Télécharger Imprimer la page

Aurora EN-EMBH Manuel D'installation page 3

Publicité

GB
EMERGENCY TESTING
After connecting the mains supply check the following:
1.
The green charge indicator LED is illuminated. This indicates that
the mains supply is present and that the charger circuit is working
correctly.
2.
The unit should be left on charge for a minimum of 24 hours before
testing the emergency mode.
3.
To simulate normal mains supply failure, operate your key switch
4.
The lamp will now light under emergency conditions.
5.
When the unit no longer meets its rated duration of operation the
battery pack must be replaced with a battery of the same type,
voltage and Amp-hour rating.
NL
NOOD TEST
Nadat u de netspanning hebt aangesloten, controleer aub het volgende:
1.
De groene laderindicator LED is verlicht. Dit geeft aan dat de
stroomtoevoer aanwezig is en dat het laadcircuit goed werkt
2.
Het apparaat dient minimaal 24 uur opgeladen worden voordat u
de noodmodus test
3.
Om het normale netspanning te simuleren, gebruik de toetsschakelaar
4.
De lamp wordt nu onder noodsituaties ingeschakeld
5.
Wanneer het apparaat niet meer voldoet aan de nominale bedrijfsduur,
moet de batterij vervangen worden door een batterij van hetzelfde
type, voltage en Amp-hour rating.
FR
ESSAI DE L'ECLAIRAGE DE SECURITE
Le luminaire étant raccordé au réseau électrique et sous tension:
1.
Vérifier l'allumage de la LED verte témoin de veille. Elle indique
la présence de la tension secteur et le fonctionnement correcte du
circuit de charge.
2.
Le luminaire doit être mis sous tension au minimum 24 heures avant
de procéder à un essai de durée assignée de fonctionnement de
l'éclairage de sécurité.
3.
Pour simuler une coupure de l'alimentation normale, utiliser
4.
Le luminaire éclair en mode Eclairage de sécurité.
5.
Dans le cas ou le luminaire ne satisfait pas à la durée assignée de
fonctionnement , le pack accumulateurs doit-être impérativement
remplacé par un modèle de caractéristiques identiques
(Tension ; Puissance).
ES
PRUEBAS DE EMERGENCIA
Tras conectarla a la red eléctrica, comprobar lo siguiente:
1.
El indicador de carga verde está iluminado. Esto indica que tiene
corriente y que el cargador del circuito está funcionando correctamente.
2.
El aparato debe dejarse cargando durante un mínimo de 24h antes de
comprobar el modo de emergencia.
3.
Para similar un fallo normal de suministro, pulsar el interruptor de
4.
Ahora la lámpara se encenderá en condiciones de emergencia
5.
Cuando la unidad no alcance el índice de duración de funcionamiento,
el pack de batería debe ser sustituido por uno del mismo tipo, voltaje
y potencia Amperio hora.
DE
EMERGENCY GETESTET
Bitte prüfen Sie folgendes nach Anschluss der Leuchte:
1.
Die grüne Ladeanzeige der LED leuchtet. Dies weist darauf hin,
dass eine Netzspannung vorhanden ist und dass der Ladevorgang
einwandfrei funktioniert.
2.
Bevor Sie den Notfallmodus testen, sollte die Batterie mindestens 24
Stunden vorher aufgeladen worden sein.
3.
Um den normalen Netzausfall zu simulieren, betätigen Sie den
4.
Die Leuchte läuft nun im Notfallmodus.
5.
Wenn das Gerät nicht mehr die vorgegebene Betriebsdauer erfüllt,
muss eine Batterie des gleichen Typs, Spannung sowie Ampereleistung
ersetzt werden.
SE
NÖDSTESTNING
Kontrollera följande när du har anslutit nätspänningen:
1.
Indikatorn för grön laddningsindikator lyser. Detta indikerar att
nätaggregatet är närvarande och att laddarkretsen fungerar korrekt.
2.
Enheten ska lämnas på laddning i minst 24 timmar innan du
testar nödläget.
3.
För att simulera det normala nätspänningsfelet, använd knappknappen
4.
Lampan lyser nu under nödsituationer.
5.
När enheten inte längre uppfyller sin nominella varaktighet måste
batteriet bytas ut med ett batteri av samma typ, spänning och
Amp-timmars betyg.
IT
PROVA DI EMERGENZA
Dopo aver collegato l'alimentazione elettrica verificare quanto segue:
1.
L'indicatore verde di carica è illuminato. Ciò indica che l'alimentazione
di rete è presente e che il circuito funziona correttamente.
2.
L'unità deve essere lasciata in carica per almeno 24 ore prima
di verificare la modalità di emergenza.
3.
Per simulare il guasto dell'alimentazione, azionare l'interruttore a chiave
4.
La lampada si illuminerà in condizioni di emergenza.
5.
Quando l'apparecchio non soddisfa più la sua durata nominale,
la batteria dovrà essere sostituita con una batteria dello stesso tipo con
la stessa tensione e con autonomia di un'ora.
UAE
‫أختبار تشغيل الطوارىء‬
:‫بعد التوصيل بمنبع التيار قم بفحص االتي‬
.‫الضوء األخضر مضاء. يعين أن التيار الكهريب موجود و أن الشاحن يعمل‬
.‫ساعة قبل إختبار تشغيل الط و ارىء‬
‫جيب أن تبقى الوحدة قيد الشحن ملدة‬
24
‫حملاكاة حاالت إنقطاع التيار، قم بتشغيل مفتاح الدائرة الكه ر بية كما‬
.‫يف هذه احلالة ستعمل اللمبة كما يف حاالت الط و ارىء‬
‫عند فشل الوحدة يف العمل للمدة الزمنية احملددة يف امل و اصفات، جيب‬
.‫إستبدال البطا ر ية بأخرى مطابقة من حيث النوع، اجلهد و قيمة التيار الكهريب‬
1-
2-
3-
4-
5-

Publicité

loading