Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

SV
IT
EN
FR
DE
RU
LT
1
BF 100MX
INSTALLATIONSHANDBOK
MANUALE ISTRUZIONI
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANLEITUNG
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
MONTAVIMO INSTRUKCIJA
2
8
14
20
26
32
38
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SystemAir BF 100MX

  • Page 1 BF 100MX INSTALLATIONSHANDBOK MANUALE ISTRUZIONI INSTALLATION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANLEITUNG РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ MONTAVIMO INSTRUKCIJA...
  • Page 20: Précautions D'installation, D'utilisation Et De Maintenance

    Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le produit et conservez-le dans un endroit sûr pour référence. Ce produit a été construit selon les normes et en conformité avec les réglementations relatives aux équipements électriques et doit être installé par du personnel techniquement qualifié. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages aux personnes ou aux biens résultant du non-respect des réglementations contenu dans ce livret. PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE • L’appareil ne doit pas être utilisé pour des applications autres que celles spécifiées dans ce manuel. • Après avoir sorti le produit de son emballage, vérifiez son état. En cas de doute, contactez un technicien qualifié. Ne pas laissez les emballages à la portée de jeunes enfants ou de personnes handicapées.
  • Page 21: Installation Sur Fenêtre

    • N’obstruez pas le ventilateur ou la grille d’évacuation pour assurer un passage d’air optimal. • Assurer un retour d’air adéquat dans la pièce conformément aux réglementations en vigueur afin de garantir le bon fonctionnement de l’appareil. • Si l’environnement dans lequel le produit est installé abrite également un appareil fonctionnant au combustible (chauffe-eau, poêle à méthane, etc., qui n’est pas de type «chambre étanche»), il est indispensable d’assurer une prise d’air adéquate, pour assurer une bonne combustion et convenable fonctionnement de l’équipement. • Installer le produit de manière à ce que la pale ne soit pas accessible du côté de la sortie d’air comme vérifié par contact avec le doigt de test (sonde de test «B» de la norme EN61032) conformément aux règles de sécurité en vigueur. • Installation sur fenêtre En cas d’installation sur fenêtre, il est nécessaire d’utiliser le kit de fenêtre approprié, qui n’est pas inclus. Attention: ne montez pas le produit sur la fenêtre sans ce kit. INTRODUCTION BF 100MX est une unité de ventilation mécanique décentralisée conçue pour assurer l’extraction de l’air dans les pièces petites / moyennes. Convient pour l’évacuation de l’air en présence d’un système à conduits longs. Installation au mur, au plafond ou à la fenêtre (fig.1). SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES • Matériau: ABS de haute qualité, résistant aux chocs et aux UV, couleur RAL 9010. • Façade design démontable pour un nettoyage sans outils. • Turbine à flux mélangé à haut rendement pour optimiser le silence et l’efficacité. • Moteur EC Brushless monophasé pour économie d’énergie, avec protection thermique intégrée. • Moteur monté sur roulements à billes de haute qualité. • Affichage LED à 7 segments et boutons de configuration. • Vitesse minimale (pour un fonctionnement continu), vitesse intermédiaire et vitesse maximale sélectionnables comme indiqué aux §3, 4 et 5.
  • Page 22: Compteur Des Heures De Fonctionnement

    À la mise sous tension, l’unité fonctionne à la vitesse minimale continue (§ 3). Si l’humidistat ou le Timer est activé, l’unité fonctionne à la vitesse intermédiaire (§ 4). Si l’interrupteur externe est activé, l’unité fonctionne à la vitesse maximale (§ 5). Une fois l’interrupteur externe éteint, l’unité continue de fonctionner à la vitesse maximale pendant la période de temps prédéfinie, puis elle revient à la vitesse minimale sélectionnée (ou à la vitesse intermédiaire dans le cas où le fonctionnement de l’humidistat ou du Timer est activé). REMARQUE : la fonction de minuterie de marche n’est activée que si l’interrupteur externe est allumé depuis au moins 3 minutes. 1) COMPTEUR DES HEURES DE FONCTIONNEMENT L’unité est équipée d’un compteur d’heures de fonctionnement. À la mise sous tension, le compteur d’heures de fonctionnement s’affiche comme suit, par exemple: y01 (1an) N04 (4mois) d06 (6jours) h13 (13heures) run... En raison du format d’affichage à 7 segments, le «M» ne peut pas être utilisé pendant des mois et il est affiché avec N à sa place. 2) UNITÉS DE MESURE Tous les volumes d’air sont affichés en m /h (mètres cubes par heure) et identifiés par le “u” (u).
  • Page 23: Vitesse Maximale

    VITESSE INTERMÉDIAIRE (b) Affichage Affichage 47 (defaut) *le réglage 90m /h est disponible uniquement en installation “à travers le mur” (§7). 5) VITESSE MAXIMALE La vitesse maximale, réglable de 29 à 90m /h (soit de 8 à 25l/s), peut être activée via un interrupteur externe, un senseur ou un interrupteur d’éclairage.
  • Page 24 REMARQUE: l’unité fonctionne à une vitesse plus élevée lorsque l’installation «Dans la pièce» est sélectionnée. Le type d’installation peut être défini de la manière suivante : - appuyez sur le bouton MENU jusqu’à ce que la lettre “I” (I) s’affiche. - appuyez sur les boutons + ou - pour choisir le type d’installation comme suit: TYPE D’INSTALLATION (I) Paramètre Valeur affichée A travers le mur (defaut) Dans la pièce - Canalisé 8) TIMER (avec extinction temporisé) L’unité est équipée d’un timer (avec extinction temporisé), réglable de 1 à 25 minutes. Lorsque l’interrupteur externe est désactivé, l’unité continue de fonctionner à la vitesse intermédiaire pendant la période de temps prédéfinie. Lorsque le temps est écoulé, l’appareil revient à la vitesse continue minimale. Si l’interrupteur externe ne reste pas actif pendant 3 minutes, le timer n’est pas enclenchée. En mode AUTO, le timer est automatiquement activé, en fonction de la durée pendant laquelle l’interrupteur est actif, comme suit : - si l’interrupteur externe est actif pendant moins de 3 minutes, l’unité ne fonctionne pas.
  • Page 25: Élimination Et Recylclage

    SEUIL DE L’HUMIDISTAT (h) Paramètre Valeur affichée AUTO (default) ÉLIMINATION ET RECYLCLAGE Informations sur l’élimination des appareils en fin de vie. Ce produit est conforme aux Directives EU 2002/96/EC. Le symbole du conteneur barré indiqué sur l’appareil indique que le produit hors d’usage doit être éliminé...
  • Page 44 INSTALLATION - INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - УСТАНОВКА - MONTAVIMAS (Fig/Abb./Рис.1) Vägg innertak fönster (tillbehör på beställning) parete soffitto finestra (accessorio a richiesta) wall ceiling window (accessory on demand) Mural Plafond Fenêtre (accessoire sur demande) wand decke Fenster(Zubehör nach Anfrage) на стенку на потолок окно (аксессуар по запросу)lan- gas (priedas pagal pageidavimą) siena lubos direkt utblåsning lång kanal espulsione diretta...
  • Page 48 • När kabelledningarna ansluts till kopplingsplintarna, ska inte skruvarna dras åt för mycket: max. moment är 0,15 Nm. FIG 14B • Quando si esegue il collegamento ai morsetti, non avvitare troppo le viti: coppia massima 0,15Nm. • When wiring to the PCB terminals, do not overtighten the screws: maximum torque 0,15Nm. • Lors du câblage aux bornes PCB, ne pas trop serrer les vis: couple maximum 0,15Nm. • Beim Anschluss an die Klemmen dürfen die Schrauben nicht zu fest angezogen werden: maximales Drehmoment 0,15Nm. • При подключении не затягивать винты чрезмерно: максимальный момент затяжки 0,15 Нм. • Prijungdami prie gnybtų, varžtų per daug nesukite: maksimalus sukimo momentas - 0,15 Nm.
  • Page 50 ErP Directive Regulations 1253/2014 - 1254/2014 --- Directive Erp - Réglements 1253/2014 - 1254/2014 ErP-Richtlinie - Verordnungen 1253/2014 - 1254/2014 --- Директива ErP - Положение 1253/2014 - 1254/2014 ErP direktyvų - nuostatos 1253/2014 - 1254/2014 a) Märke - Marchio - Mark - Marque - Warenzeichen - Марка - Ženklas SYSTEMAIR b) Modell - Modello - Model - Modèle - Modellkennung - Модель - Modelis BF 100MX c) SEC-klass - Classe SEC - SEC class - classe de SEC- SEV-Klasse - Удельный расход электроэнергии SEC (класс) - SEC klasė SEC (varmt klimat) - SEC climi caldi - SEC warm climates - SEC climat chaud - kWh/m SEV für warmen Klimatyp - Удельный расход электроэнергии SEC - теплый...
  • Page 51 Tikrinkite instrukcijos knygelėje Internetadress för mon-/demonteringsanvisningar - Indirizzo Internet istruzioni di pre/disassemblaggio - Internet address for pre/disassembly instructions - Adresse internet concernant les instructions de préassemblage/démontage www.systemair.com - Internetanschrift für Anweisungen zur Vormontage/Zerlegung - Интернет адрес - Internetinis puslapis su sumontavimo/išmontavimo instrukcijomis Luftflödets känslighet för tryck - Sensibilità del flusso alle variazioni di pressione - Airflow sensitivity to pressure variations - Sensibilité du flux d’air aux variations de pression - Druckschwankungsempfindlichkeit des Luftstroms - Чувствительность воздушного потока к изменениям давления - Oro...
  • Page 52 (EAC) en climat froid; jährlicher Einsparung an 51,3 кВт*ч Heizenergie (JEH) für kalten Klimatyp; Количество сохраненного тепла (AHS) - холодный период; Metinis elektros energijos sutaupymas - šaltas klimatas (AHS) Systemair AB Industrivägen 3 73930 Skinnskatteberg SWEDEN www.systemair.com 004765 - 00 - 1220...

Table des Matières