l’adaptateur dans la prise. L’écran photo démarre alors automatiquement. Maintenez la touche power brièvement enfoncée pour désactiver ou réactiver l’appareil. Attention: La prise doit se trouver à...
  • Page 35 Fonctionnement général Note: Cet appareil dispose d'une fonction Eco. Si elle est activée (veuillez ouvrir les paramètres pour l’activer ou désactiver), l’appareil s'éteint automatiquement 4 heures après la dernière entrée. Cette fonction est déjà activée par défaut à la livraison en raison d'exigences légales.
  • Page 36 Fonctions pendant le diaporama: En appuyant sur les touches fléchées de droite ou de gauche de la télécommande ou sur les touches fléchées sur l'appareil vous passez à la photo suivante ou précédente. En appuyant sur la touche Lecture/Pause de la télécommande ou sur l'appareil vous arrêterez le diaporama.
  • Page 37 Fonctions pendant la lecture d'une vidéo En appuyant sur la touche Lecture/Pause de la télécommande ou sur l'appareil il est possible d'arrêter la lecture vidéo et de la reprendre. Le volume de la musique de fond peut être réglé avec les touches Vol-/Vol+ de la télécommande ou sur l'appareil.
  • Page 38 Options de régalage Description Mode d'affichage Sélectionner entre diaporama ou aperçu. Allumer et arrêter la musique de fond pendant un diaporama Musique (si des fichiers musicaux pris en charge sont disponibles sur le dispositif de stockage). Mode photo Sélectionner entre image originale et l'affichage plein écran. Durée d'affichage Définir la durée d'affichage des images pendant un diaporama.
  • Page 39: Specifications Du Produit

    Notre hot-line de service vous les répond : +49 (0) 90 01 50 40 30 pour 0,39 €/min. du fixe allemand. Les prix de la téléphonie mobile peuvent en différer. Nous espérons que l’Intenso cadre photo numérique vous fait plaisir! FR - 8...
  • Page 40: Soin Et Entretien

    Soin et Entretien Soin Pour éviter des décharges électriques n’enlevez ni les vis ni le boîtier. • N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau. N’exposez pas l’appareil à la pluie ou à • l’humidité. Ne posez pas des objets contenant de l’eau ou d’autres liquides à côté de l’appareil. •...
  • Page 41 Intenso CONDITIONS DE GARANTIE Chère cliente Intenso, cher client Intenso, Merci d’avoir choisi un produit Intenso de haute qualité. Tous les produits Intenso sont soumis à des contrôles qualité permanents et la période de garantie légale prend naturellement effet à la date d’achat.
  • Page 42 Manual de instrucciones del marco digital de fotos Intenso Por favor obedecer las siguientes instrucciones para informarse sobre las distintas funciones del marco digital Intenso. ES - 1...
  • Page 43: Mando A Distancia

    1) Distribución de botones del dorso del aparato 1 Power On/Off 2 Imagen posterior/ anterior 3 Botón Vol + /mover hacia la derecha 4 Botón Play/Pause [ ] 5 Botón Vol –/ mover hacia la izquierda 6 Imagen anterior/imagen siguiente 7 Botón Menú/volver al menú...
  • Page 44 3) Conectar y encender el marco digital Conecte la fuente de alimentación suministrada al marco digital (DC-IN). Enchufe el extremo opuesto de la fuente de alimentación a la toma de corriente. El marco digital se inicia de forma automática. Mantenga pulsada brevemente la tecla Power, para apagarlo o volver a encenderlo.
  • Page 45 Instrucciones generales Nota: este aparato dispone de Función Eco. Si esta función está activada (abra la configuración para activarla o desactivarla), el aparato se apaga automáticamente 4 horas después de haber hecho la última entrada. Debido a las disposiciones legales esta función ya está...
  • Page 46 Funciones durante la presentación: Al pulsar los botones de flecha en el mando a distancia hacia la derecha o la izquierda o los botones de flecha en el dispositivo, puede saltar a la foto anterior o posterior. Al pulsar el botón Play/Pause en el mando a distancias o en el dispositivo la presentación se detiene.
  • Page 47 Funciones durante la reproducción de un vídeo Al pulsar el botón Play/Pause del mando a distancia o del dispositivo puede detener y reanudar la reproducción de vídeo. Puede ajustar el volumen con los botones Vol-/Vol+ del mando a distancia o del dispositivo.
  • Page 48 Opciones de Descripción configuación Modo de pantalla Puede elegir entre diapositiva o miniatura. Apagado y encendido de la música de fondo durante una Música presentación (si existe compatibilidad con archivos de música del soporte de datos). Modo foto Elija entre pantalla original y pantalla completa. Duración de la Configure la duración de la visualización de cada imagen Configuración...
  • Page 49 Nuestra línea hotline de servicio técnico le responderá con mucho gusto: +49 (0) 900 1 50 40 30 a 0,39 €/min. desde la red telefónica fija de Alemania. Los precios para la telefonía móvil pueden diferir. ¡Le deseamos que disfrute de su marco digital Intenso! ES - 8...
  • Page 50: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y Mantenimiento Cuidado Para evitar el riesgo de descarga eléctrica no retire ni los tornillos ni la carcasa. • No utilice este aparato cerca del agua. No ponga en contacto al aparato ni con lluvia ni con • humedad. No coloque cerca del aparato ningún objeto que almacene agua o cualquier otro tipo de líquido.
  • Page 51 Muchas gracias por haber elegido un producto Intenso de altísima calidad. Todos los productos de Intenso son sometidos a exhaustivos controles de calidad y, por supuesto, el tiempo de vigor de la garantía comienza con la compra del producto. Por favor, conserve el ticket de compra como comprobante.
  • Page 52 Manual de instruções Intenso Moldura digital Por favor siga as instruções deste manual para informações sobre as várias funções da moldura digital Intenso. PT - 1...
  • Page 53: Controle Remoto

    1) Atribuição das teclas da parte de trás do aparelho 1 Ligar / Desligar Energia 2 Para cima/ Imagem anterior 3 Tecla Vol + / deslocar para a direita 4 Tecla Reproduzir / Pausa [ ] 5 Tecla Vol + / deslocar para a esquerda 6 Para baixo / Próxima imagem 7 Tecla menu / Voltar para o menu Controle remoto...
  • Page 54 3) Conectar e Ligar a Moldura de Fotos Digitais Conecte o transformador anexado com a moldura digital (DC-IN). Coloque a outra extremidade do transformador na tomada. A moldura digital inicia automaticamente. Mantenha a tecla Power pressionada por um curto espaço de tempo para a desligar ou voltar a ligar.
  • Page 55 Utilização geral Aviso: Este aparelho dispõe de uma função Eco. Estando essa função ativada (para ativar ou desativar abrir as definições), o aparelho desliga-se automaticamente 4 horas após a última entrada. Devido a disposições legais esta função já se encontra ativada no estado da entrega.
  • Page 56 Funções durante a apresentação de diapositivos: Pressionando as teclas das setas no comando para a direita ou para a esquerda ou as teclas das setas no aparelho pode saltar uma fotografia para a frente ou para trás respetivamente. Pressionando a teclas Reproduzir/Pausa no comando ou no aparelho pára a apresentação de diapositivos Pressionando novamente, a apresentação de diapositivos continua a ser exibida.
  • Page 57 Funções durante a reprodução de um vídeo: Pressionando a tecla Reproduzir/Pausa no comando ou no aparelho, pode parar ou continuar com a reprodução do vídeo. O volume pode ser ajustado com as teclas Vol-/Vol+ no comando ou no aparelho. Para chegar à frente ou atrás, pressione as teclas das setas para a direita ou para a esquerda no comando.
  • Page 58 Possibilidades de Descrição ajuste Modo de visualização: Selecione entre apresentação de diapositivos e imagem. Ligar e desligar da música de fundo durante uma Música apresentação de diapositivos (desde que haja ficheiros de música suportados nos meios de memória). Modo de fotografia Selecione entre original e imagem inteira Defina o tempo de visualização de cada imagem durante a Tempo de visualização...
  • Page 59 Nossa Hotline de Assistência Técnica responde com prazer às suas perguntas: +49 (0) 900 1 50 40 30 por 0,39 €/min. de um telefone fixo alemão. Preços de telefonia móvel podem variar. Divirta-se com sua Moldura de Fotos Digitais da Intenso! PT - 8...
  • Page 60 Cuidado e Manutenção Cuidado Para evitar o perigo de choques elétricos, não remova parafusos nem a caixa externa.  Não utilize o aparelho próximo à água. Não submeta o aparelho à chuva ou umidade. Não coloque  outros objetos que armazenem água ou outros líquidos na proximidade deste aparelho. Não instale esta moldura na proximidade de aquecedores, fornos ou outros aparelhos que gerem ...
  • Page 61 Condições de garantia A garantia é válida para erros de material e de produção. Intenso International GmbH. não se responsabiliza pela perda de dados de aparelhos enviados. O serviço gratuito de garantia é válido sòmente para reparação ou troca de peças com defeitos. Pedimos compreensão por não oferecer garantia por serviços como p.
  • Page 62 Instrukcja obsługi Intenso Cyfrowa ramka fotograficzna Prosimy o prześledzenie tej instrukcji, aby poznać różne funkcje Cyfrowej ramki fotograficznej firmy Intenso. PL - 1...
  • Page 63: Pilot Zdalnego Sterowania

    1) Układ przycisków z tyłu urządzenia 1 Przełącznik wł./wył. 2 Góra/ Poprzednie zdjęcie 3 Głośność + / Prawo 4 Przycisk Odtwarzanie/Pauza [ ] 5 Głośność – / Lewo 6 Dół/Następne zdjęcie 7 Przycisk Menu/Powrót do poprzedniego Pilot zdalnego sterowania POWER Przełącznik wł./wył.
  • Page 64 3) Podłączanie i włączanie ramki cyfrowej Połącz dostarczony zasilacz z ramką (DC-IN). Podłącz drugą wtyczkę zasilacza do gniazdka sieciowego. Ramka uruchomi się automatycznie. Wciśnij krótko przycisk Power, aby wyłączyć lub ponownie włączyć. Uwaga: - Gniazdko sieciowe musi znajdować się w pobliżu urządzenia i musi być łatwo dostępne. - Nie otwierać...
  • Page 65 Obsługa Wskazówka: Urządzenie to posiada funkcję Eco. Jeśli funkcja ta jest włączona (aby włączyć wzgl. wyłączyć tę funkcję należy otworzyć Ustawienia), urządzenie wyłącza się automatycznie po 4 godzinach od ostatniej dokonanej przez użytkownika zmiany. W ustawieniach fabrycznych funkcja ta jest ze względu na regulacje prawne już włączona. Menu główne Po włączeniu wyświetlane jest Menu główne.
  • Page 66 Funkcje dostępne podczas pokazu slajdów: Naciśnięcie przycisków strzałek w prawo lub lewo na pilocie lub przycisków strzałek na urządzeniu pozwala na przejście do następnego lub poprzedniego zdjęcia. Naciśnięcie przycisku Play/Pause na pilocie lub urządzeniu zatrzymuje pokaz slajdów Ponowne naciśnięcie wznawia pokaz slajdów. ...
  • Page 67 Funkcje podczas odtwarzania filmu: Przyciskiem Play/Pause na pilocie lub urządzeniu można wstrzymać i następnie wznowić odtwarzanie filmu. Głośność reguluje się za pomocą przycisków Vol-/Vol+ na pilocie lub urządzeniu. Aby przewinąć w przód lub w tył należy nacisnąć przycisk strzałki w prawo lub w lewo na pilocie.
  • Page 68 Możliwości ustawień Opis Tryb wyświetlania Wybór pomiędzy pokazem slajdów a pojedynczym zdjęciem. Włączanie i wyłączanie podkładu muzycznego podczas Muzyka pokazu slajdów (o ile na nośnikach danych dostępne są obsługiwane pliki muzyczne). Wybór pomiędzy oryginalnym rozmiarem a widokiem Tryb zdjęcia pełnoekranowym. Ustawianie czasu wyświetlanie pojedynczych zdjęć...
  • Page 69 Ustawianie głośności. Ustawienia fabryczne Zerowanie do ustawień fabrycznych. Wersja Wyświetlany jest bieżący numer wersji. Jeśli na stronie www.intenso-international.de dostępna będzie Aktualizacja aktualizacja firmware, to można ją zainstalować korzystając z tego punktu. Tryb automatycznego Wybór funkcji, która ma zostać wykonana po uruchomieniu uruchomienia urządzenia (zdjęcie, muzyka, wideo, kalendarz).
  • Page 70: Specyfikacje Produktu

    Jeżeli chcą Państwo uzyskać więcej informacji, nasza gorąca linia serwisu technicznego z przyjemnością odpowie na Państwa pytania: +49 (0) 900 1 50 40 30 Koszt połączenia 0,39 €/min. z telefonu stacjonarnego w Niemczech. Ceny połączeń z telefonów komórkowych mogą być różne. Życzymy przyjemnego korzystania z ramki cyfrowej Intenso! PL - 9...
  • Page 71: Konserwacja Urządzenia

    UŻYTKOWANIE I KONSERWACJA UŻYTKOWANIE • Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym, nie należy usuwać ani śrub ani obudowy. Urządzenia nie używać w pobliżu wody. Nie należy wystawiać ramki cyfrowej na działanie deszczu ani wilgoci. W • pobliży urządzenia nie ustawiać żadnych przedmiotów zawierających wodę lub inne substancje płynne. Ramki na zdjęcia nie instalować...
  • Page 72 Intenso WARUNKI GWARANCJI Szanowna Klientko, szanowny Kliencie firmy Intenso Warunki gwarancji International International G PRZEBIEG REKLAMACJI Service Center Service –1 50 40 30...
  • Page 73 Руководство по эксплуатации Интенсо цифровой фоторамки В данной инструкции Вы узнаете о различных функциях цифровой фоторамки Интенсо. RU - 1...
  • Page 74: Дистанционное Управление

    1) Назначение кнопок, находящихся с обратной стороны устройства 1 Электропитание включить/отключить 2 Следующее/предыдущее изображение 3 Кнопка "громкость +" / переместить вправо 4 Кнопка проигрывания/паузы [ ] 5 Кнопка "громкость -" / переместить влево 6 Предыдущее/следующее изображение 7 Кнопка "Menü" / назад в предыдущее меню...
  • Page 75 3) Подключение и включение цифровой фоторамки Соедините приложенный блок питания с цифровой фоторамкой (DC-IN). Вставьте другой конец блока питания в розетку. цифровой фоторамки включается автоматически. Держите кнопку включения Power на протяжении короткого времени нажатой, чтобы выключить или повторно включить ее. Внимание: Розетка...
  • Page 76 Общий порядок действий Примечание: данное устройство имеет функцию Эко. При ее активации (для активации либо отключения функции Эко перейдите в меню Настройки) устройство автоматически выключается через 4 часа после последнего ввода данных. Согласно параметрам производителя функция Эко уже активирована в устройстве в соответствии с правилами, установленными...
  • Page 77 Таким образом, Вы можете осуществлять навигацию по различным папкам Вашего носителя информации. Функции во время просмотра слайдов: Нажатием на кнопки со стрелкой вправо или влево, находящиеся на пульте дистанционного управления, или на кнопки со стрелкой, находящиеся на устройстве, Вы можете перейти к следующей или предыдущей фотографии. Нажатием...
  • Page 78 Воспроизведение видеофайлов Перейдите в главном меню к функции Видео и подтвердите свой выбор кнопкой "OK", находящейся на пульте дистанционного управления, или кнопкой проигрывания/паузы, находящейся на устройстве. Теперь Вам будут показаны все поддерживаемые видеофайлы (MPEG-1/4, M-JPEG и AVI). Для того чтобы воспроизвести выбранный видеофайл, перейдите к какому-либо файлу...
  • Page 79 Теперь в Ваше распоряжение предоставляются следующие возможности настройки: настройки фотографий, настройки календаря, настройки видео, настройки музыки и системные настройки. Перейдите к желаемому пункту меню и подтвердите свой выбор кнопкой "OK", находящейся на пульте дистанционного управления, или кнопкой проигрывания/паузы, находящейся на устройстве. Сейчас Вам показываются все возможности...
  • Page 80 Заводские настройки Возврат на заводские настройки. Версия Показывается номер текущей версии. Если на сайте www.intenso-international.de имеется Обновление обновление микропрограммного обеспечения, то оно может быть инсталлировано через этот пункт. Выбор функции, которая должна быть выполнена для Режим автостарта запуска устройства (Foto, Musik, Video, Kalender).
  • Page 81: Описание Продукта

    ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА Цифровой дисплей TFT LCD Изображение Размер: 14” дюймов (35,56 см видимая диагональ фотографии) Экранный режим: 16:9 - Раздельная способность: 1366*768 пикселей Вход: 100~240В AC, 50/60Гц Блок питания Выход: 9В 1.5A DC USB Host 2.0 - Поддерживает носители информации USB Порт...
  • Page 82 УХОД И ПРОФИЛАКТИЧЕСКИЙ ОСМОТР Уход • Чтобы избежать импульсов тока, на удаляйте на винты ни корпус. Не используйте данный прибор вблизи воды. Не поддавайте прибор влиянию дождя или • влажности. Не ставьте вблизи прибора предметы, которые накапливают воду или другие виды жидкостей.
  • Page 83 Intenso Intenso Intenso Intenso Intenso International GmbH International GmbH» support@intenso-international.de www.intenso-international.de –...

Table des Matières