Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 64

Liens rapides

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
Gentile Cliente,
metta in funzione la sua nuova caldaia entro 30gg dalla data di installazione. Potrà così
beneficiare, oltre alla garanzia legale, anche della garanzia convenzionale Sime (riportata
nelle ultime pagine del manuale).
Fonderie SIME S.p.A
All manuals and user guides at all-guides.com
SOLIDA EV
RO
SL
IT
RUS
PT
FR
ES
DE
ENG
Cod. 6113718A - 10/2016

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sime SOLIDA EV 3

  • Page 64: Mises En Garde Générales

    All manuals and user guides at all-guides.com MISES EN GARDE GÉNÉRALES Le. manuel. d’instruction. fait. partie. S’assurer.de.l’intégrité.du.produit..En.cas. Contacter. exclusivement. un. technicien. intégrante. du. produit. et. doit. être. remis. à. de.doute,.ne.pas.utiliser.l’appareil.et.con- qualifié..L’éventuelle.réparation.ne.doit.se. l’utilisateur.. Lire. attentivement. les. mises. tacter.le.fournisseur.. faire.qu’en.utilisant.des.pièces.de.rechange. en.garde.qui.y.sont.contenues.concernant. Les. éléments. d’emballage. doivent. être. originales.
  • Page 65: Caractéristiques Techniques Et Dimensions

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET DIMENSIONS DESCRIPTION l’utiliser. de. la. meilleure. façon. possible. en. conçues. pour. assurer. le. rendement. thermi- adoptant. des. technologies. appropriées. pour. que. maximum. en. optimisant. le. tirage.. Les. la.combustion..Les.chaudières.à.bois.en.fonte. chaudières.sont.conformes.à.la.Directive.PED. Le. bois. est. une. source. d’énergie. alternati- ve.
  • Page 66: Données Techniques Avec Kit Commutable De La Classe 1 À La Classe 3 (À Commander Séparément)

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.3.1 Données techniques avec kit commutable de la classe 1 à la classe 3 (à commander séparément) SOLIDA EV Kit commutable de la classe 1 à la classe 3 8075990 8075991 8075992 8075993 8075994 Capacité...
  • Page 67: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION LOCAL CHAUDIÈRE -.. Il.doit.présenter.une.résistance.mécanique. loppement.horizontal.du.raccorde- suffisante. et. une. faible. conductivité. ther- ment.lui-même. mique. Vérifier.que.le.local.présente.bien.les.qualités. et. les. caractéristiques. correspondantes. aux. -.. Il.doit.être.parfaitement.étanche.pour.évi- BRANCHEMENT INSTALLATION normes.légales.en.vigueur. ter. le. refroidissement. du. conduit. de. che- minée.lui-même. Il.
  • Page 68: Montage.des.accessoires

    All manuals and user guides at all-guides.com UTILISÉE.POUR.L’INSTALLATION.DE.CHAUF- FAGE. EST. ABSOLUMENT. INDISPENSABLE. DANS.LES.CAS.SUIVANTS: LÉGENDE -.. Installations.très.étendues,.avec.contenus. 1. Poignée en.eau.élevés. 2. Porte.de.chargement -.. Introductions.fréquentes.d’eau.de.remise.à. 3. Rouleau niveau.dans.l’installation. 4. Goupille.élastique -.. Au.cas.où.une.vidange.partielle.ou.totale.de. l’installation.s’avérerait.indispensable. Fig..5 MONTAGE DES ACCESSOIRES (fig. 5 - fig. 5/a) d’introduction.
  • Page 69: Régulateur.de.tirage

    All manuals and user guides at all-guides.com l’un. pour. bloquer. les. étriers. de. support. des. flancs.. Le. montage. des. composants. du. Régulateur “THERMOMAT RT-C” revêtement. doit. être. effectué. de. la. manière. suivante: –. Dévisser.de.quelques.tours.le.deuxième.et. le.troisième.écrou.de.chaque.tirant. –. Accrocher.le.flanc.gauche.(1).sur.le.tirant. inférieur.et.supérieur.de.la.chaudière,.puis. régler.la.position.de.l’écrou.et.du.contre- écrou.du.tirant.supérieur. –.
  • Page 70: Schémas De Branchement Hydraulique

    All manuals and user guides at all-guides.com SCHÉMAS DE BRANCHEMENT HYDRAULIQUE 4.8.1 Installation avec vase d’expansion ouvert (fig. 9) LÉGENDE VE.. Vase.expansion.ouvert VS.. Soupape.sécurité.installation.3.BARS.-.1/2” VM.. Soupape.mélangeuse VR.. Soupape.de.retenue PI.. . Pompe.installation IR.. . Installation.de.chauffage Fig..9 4.8.2 Installation avec vase expansion fermé et échangeur de sécurité avec soupape thermostatique optionnelle (fig. 10) LÉGENDE VE..
  • Page 71: Utilisation Et Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION ET MAINTENANCE CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES tion.d’air. le. sens. inverse. des. aiguilles. d’une. montre. À L’ALLUMAGE pour.ouvrir.et.dans.le.sens.des.aiguilles.d’u- ne.montre.pour.fermer).de.manière.à.porter. Avant.la.mise.en.marche.de.la.chaudière, THERMOMÈTRE CHAUDIÈRE la. flamme. aux. conditions. optimales:. orange. (fig. 11) vous.êtes.tenus.de.respecter.les.instructions. -.rose.-.blanc.avec.le.centre.qui.tend.vers.le. bleu. suivantes.: –. L’installation. à. laquelle. est. branchée. la. Il.
  • Page 72: Élimination.de.l'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com de.démontage.et.d’élimination.sans.avoir.au. préalable. correctement. déchargé. la. chau- dière.. Les. opérations. de. déchargement. ne. doivent. pas.avoir.lieu.alors.que.l’eau.se.trouve.à.des. températures.élevées. ATTENTION: La soupape de sécurité de l’installation doit être vérifiée tous par un personnel technique qualifié en conformité avec les lois du pays de distribution et des instructions pour l’utilisation de la soupape de sécurité.

Ce manuel est également adapté pour:

Solida ev 4Solida ev 5Solida ev 6Solida ev 7

Table des Matières